忘記雙胞胎,忘記喘息著的貝弗莉,忘記哭成一攤泥的哈斯特朗太太,忘記那個望著她的可怕的、呼吸隻是為了延續他人痛苦的男人,忘記蘇珊的死,還有她自己可能正在接近的死亡。
梅勒妮在她的秘密地方坐在舒適的躺椅上,決定不再一個人呆著,她需要有個人和她在一起談點兒什麽,和她分享人類的語言。我邀請誰呢?
梅勒妮想到父母,但是她以前從沒邀請他們到過這裏。都是來自勞倫特·克萊克的朋友,或來自希布倫,鄰居,學生……但是當她想到她們時,便想起蘇珊。當然她不敢。
有時她邀請音樂家和作曲家——她讀過名字的人,即使她從沒有聽過他們的音樂:愛米蘿·哈裏斯,邦妮·瑞特,戈登·博克,派屈克·博爾,莫紮特,山姆·巴伯。當然還有路德維希。拉爾夫·沃恩·威廉士。華格納從沒來過,馬勒曾來過一回,但待的時間不長。
哥哥過去曾是音樂屋的常客。事實上,有一段時間丹尼是她唯一的客人,因為他看起來是家裏唯一沒有被她的苦惱擊倒的人。她的父母竭盡全力嬌慣她,把她留在家裏,從來不讓她單獨進城,攢錢請家教到家裏上課,給她留下了危險的印象,如“你知道,她的狀況”,總是避免提到她是個聾人。
丹尼不會容忍她的膽怯。他曾用本田350帶著她進城,她戴著一個黑色的鋼盔,用火紅的翅膀作裝飾。在她的聽力完全喪失以前,他帶她去看電影,由於大聲地為她重複台詞而使觀眾極為惱火。令她的父母厭惡的是,這個男孩兒在知道了她的境況之後,竟然還帶著航空公司機修工的禦寒耳罩在房間裏走來走去。感謝他的好心,丹尼甚至學了一些基本的手勢語,還教她一些句型——自然,有些她不能在成年聾人同伴麵前重複,盡管後來在勞倫特·克萊克學校操場這些使她贏得了尊敬。
但是丹尼……
自從去年那場車禍以來,她沒有心情再請他過來。
現在她試了試,但是無法想像他在這裏。
因此今天,當她開門時,發現一個頭髮灰白的中年男子,穿著一件不合體的海軍藍夾克,帶著一副黑框眼鏡。他從屠宰廠外麵的野地趕來。
德·萊佩。
除了他還能是誰?
“你好。”她發出銀鈴般的聲音。
“你好。”她想像著他拉過她的手,吻了一下,羞怯而堅定。
“你是警察,對嗎?”她問。
“是的。”他說。
她無法很清晰地看見他,願望的力量是無限的,但想像卻是有限的。
“我知道這不是你的名字,但是我能叫你德·萊佩嗎?”
當然他同意了,他是個紳士。
“我們能談一會兒嗎?我最渴望的東西——交談。”一旦你同某人說話,就是把你的話拋給他,並且用你的耳朵感受他的話,手勢語則完全不是這樣。
“當然,讓我們交談吧。”
“我想告訴你一個故事,關於我怎麽知道自己是聾人的故事。”
“請……”他看上去真誠而好奇。
梅勒妮本來想成為一名音樂家,她告訴他。從四五歲開始,盡管她不是神童,但在音高的辨別力上很有天賦。古代音樂,凱爾特音樂,西部鄉村音樂,她全都喜歡。她聽到一個曲調,就能憑著記憶在家裏的山葉鋼琴上彈奏出來。
“然後……”
“告訴我所有的事。”
“當我八歲多將近九歲的時候,我去聽朱蒂·科林斯的音樂會。”
她繼續說:“她正在唱歌,一首我以前沒聽過的歌,讓人難以忘懷……”
音樂屋裏,通過講述人的描述,凱爾特豎琴開始演奏那支曲子。
“我哥哥拿著音樂會的節目單,我側身問他歌曲的名字。他告訴我是《少女的墳墓》。”
德·萊佩說:“沒聽過這個名字。”
梅勒妮繼續說:“我想用鋼琴彈奏這支曲子。這……這很難形容。隻是一種感覺,我必須表達的某種感覺。我必須學會這支曲子。音樂會結束後當天,我讓哥哥在音樂商店停下來給我買一些音樂樂譜,他問我哪支曲子。《少女的墳墓》,我告訴他。
“‘什麽名字?’他皺著眉頭問。
“我笑了。‘在音樂會上,笨蛋。她用來壓軸的曲子。那支曲子,曲名是你告訴我的。’
“然後是他笑了。‘誰是笨蛋?《少女的墳墓》?你在說什麽?那是《奇異恩典》。一首古老的讚美詩。那才是我告訴你的。’
“‘不!’我確實聽見他說的是《少女的墳墓》。我敢肯定!而且就在那時我意識到我正前傾著身子聽他說話,當我們倆之中的一人轉過身子,我無法完全聽清他說什麽。當我看他時,我隻盯著他的嘴唇,從來不看他的眼睛,或臉上其他部分。至少六到八個月以來,我跟別人說話時也是隻盯著他們的嘴唇。
“我直奔商業區音像商店——兩英裏之外——我不顧一切,我必須弄清楚。我肯定我哥哥是在取笑我,我討厭他這樣做。我發誓要報復他。我跑到民間音樂區,瀏覽朱蒂·科林斯的集子。是真的……《奇異恩典》。兩個月後,我被診斷為一隻耳朵的聽力為五十分貝,另一隻為七十分貝。現在兩隻耳朵的聽力加起來大約隻有九十分貝了。”
梅勒妮在她的秘密地方坐在舒適的躺椅上,決定不再一個人呆著,她需要有個人和她在一起談點兒什麽,和她分享人類的語言。我邀請誰呢?
梅勒妮想到父母,但是她以前從沒邀請他們到過這裏。都是來自勞倫特·克萊克的朋友,或來自希布倫,鄰居,學生……但是當她想到她們時,便想起蘇珊。當然她不敢。
有時她邀請音樂家和作曲家——她讀過名字的人,即使她從沒有聽過他們的音樂:愛米蘿·哈裏斯,邦妮·瑞特,戈登·博克,派屈克·博爾,莫紮特,山姆·巴伯。當然還有路德維希。拉爾夫·沃恩·威廉士。華格納從沒來過,馬勒曾來過一回,但待的時間不長。
哥哥過去曾是音樂屋的常客。事實上,有一段時間丹尼是她唯一的客人,因為他看起來是家裏唯一沒有被她的苦惱擊倒的人。她的父母竭盡全力嬌慣她,把她留在家裏,從來不讓她單獨進城,攢錢請家教到家裏上課,給她留下了危險的印象,如“你知道,她的狀況”,總是避免提到她是個聾人。
丹尼不會容忍她的膽怯。他曾用本田350帶著她進城,她戴著一個黑色的鋼盔,用火紅的翅膀作裝飾。在她的聽力完全喪失以前,他帶她去看電影,由於大聲地為她重複台詞而使觀眾極為惱火。令她的父母厭惡的是,這個男孩兒在知道了她的境況之後,竟然還帶著航空公司機修工的禦寒耳罩在房間裏走來走去。感謝他的好心,丹尼甚至學了一些基本的手勢語,還教她一些句型——自然,有些她不能在成年聾人同伴麵前重複,盡管後來在勞倫特·克萊克學校操場這些使她贏得了尊敬。
但是丹尼……
自從去年那場車禍以來,她沒有心情再請他過來。
現在她試了試,但是無法想像他在這裏。
因此今天,當她開門時,發現一個頭髮灰白的中年男子,穿著一件不合體的海軍藍夾克,帶著一副黑框眼鏡。他從屠宰廠外麵的野地趕來。
德·萊佩。
除了他還能是誰?
“你好。”她發出銀鈴般的聲音。
“你好。”她想像著他拉過她的手,吻了一下,羞怯而堅定。
“你是警察,對嗎?”她問。
“是的。”他說。
她無法很清晰地看見他,願望的力量是無限的,但想像卻是有限的。
“我知道這不是你的名字,但是我能叫你德·萊佩嗎?”
當然他同意了,他是個紳士。
“我們能談一會兒嗎?我最渴望的東西——交談。”一旦你同某人說話,就是把你的話拋給他,並且用你的耳朵感受他的話,手勢語則完全不是這樣。
“當然,讓我們交談吧。”
“我想告訴你一個故事,關於我怎麽知道自己是聾人的故事。”
“請……”他看上去真誠而好奇。
梅勒妮本來想成為一名音樂家,她告訴他。從四五歲開始,盡管她不是神童,但在音高的辨別力上很有天賦。古代音樂,凱爾特音樂,西部鄉村音樂,她全都喜歡。她聽到一個曲調,就能憑著記憶在家裏的山葉鋼琴上彈奏出來。
“然後……”
“告訴我所有的事。”
“當我八歲多將近九歲的時候,我去聽朱蒂·科林斯的音樂會。”
她繼續說:“她正在唱歌,一首我以前沒聽過的歌,讓人難以忘懷……”
音樂屋裏,通過講述人的描述,凱爾特豎琴開始演奏那支曲子。
“我哥哥拿著音樂會的節目單,我側身問他歌曲的名字。他告訴我是《少女的墳墓》。”
德·萊佩說:“沒聽過這個名字。”
梅勒妮繼續說:“我想用鋼琴彈奏這支曲子。這……這很難形容。隻是一種感覺,我必須表達的某種感覺。我必須學會這支曲子。音樂會結束後當天,我讓哥哥在音樂商店停下來給我買一些音樂樂譜,他問我哪支曲子。《少女的墳墓》,我告訴他。
“‘什麽名字?’他皺著眉頭問。
“我笑了。‘在音樂會上,笨蛋。她用來壓軸的曲子。那支曲子,曲名是你告訴我的。’
“然後是他笑了。‘誰是笨蛋?《少女的墳墓》?你在說什麽?那是《奇異恩典》。一首古老的讚美詩。那才是我告訴你的。’
“‘不!’我確實聽見他說的是《少女的墳墓》。我敢肯定!而且就在那時我意識到我正前傾著身子聽他說話,當我們倆之中的一人轉過身子,我無法完全聽清他說什麽。當我看他時,我隻盯著他的嘴唇,從來不看他的眼睛,或臉上其他部分。至少六到八個月以來,我跟別人說話時也是隻盯著他們的嘴唇。
“我直奔商業區音像商店——兩英裏之外——我不顧一切,我必須弄清楚。我肯定我哥哥是在取笑我,我討厭他這樣做。我發誓要報復他。我跑到民間音樂區,瀏覽朱蒂·科林斯的集子。是真的……《奇異恩典》。兩個月後,我被診斷為一隻耳朵的聽力為五十分貝,另一隻為七十分貝。現在兩隻耳朵的聽力加起來大約隻有九十分貝了。”