“亨利?”
勒波慢慢地滾動著界麵從冗長的路易斯·漢迪的材料裏查找信息,對緊張的查理·巴德說:“任務越是緊急,上尉,你應當操作得越慢。讓我看看,當他是個孩子時有多次盜竊汽車的記錄。或許他對汽車感興趣,我們按這個按鈕?”
“不行,查理說得很有道理,讓我們想一些有關他逃跑的事。”
“他把錢花在哪些方麵?”安吉問。
“不是很多。從沒有過財產。從沒搶劫過珠寶店……”
“有什麽興趣嗎?”波特問。
安吉突然說:“他的鑑定報告。你們有那些材料嗎?”
“我剛掃描輸入進去。”
“讀一下。看是否他曾請求過允許離開的司法權限和原因。為什麽?”
“很好,安吉。”波特稱讚道。
敲擊鍵盤。“好了,是的,他有過。兩次離開密爾沃基,他獲釋後就在那裏度過,在明尼蘇達釣魚。北麵靠近國際瀑布。三次北上加拿大。多次往返,並無事故發生。”勒波眯起眼睛,“釣魚。這讓我想起什麽……”他輸入搜索要求,“這兒,一個監獄法律顧問的報告。他喜歡釣魚。非常熱愛。在皮瑙珀薩特國家監獄的牢房地上列出了去鮭魚溪的優點。”
波特想,明尼蘇達,他的家鄉,有上千個湖的地方,加拿大。
巴德——以標準的姿勢站得很直——繼續煩躁不安。“哦,老兄。”他看了兩次表,相隔五秒鍾。
“說吧,查理。”
“我們還有七分鍾。”
“我知道。你會靈機一動。你腦子裏有什麽妙主意?”
“我不知道我該說什麽。”
波特再一次注視著梅勒妮。停下來,他命令自己,忘了她。他突然坐直起來。“有了。他喜歡釣魚,願意去北方?”
“對呀。”巴德說,事實上好像在問:那又怎麽樣?
但是勒波明白了。他點著頭:“你是個詩人,波特。”
“多謝查理在這兒。他使我想到了這一點。”
巴德看上去隻有困惑。
“五分鍾。”托比說。
“我們要進行一次假逃跑的交易。”波特匆忙地說,指著指示板上的“欺騙”一欄。勒波站起來,奪過記號筆。波特想了一會兒。“漢迪打算兌現我說的話。他會給聯邦航空局地區指揮部打電話。它在哪兒,查理?”
“托皮卡。”
波特對托比說:“我要一個聯邦航空局主機呼入直接路徑,所有來電號碼都傳到那裏。”他指著一台控製電話。這將是一個艱巨的任務,但是托比沒說一句話,就開始行動,按動電鈕,衝著頭部麥克風急切地說著話。
“不,”巴德反對,“沒有時間了。就給他那個號碼,他怎麽知道那是不是聯邦航空局?”
“如果他核查的話就太危險了。”波特拿起電話,按下重撥鍵。
一個充滿熱情的聲音回答:“餵。”
“洛?”
“你好,阿特。我的耳朵都快掉了,但是我沒聽到直升機的聲音。你看我的女朋友在窗戶這兒呢。”
“洛,”波特鎮定地說,注視著窗戶,“我有個建議。”
“十、九、八……”
“聽著——”
“嗨,阿特,我隻是有個想法。或許這是你做壞事的方式,或許你是個狗娘養的。”
“直升機就要準備好了。”
“這裏這個女孩兒準備流血了。她已淚流成河。阿特,我受夠了,我對你們這些人忍無可忍了。你不把我當回事。”他生氣地說,“你不會給我任何我要的東西。”
安吉前傾著身子,查理·巴德的嘴唇默默地發出無聲的禱告。
“好吧,洛,”波特咆哮著,“我知道你會殺了她。你知道我會讓你做的。”
靜電噪音充滿了房間。
“至少聽我把話說完。”
“按我的表,我可以聽你再說一到兩分鍾。”
“洛,這一個小時裏我一直在忙這件事。我不想說什麽,直到一切就緒。但是我會告訴你任何事。一切即將完畢。”
讓期望建立起來。
“嗯,什麽?告訴我。”
“再給我一個小時。不要傷害那個姑娘。我會讓你得到聯邦航天局特許飛行計劃的優先權,直達加拿大。”
一秒鍾的沉默。
“那是他媽的什麽意思?”
“你可以直接同聯邦航空局協商。我們不知道你會去哪兒。”
“但是飛行員知道。”
“飛行員將給自己和人質戴上手銬。你可以在加拿大任何地方著陸,弄壞直升機和無線電,我們發現他們之前,你已經離開幾個小時了。”
沉默。
波特絕望地看著托比,眉毛豎起。年輕人大汗淋漓,深吸一口氣,宣布:“正忙著呢。”
“我們會在直升機裏儲存食物和水。你要背包、徒步旅行靴嗎?哦,洛,我們甚至給你釣魚竿。這是一筆好交易。別傷害她。再給我們一小時,你將得到特許飛行。”
勒波慢慢地滾動著界麵從冗長的路易斯·漢迪的材料裏查找信息,對緊張的查理·巴德說:“任務越是緊急,上尉,你應當操作得越慢。讓我看看,當他是個孩子時有多次盜竊汽車的記錄。或許他對汽車感興趣,我們按這個按鈕?”
“不行,查理說得很有道理,讓我們想一些有關他逃跑的事。”
“他把錢花在哪些方麵?”安吉問。
“不是很多。從沒有過財產。從沒搶劫過珠寶店……”
“有什麽興趣嗎?”波特問。
安吉突然說:“他的鑑定報告。你們有那些材料嗎?”
“我剛掃描輸入進去。”
“讀一下。看是否他曾請求過允許離開的司法權限和原因。為什麽?”
“很好,安吉。”波特稱讚道。
敲擊鍵盤。“好了,是的,他有過。兩次離開密爾沃基,他獲釋後就在那裏度過,在明尼蘇達釣魚。北麵靠近國際瀑布。三次北上加拿大。多次往返,並無事故發生。”勒波眯起眼睛,“釣魚。這讓我想起什麽……”他輸入搜索要求,“這兒,一個監獄法律顧問的報告。他喜歡釣魚。非常熱愛。在皮瑙珀薩特國家監獄的牢房地上列出了去鮭魚溪的優點。”
波特想,明尼蘇達,他的家鄉,有上千個湖的地方,加拿大。
巴德——以標準的姿勢站得很直——繼續煩躁不安。“哦,老兄。”他看了兩次表,相隔五秒鍾。
“說吧,查理。”
“我們還有七分鍾。”
“我知道。你會靈機一動。你腦子裏有什麽妙主意?”
“我不知道我該說什麽。”
波特再一次注視著梅勒妮。停下來,他命令自己,忘了她。他突然坐直起來。“有了。他喜歡釣魚,願意去北方?”
“對呀。”巴德說,事實上好像在問:那又怎麽樣?
但是勒波明白了。他點著頭:“你是個詩人,波特。”
“多謝查理在這兒。他使我想到了這一點。”
巴德看上去隻有困惑。
“五分鍾。”托比說。
“我們要進行一次假逃跑的交易。”波特匆忙地說,指著指示板上的“欺騙”一欄。勒波站起來,奪過記號筆。波特想了一會兒。“漢迪打算兌現我說的話。他會給聯邦航空局地區指揮部打電話。它在哪兒,查理?”
“托皮卡。”
波特對托比說:“我要一個聯邦航空局主機呼入直接路徑,所有來電號碼都傳到那裏。”他指著一台控製電話。這將是一個艱巨的任務,但是托比沒說一句話,就開始行動,按動電鈕,衝著頭部麥克風急切地說著話。
“不,”巴德反對,“沒有時間了。就給他那個號碼,他怎麽知道那是不是聯邦航空局?”
“如果他核查的話就太危險了。”波特拿起電話,按下重撥鍵。
一個充滿熱情的聲音回答:“餵。”
“洛?”
“你好,阿特。我的耳朵都快掉了,但是我沒聽到直升機的聲音。你看我的女朋友在窗戶這兒呢。”
“洛,”波特鎮定地說,注視著窗戶,“我有個建議。”
“十、九、八……”
“聽著——”
“嗨,阿特,我隻是有個想法。或許這是你做壞事的方式,或許你是個狗娘養的。”
“直升機就要準備好了。”
“這裏這個女孩兒準備流血了。她已淚流成河。阿特,我受夠了,我對你們這些人忍無可忍了。你不把我當回事。”他生氣地說,“你不會給我任何我要的東西。”
安吉前傾著身子,查理·巴德的嘴唇默默地發出無聲的禱告。
“好吧,洛,”波特咆哮著,“我知道你會殺了她。你知道我會讓你做的。”
靜電噪音充滿了房間。
“至少聽我把話說完。”
“按我的表,我可以聽你再說一到兩分鍾。”
“洛,這一個小時裏我一直在忙這件事。我不想說什麽,直到一切就緒。但是我會告訴你任何事。一切即將完畢。”
讓期望建立起來。
“嗯,什麽?告訴我。”
“再給我一個小時。不要傷害那個姑娘。我會讓你得到聯邦航天局特許飛行計劃的優先權,直達加拿大。”
一秒鍾的沉默。
“那是他媽的什麽意思?”
“你可以直接同聯邦航空局協商。我們不知道你會去哪兒。”
“但是飛行員知道。”
“飛行員將給自己和人質戴上手銬。你可以在加拿大任何地方著陸,弄壞直升機和無線電,我們發現他們之前,你已經離開幾個小時了。”
沉默。
波特絕望地看著托比,眉毛豎起。年輕人大汗淋漓,深吸一口氣,宣布:“正忙著呢。”
“我們會在直升機裏儲存食物和水。你要背包、徒步旅行靴嗎?哦,洛,我們甚至給你釣魚竿。這是一筆好交易。別傷害她。再給我們一小時,你將得到特許飛行。”