加夫利看見了他,大聲打著招呼。丹尼爾繼續走路——裝作耳聾了。
他毫無同喬治爾斯·吉登談話的情緒。毫無同任何人談話的情緒。
自離開康復中心後,他避免同老朋友們相見,也沒交新朋友。他每天的行動路線都固定不變。晨起的禱告,乘班車到學校,上完課後又乘車回到珠寶店樓上麵的公寓中,打掃完房間後就開始為父親和自己準備晚餐。晚上剩下的時間總是花在學習上。他父親很擔心,但什麽話都不說。即使當他把幼年時做的首飾收集起來——那些首飾做得很粗糙,但他已保存了好些年——然後把它們融成一塊銀子再扔在商店後屋的工作凳上時,他父親也一言不發。
“丹尼,嗨。丹尼爾·沙拉維!”
加夫利大喊著。丹尼爾無可選擇,隻得停下來應付他。他轉過身,看見了足有一打的麵孔——那些學生跟隨著他們的英雄的目光一同注視著那個小個子,褐膚色的學生,他那傷痕累累的手就像是被屠夫扔掉的某樣東西。“你好,吉登。”
加夫利對他的崇拜者說了幾句,他們聽話地離開了,然後他定向丹尼爾。他看了看丹尼爾手中書的封皮,似乎覺得很有趣。
“法律。”
“是的。”
“你恨它,不是嗎?別給我講故事——我能從你臉上的神情中看出來。我曾告訴你它不適合於你。”
“它很適合我。”
“當然,當然。聽著,我剛完成了一次特邀講座——戰爭故事及類似的胡說八道——我現在有一些時間。喝杯咖啡怎麽樣?”
“我不想——”
“來吧。不管怎麽說,我一直都打算給你打電話的。我有件事想和你談。”
他們走進了學生咖啡館。所有人似乎都認識加夫利。賣點心的婦女花了超長的時間為加夫利選出了一個巨大的巧克力卷。丹尼爾沾了英雄的光,得到了第二大的。
“那麽,你這段時間過得怎麽樣?”
“很好。”
“我上次見你時,你的情緒真他媽差。很抑鬱。醫生說你的這種狀態會持續一段時間。”
該死的長舌婦。“那些醫生應該閉嘴。”
加夫利笑了:
“他們沒有選擇。指揮官有權知道的。聽著,我知道你痛恨法律——我也恨它,從未從事過法律工作,也從未打算要去做。我也離開了軍隊,他們想讓我去洗撲克牌。”最後一句話是以一種戲劇殷響亮而富於變化的腔調說出的。
丹尼爾知道他想得到一種驚奇的反應。他泯著咖啡,咬了一口巧克力卷。加夫利看著他,毫不氣餒地繼續往下說著。
“一個新的紀元,我的朋友。對我倆來說都是。時代開拓著新的疆域——以一種藝術且靜悄悄的方式,時代會對我們慷慨解囊。聽著,我理解你的抑鬱,我也有過那樣的時候。你知道嗎,在我剛出醫院的頭幾個星期,我想做的隻有玩遊戲——孩子們的遊戲,那些我因為忙於學習和服務社會而從沒有時間玩過的東西。撲克牌、象棋,謝西比棋,還有一種從美國傳過來的叫做“專利權”的遊戲——你是一個資本家,積聚土地,把別的玩伴驅趕出局。我和我姐姐的孩子們一塊兒玩,一個遊戲又一個遊戲。所有人都以為我瘋了,但我不過是迫切需要一些新鮮的東西,甚至那些愚蠢的小說。在那以後,我成天隻吃漢堡包和香擯酒。又過了三個禮拜。你該理解的。”
“當然。”丹尼爾說,但他並不理解。新鮮的經驗曾是他想要的也是最後一樣東西。他曾見過和做過的事使得他希望沒有絲毫改變地度過剩餘的一生。
“當我結束玩遊戲時,”加夫利說,“我知道我必須得做些什麽事,但不是法律,不是軍隊。一種新的挑戰。於是我進入警界。”
再不能掩飾自己的詫異,丹尼爾說:“我沒想到你會這樣做。”“是的,我知道。但我所談論的是一支新的警察部隊,高度職業化的——有最好的技術裝備,優厚的報酬,幾乎和軍隊等同。逐出笨蛋,吸納進有才幹的,受過良好教育的警官:大學畢業的那種,至低限度也要有高中文憑。我被任命為探長,相對於我的軍銜,這是一個顯著的下跌,但我有實在的監管權以及大量的活幹。他們希望我重組重罪偵查處,為新的疆界製訂一個安全計劃,直接向分區司令報告,沒有中間審批程序,沒有官樣文章。他許諾在六個月內把我提拔為總探長。那以後會是直線地上升。”加夫利停頓了一下,“想和我一塊兒幹嗎?”
丹尼爾笑了:“不想。”
“有什麽好嘲笑的?做你現在正在做的事你就會快樂嗎?”
“我過得不錯。”
“你當然過得好。我知道你的個性——法律工作不適合你的。你將坐在板凳上迷惑不解,為何這個世界如此腐敗,為何好人總不能贏。於是出乎意料的事總是跳出來搗亂,什麽問題也解決不了。而且律師的供應已經過量了——大公司不會再僱傭了。如果沒有家庭關係,你在幾年內都無法養活自己。為蝴口,你將不得不接那些僱農和地主的糾紛案來做,或者別的亂七八糟的東西。跟我幹嗎,丹尼?我會保證你快速穿過新兵階段,跳過所有的贓活。”
他毫無同喬治爾斯·吉登談話的情緒。毫無同任何人談話的情緒。
自離開康復中心後,他避免同老朋友們相見,也沒交新朋友。他每天的行動路線都固定不變。晨起的禱告,乘班車到學校,上完課後又乘車回到珠寶店樓上麵的公寓中,打掃完房間後就開始為父親和自己準備晚餐。晚上剩下的時間總是花在學習上。他父親很擔心,但什麽話都不說。即使當他把幼年時做的首飾收集起來——那些首飾做得很粗糙,但他已保存了好些年——然後把它們融成一塊銀子再扔在商店後屋的工作凳上時,他父親也一言不發。
“丹尼,嗨。丹尼爾·沙拉維!”
加夫利大喊著。丹尼爾無可選擇,隻得停下來應付他。他轉過身,看見了足有一打的麵孔——那些學生跟隨著他們的英雄的目光一同注視著那個小個子,褐膚色的學生,他那傷痕累累的手就像是被屠夫扔掉的某樣東西。“你好,吉登。”
加夫利對他的崇拜者說了幾句,他們聽話地離開了,然後他定向丹尼爾。他看了看丹尼爾手中書的封皮,似乎覺得很有趣。
“法律。”
“是的。”
“你恨它,不是嗎?別給我講故事——我能從你臉上的神情中看出來。我曾告訴你它不適合於你。”
“它很適合我。”
“當然,當然。聽著,我剛完成了一次特邀講座——戰爭故事及類似的胡說八道——我現在有一些時間。喝杯咖啡怎麽樣?”
“我不想——”
“來吧。不管怎麽說,我一直都打算給你打電話的。我有件事想和你談。”
他們走進了學生咖啡館。所有人似乎都認識加夫利。賣點心的婦女花了超長的時間為加夫利選出了一個巨大的巧克力卷。丹尼爾沾了英雄的光,得到了第二大的。
“那麽,你這段時間過得怎麽樣?”
“很好。”
“我上次見你時,你的情緒真他媽差。很抑鬱。醫生說你的這種狀態會持續一段時間。”
該死的長舌婦。“那些醫生應該閉嘴。”
加夫利笑了:
“他們沒有選擇。指揮官有權知道的。聽著,我知道你痛恨法律——我也恨它,從未從事過法律工作,也從未打算要去做。我也離開了軍隊,他們想讓我去洗撲克牌。”最後一句話是以一種戲劇殷響亮而富於變化的腔調說出的。
丹尼爾知道他想得到一種驚奇的反應。他泯著咖啡,咬了一口巧克力卷。加夫利看著他,毫不氣餒地繼續往下說著。
“一個新的紀元,我的朋友。對我倆來說都是。時代開拓著新的疆域——以一種藝術且靜悄悄的方式,時代會對我們慷慨解囊。聽著,我理解你的抑鬱,我也有過那樣的時候。你知道嗎,在我剛出醫院的頭幾個星期,我想做的隻有玩遊戲——孩子們的遊戲,那些我因為忙於學習和服務社會而從沒有時間玩過的東西。撲克牌、象棋,謝西比棋,還有一種從美國傳過來的叫做“專利權”的遊戲——你是一個資本家,積聚土地,把別的玩伴驅趕出局。我和我姐姐的孩子們一塊兒玩,一個遊戲又一個遊戲。所有人都以為我瘋了,但我不過是迫切需要一些新鮮的東西,甚至那些愚蠢的小說。在那以後,我成天隻吃漢堡包和香擯酒。又過了三個禮拜。你該理解的。”
“當然。”丹尼爾說,但他並不理解。新鮮的經驗曾是他想要的也是最後一樣東西。他曾見過和做過的事使得他希望沒有絲毫改變地度過剩餘的一生。
“當我結束玩遊戲時,”加夫利說,“我知道我必須得做些什麽事,但不是法律,不是軍隊。一種新的挑戰。於是我進入警界。”
再不能掩飾自己的詫異,丹尼爾說:“我沒想到你會這樣做。”“是的,我知道。但我所談論的是一支新的警察部隊,高度職業化的——有最好的技術裝備,優厚的報酬,幾乎和軍隊等同。逐出笨蛋,吸納進有才幹的,受過良好教育的警官:大學畢業的那種,至低限度也要有高中文憑。我被任命為探長,相對於我的軍銜,這是一個顯著的下跌,但我有實在的監管權以及大量的活幹。他們希望我重組重罪偵查處,為新的疆界製訂一個安全計劃,直接向分區司令報告,沒有中間審批程序,沒有官樣文章。他許諾在六個月內把我提拔為總探長。那以後會是直線地上升。”加夫利停頓了一下,“想和我一塊兒幹嗎?”
丹尼爾笑了:“不想。”
“有什麽好嘲笑的?做你現在正在做的事你就會快樂嗎?”
“我過得不錯。”
“你當然過得好。我知道你的個性——法律工作不適合你的。你將坐在板凳上迷惑不解,為何這個世界如此腐敗,為何好人總不能贏。於是出乎意料的事總是跳出來搗亂,什麽問題也解決不了。而且律師的供應已經過量了——大公司不會再僱傭了。如果沒有家庭關係,你在幾年內都無法養活自己。為蝴口,你將不得不接那些僱農和地主的糾紛案來做,或者別的亂七八糟的東西。跟我幹嗎,丹尼?我會保證你快速穿過新兵階段,跳過所有的贓活。”