[偵探推理] 《四大魔頭/四巨頭(波洛係列)》作者:[英]阿加莎·克裏斯蒂【完結】
簡介:
一個喜怒不形於色的神秘中國人,一個年少時就簽了上億大合同的美國富翁,一個法國女演員,一個青年冷血殺手……
本書描寫了比利時大偵探波洛在朋友及社會力量的支持和援助下,一舉搗毀以“四大魔頭”為首的國際犯罪集團的經過。
本書是由阿加莎·克裏斯蒂一係列發表在雜誌上的小故事串接而成,因此故事情節略微鬆散。在書中出現了波洛的“雙胞胎兄弟”。
第一章 不速之客
我曾經遇見過以渡過海峽為樂的人,他們心平氣和地坐在甲板的凳子上,船到港口時,他們靜靜地等船泊好,然後,不慌不忙地收好東西上岸。我這個人就做不到這樣。從上船那一剎那開始,我就覺得時間太短,沒有辦法定下心來做事。我把我的手提箱移來移去。如果我下去飲食部用餐,我總是囫圇吞棗,生怕我在下麵時,輪船忽地就到達了。我這種心理也許是戰爭時假期短暫的後遺症。在那時,人們會覺得在靠近甲板處守住一個地點是非常重要的,能第一個衝上岸就可以減少浪費三天或五天假期中的幾秒寶貴光陰。
這是個特殊的七月早晨,我站在欄杆旁邊,注視著漸漸逼近的多佛港白色峭壁。心中很驚訝,為什麽有些旅客回到祖國時,眼睛竟然抬都不抬一下,還可以安安靜靜地坐在椅子上。也許他們的情況和我不同,不容置疑地,他們之中有許多人隻是渡過海峽到巴黎度個周末而已,而我卻遠離英國,在阿根廷的農場待了一年半的時間。我的事業在那兒。內人和我都喜歡南美洲那種自在愜意的生活,但是,當熟悉的海岸越來越近時,我喉嚨中似乎有什麽哽在那兒,萬感交集。
我兩天前抵達法國,處理了一些必要的事務,現在正在往倫敦途中。我會在那兒待上幾個月——有足夠的時間拜訪老朋友。特別是那個蛋形頭、綠眼睛的小個子——赫邱裏·波洛。我有意要讓他大吃一驚。在最近一封從阿根廷給他的信中,我根本沒有提到我這趟旅行——其實,我這趟旅行是為了某些複雜的業務難題而倉促決定的——我一直愉快地想著他看到我時的喜悅和驚愕。
我知道他大概不會遠離他的本營。那段在英國各地奔波辦案的日子已經過去了。他已是遠近馳名,不可能再為一個案件花上他所有的時間。他的野心與時俱增。他希望成為一個偵探顧問——好象哈利街的醫生一樣的專家。他時常嘲笑“人類獵犬”那種以奇異的化裝來追捕罪犯和看到每一個足跡都停下來測量的辦案方法。
“不,好友黑斯丁斯。”他會說,“我們把那些雕蟲小技留給吉諾和他的朋友。赫邱裏·波洛的方法是隻此一家,別無分號的。推理方式、辦事方法和‘灰色小細胞’。我們舒舒服服地坐在靠椅上所能看到的,已經比別人居高臨下地俯視還多。我們也不會像名人賈普那樣遽下結論。”
他是不會那樣,所以,根本不用擔心赫邱裏·波洛會離題太遠、亂下定論。
到倫敦後,我先把行李放在一家旅館裏,然後,直接開車上舊地址。回憶如洶湧的浪濤一般滾滾而來!我很想去跟那個女房東打個招呼,不過,我還是先兩步一跨地衝上階梯,重重地敲波洛的門。
“進來吧!”裏頭有一個熟悉的聲音叫著。
我大步跨入。波洛麵向我站著,他看到我時,手中提著的小旅行箱砰地一聲掉到地上。
“我的朋友,黑斯丁斯!”他大叫,“我的朋友!”
他衝上前來。緊緊地擁抱了我一番。我們有一句沒一句地,不合邏輯地談著。不由自主的叫聲、迫切想知道答案的問題、不完整的回答、我太太要我代為傳遞的話,加上我這趟旅行的原因,全都雜亂無章地混在一起了。
“我以前的公寓現在有人住了吧?”我們終於冷靜下來了,我發問,“我真想再和你住在一起。”
波洛的臉上有一種意外、吃驚的表情。
“天!真是不巧!看看你周圍的一切,我的朋友!”
我現在才注意到我的四周。靠牆處有一個史前圖案的方舟形大旅行箱。它的旁邊很整齊地排了好幾個手提箱,由大到小依次排列。我的推論是不會錯的。
“你要離開這裏?”
“不錯。”
“到哪裏去?”
“南美洲。”
“什麽?”
“是的,真是滑稽,對不對?我要去裏約。我每天自己告訴自己:我信中要一字不提地保持機密——但是,哦!那個好黑斯丁斯看到我時的驚愕!”
“你什麽時候去呢?”
波洛看了看手錶。
“一個小時內。”
“我記得,你不是一直說沒有什麽會使你想做一次長途旅行嗎?”
波洛閉上眼睛,打了個哆嗦。
“不要提那些了。我的醫生跟我保證,人不會那樣就死掉的——何況僅此一次而已;你知道,我不再——不再回來了。”
他把我推進一把椅子裏。
“坐下,我告訴你到底是怎麽一回事。你知不知道誰是世界上最富有的人?比洛克菲勒還富有?那就是亞伯·賴蘭。”
簡介:
一個喜怒不形於色的神秘中國人,一個年少時就簽了上億大合同的美國富翁,一個法國女演員,一個青年冷血殺手……
本書描寫了比利時大偵探波洛在朋友及社會力量的支持和援助下,一舉搗毀以“四大魔頭”為首的國際犯罪集團的經過。
本書是由阿加莎·克裏斯蒂一係列發表在雜誌上的小故事串接而成,因此故事情節略微鬆散。在書中出現了波洛的“雙胞胎兄弟”。
第一章 不速之客
我曾經遇見過以渡過海峽為樂的人,他們心平氣和地坐在甲板的凳子上,船到港口時,他們靜靜地等船泊好,然後,不慌不忙地收好東西上岸。我這個人就做不到這樣。從上船那一剎那開始,我就覺得時間太短,沒有辦法定下心來做事。我把我的手提箱移來移去。如果我下去飲食部用餐,我總是囫圇吞棗,生怕我在下麵時,輪船忽地就到達了。我這種心理也許是戰爭時假期短暫的後遺症。在那時,人們會覺得在靠近甲板處守住一個地點是非常重要的,能第一個衝上岸就可以減少浪費三天或五天假期中的幾秒寶貴光陰。
這是個特殊的七月早晨,我站在欄杆旁邊,注視著漸漸逼近的多佛港白色峭壁。心中很驚訝,為什麽有些旅客回到祖國時,眼睛竟然抬都不抬一下,還可以安安靜靜地坐在椅子上。也許他們的情況和我不同,不容置疑地,他們之中有許多人隻是渡過海峽到巴黎度個周末而已,而我卻遠離英國,在阿根廷的農場待了一年半的時間。我的事業在那兒。內人和我都喜歡南美洲那種自在愜意的生活,但是,當熟悉的海岸越來越近時,我喉嚨中似乎有什麽哽在那兒,萬感交集。
我兩天前抵達法國,處理了一些必要的事務,現在正在往倫敦途中。我會在那兒待上幾個月——有足夠的時間拜訪老朋友。特別是那個蛋形頭、綠眼睛的小個子——赫邱裏·波洛。我有意要讓他大吃一驚。在最近一封從阿根廷給他的信中,我根本沒有提到我這趟旅行——其實,我這趟旅行是為了某些複雜的業務難題而倉促決定的——我一直愉快地想著他看到我時的喜悅和驚愕。
我知道他大概不會遠離他的本營。那段在英國各地奔波辦案的日子已經過去了。他已是遠近馳名,不可能再為一個案件花上他所有的時間。他的野心與時俱增。他希望成為一個偵探顧問——好象哈利街的醫生一樣的專家。他時常嘲笑“人類獵犬”那種以奇異的化裝來追捕罪犯和看到每一個足跡都停下來測量的辦案方法。
“不,好友黑斯丁斯。”他會說,“我們把那些雕蟲小技留給吉諾和他的朋友。赫邱裏·波洛的方法是隻此一家,別無分號的。推理方式、辦事方法和‘灰色小細胞’。我們舒舒服服地坐在靠椅上所能看到的,已經比別人居高臨下地俯視還多。我們也不會像名人賈普那樣遽下結論。”
他是不會那樣,所以,根本不用擔心赫邱裏·波洛會離題太遠、亂下定論。
到倫敦後,我先把行李放在一家旅館裏,然後,直接開車上舊地址。回憶如洶湧的浪濤一般滾滾而來!我很想去跟那個女房東打個招呼,不過,我還是先兩步一跨地衝上階梯,重重地敲波洛的門。
“進來吧!”裏頭有一個熟悉的聲音叫著。
我大步跨入。波洛麵向我站著,他看到我時,手中提著的小旅行箱砰地一聲掉到地上。
“我的朋友,黑斯丁斯!”他大叫,“我的朋友!”
他衝上前來。緊緊地擁抱了我一番。我們有一句沒一句地,不合邏輯地談著。不由自主的叫聲、迫切想知道答案的問題、不完整的回答、我太太要我代為傳遞的話,加上我這趟旅行的原因,全都雜亂無章地混在一起了。
“我以前的公寓現在有人住了吧?”我們終於冷靜下來了,我發問,“我真想再和你住在一起。”
波洛的臉上有一種意外、吃驚的表情。
“天!真是不巧!看看你周圍的一切,我的朋友!”
我現在才注意到我的四周。靠牆處有一個史前圖案的方舟形大旅行箱。它的旁邊很整齊地排了好幾個手提箱,由大到小依次排列。我的推論是不會錯的。
“你要離開這裏?”
“不錯。”
“到哪裏去?”
“南美洲。”
“什麽?”
“是的,真是滑稽,對不對?我要去裏約。我每天自己告訴自己:我信中要一字不提地保持機密——但是,哦!那個好黑斯丁斯看到我時的驚愕!”
“你什麽時候去呢?”
波洛看了看手錶。
“一個小時內。”
“我記得,你不是一直說沒有什麽會使你想做一次長途旅行嗎?”
波洛閉上眼睛,打了個哆嗦。
“不要提那些了。我的醫生跟我保證,人不會那樣就死掉的——何況僅此一次而已;你知道,我不再——不再回來了。”
他把我推進一把椅子裏。
“坐下,我告訴你到底是怎麽一回事。你知不知道誰是世界上最富有的人?比洛克菲勒還富有?那就是亞伯·賴蘭。”