“您能比較一下這次與韋科的科裏什一案的形勢嗎?”
“我們需要新聞直升機豁免權。我們的律師已經與州長聯繫了——”
“這一案件與幾年前的韋弗一案相似嗎?”
波特走出新聞帳篷,進入寂靜的照相機的閃光和刺眼的錄像機的燈光中。快走到車前時,他聽到一個聲音:“波特特工,可以打擾一分鍾嗎?”
波特轉身看到一個男人走近自己,他的一條腿有些跛。他不像那種新聞界的人,也不是那種英俊的男孩兒,但看上去有股闖勁兒,而且有些陰鬱。他不是那種易怒的人,這稍微提高了波特對他的評價。他比他的同事要大很多,膚色較暗,臉上有很深的皺紋。至少他看上去像個真正的記者,像愛德華·r.馬羅【注】。
【注】:愛德華·r.馬羅(edward r. murrow,1908-1965),美國著名記者。
談判官說:“沒有個人聲明。”
“我不問那些問題。我是喬·西爾伯特。在堪薩斯城的kfal【注】工作。”
【注】:廣播電台名稱。
“如果你不介意的話——”
“你是個討厭的人,波特。”西爾伯特說,帶著更多的疲憊而不是憤怒,“以前從沒有人限製新聞直升機進入。”
偏激的傢夥,波特想。“你會最先得到消息。”
“算了吧,我知道你這個傢夥根本就不在意我們。我們無關痛癢。但我們也有自己的工作要做。這是條重大新聞,你知道它的分量。我們需要的不僅是新聞豁免權和類似剛才那樣的簡介,上層很快就會讓你處境尷尬,你會希望自己回到韋科時代。”
他說官銜的方式表明他認識聯邦調查局的主管本人。
“沒有什麽我能做的。障礙地區的安全必須得到保障。”
“我必須告訴你,如果你控製得太嚴格,那些年輕人將鋌而走險闖進你的防禦地帶。他們將使用解碼掃描儀截取傳輸信號,他們還可以裝扮成政府官員——”
“所有這些都是違法的。”
“我隻是告訴你他們中的一些人正談論著什麽。那邊有隆隆的機器聲,我敢肯定那些會觸犯法律的新聞學校畢業的小笨蛋不會失去搶到獨家新聞的機會。”
“我已經下達了命令,逮捕工廠觀測範圍內的任何違法人員,包括記者。”
西爾伯特轉動著眼珠。“阿奈特【注】在巴格達輕易就得到了。耶穌基督,你是個談判官,為什麽你不跟我談判一下?”
【注】:阿奈特(peter at,1923- ),美國著名記者,曾為nbc、《國家地理》和《每日鏡報》等媒體工作。
“我該回去了。”
“求求你!聽我的建議,我要組建個記者團。請你允許一到兩名記者靠近前方。不帶照相機、無線電廣播設備和錄音機。隻帶打字機或筆記本電腦,或者鋼筆和鉛筆。”
“喬,我們不能冒險讓劫持者得到關於我們行動的任何信息。你知道,他們可能在裏麵有無線電接收機。”
他的話音裏流露出恐嚇的語氣:“看,你越壓製,我們越猜測。”
幾年前在邁阿密,當劫持者從他們攜帶的無線電聽到一個新聞播音員描述人質營救隊發動進攻時,障礙戰進入白熱化狀態。事實證明,記者隻是推測將要發生的事,但是劫持者認為是真的,於是開始向人質開槍。
“那是一種威脅,我想。”波特平靜地說。
“龍捲風構成威脅,”西爾伯特回答,“也是他們無法更改的事實。你看,波特,我怎麽才能說服你呢?”
“不可能。對不起。”
波特轉身向車子走去,西爾伯特嘆了口氣:“該死的。這是怎麽了?你可以讀那些我們整理的故事。你可以對它們進行審查。”
這是第一次。在波特參加談判的上百次障礙戰中,當他努力在第一修正案和人質與警察的安全之間做平衡時,與記者的關係時好時壞,但是他還從沒遇到過一個記者同意讓他先讀到采寫的故事。
“這是先發製人。”波特說,他當年在法學院可是班級排名第四。
“已經有半打記者在談論穿越障礙。如果你同意讓我們幾個人進去,就不會有人這樣做了。他們會聽我的。”
“你想成為兩人中的一個?”
西爾伯特咧嘴一笑。“當然我很想成為其中一員。事實上,我要做第一組兩人中的一個。我的最後期限是一小時,請快點兒吧,你在想什麽?”
他在想什麽呢?在韋科案件中,一半的問題是與記者的關係。他不僅要對人質、警察、特工的生命負責,而且要對聯邦調查局的安全和形象負責。盡管他掌握了大量的談判技巧,但是在行政政治方麵他卻是個不稱職的角色。他也知道,大多數國會、高級司法和白宮的官員都是通n和《華盛頓郵報》了解這裏發生的事。
“好吧,”波特同意了,“你可以把記者團建起來,你和查理·巴德上尉協調吧。”
他看了一下表,食物該送來了,他得趕回去。他開車回到指揮車那兒,告訴巴德在指揮車後麵搭個小型的新聞帳篷,會見喬·西爾伯特,討論組建記者團的事。
“我們需要新聞直升機豁免權。我們的律師已經與州長聯繫了——”
“這一案件與幾年前的韋弗一案相似嗎?”
波特走出新聞帳篷,進入寂靜的照相機的閃光和刺眼的錄像機的燈光中。快走到車前時,他聽到一個聲音:“波特特工,可以打擾一分鍾嗎?”
波特轉身看到一個男人走近自己,他的一條腿有些跛。他不像那種新聞界的人,也不是那種英俊的男孩兒,但看上去有股闖勁兒,而且有些陰鬱。他不是那種易怒的人,這稍微提高了波特對他的評價。他比他的同事要大很多,膚色較暗,臉上有很深的皺紋。至少他看上去像個真正的記者,像愛德華·r.馬羅【注】。
【注】:愛德華·r.馬羅(edward r. murrow,1908-1965),美國著名記者。
談判官說:“沒有個人聲明。”
“我不問那些問題。我是喬·西爾伯特。在堪薩斯城的kfal【注】工作。”
【注】:廣播電台名稱。
“如果你不介意的話——”
“你是個討厭的人,波特。”西爾伯特說,帶著更多的疲憊而不是憤怒,“以前從沒有人限製新聞直升機進入。”
偏激的傢夥,波特想。“你會最先得到消息。”
“算了吧,我知道你這個傢夥根本就不在意我們。我們無關痛癢。但我們也有自己的工作要做。這是條重大新聞,你知道它的分量。我們需要的不僅是新聞豁免權和類似剛才那樣的簡介,上層很快就會讓你處境尷尬,你會希望自己回到韋科時代。”
他說官銜的方式表明他認識聯邦調查局的主管本人。
“沒有什麽我能做的。障礙地區的安全必須得到保障。”
“我必須告訴你,如果你控製得太嚴格,那些年輕人將鋌而走險闖進你的防禦地帶。他們將使用解碼掃描儀截取傳輸信號,他們還可以裝扮成政府官員——”
“所有這些都是違法的。”
“我隻是告訴你他們中的一些人正談論著什麽。那邊有隆隆的機器聲,我敢肯定那些會觸犯法律的新聞學校畢業的小笨蛋不會失去搶到獨家新聞的機會。”
“我已經下達了命令,逮捕工廠觀測範圍內的任何違法人員,包括記者。”
西爾伯特轉動著眼珠。“阿奈特【注】在巴格達輕易就得到了。耶穌基督,你是個談判官,為什麽你不跟我談判一下?”
【注】:阿奈特(peter at,1923- ),美國著名記者,曾為nbc、《國家地理》和《每日鏡報》等媒體工作。
“我該回去了。”
“求求你!聽我的建議,我要組建個記者團。請你允許一到兩名記者靠近前方。不帶照相機、無線電廣播設備和錄音機。隻帶打字機或筆記本電腦,或者鋼筆和鉛筆。”
“喬,我們不能冒險讓劫持者得到關於我們行動的任何信息。你知道,他們可能在裏麵有無線電接收機。”
他的話音裏流露出恐嚇的語氣:“看,你越壓製,我們越猜測。”
幾年前在邁阿密,當劫持者從他們攜帶的無線電聽到一個新聞播音員描述人質營救隊發動進攻時,障礙戰進入白熱化狀態。事實證明,記者隻是推測將要發生的事,但是劫持者認為是真的,於是開始向人質開槍。
“那是一種威脅,我想。”波特平靜地說。
“龍捲風構成威脅,”西爾伯特回答,“也是他們無法更改的事實。你看,波特,我怎麽才能說服你呢?”
“不可能。對不起。”
波特轉身向車子走去,西爾伯特嘆了口氣:“該死的。這是怎麽了?你可以讀那些我們整理的故事。你可以對它們進行審查。”
這是第一次。在波特參加談判的上百次障礙戰中,當他努力在第一修正案和人質與警察的安全之間做平衡時,與記者的關係時好時壞,但是他還從沒遇到過一個記者同意讓他先讀到采寫的故事。
“這是先發製人。”波特說,他當年在法學院可是班級排名第四。
“已經有半打記者在談論穿越障礙。如果你同意讓我們幾個人進去,就不會有人這樣做了。他們會聽我的。”
“你想成為兩人中的一個?”
西爾伯特咧嘴一笑。“當然我很想成為其中一員。事實上,我要做第一組兩人中的一個。我的最後期限是一小時,請快點兒吧,你在想什麽?”
他在想什麽呢?在韋科案件中,一半的問題是與記者的關係。他不僅要對人質、警察、特工的生命負責,而且要對聯邦調查局的安全和形象負責。盡管他掌握了大量的談判技巧,但是在行政政治方麵他卻是個不稱職的角色。他也知道,大多數國會、高級司法和白宮的官員都是通n和《華盛頓郵報》了解這裏發生的事。
“好吧,”波特同意了,“你可以把記者團建起來,你和查理·巴德上尉協調吧。”
他看了一下表,食物該送來了,他得趕回去。他開車回到指揮車那兒,告訴巴德在指揮車後麵搭個小型的新聞帳篷,會見喬·西爾伯特,討論組建記者團的事。