波特透過貨車的防彈窗戶盯著屠宰廠。
他們必須盡快談談。洛·漢迪已經在他的腦海中越來越大。談判中有兩個內在的危險,一個是在開始時放大了人質劫持者的形象,因而會考慮自衛——波特現在就是這樣的感覺。另一個是他自己的斯德哥爾摩症——它隨後會出現。他必須對付它。他知道他必須這樣做。
“投擲電話準備好了嗎?”
“這就好。”托比正把號碼編入控製台的掃描儀,“我需要安裝一個全方位麥克風嗎?”
投擲電話是一種很輕很粗糙的手機,包含一個可以把任何通話發送到戰地指揮所的雙重發射線路和一個呼叫號碼的解讀器。通常,劫持者隻和談判者說話,但是有時他們會呼叫同謀者或朋友,這些對話有時能幫助威脅處理小組進行交涉或獲得戰術優勢。
有時也會將一個微型全方位麥克風藏在電話裏,這樣即使人質劫持者不在用這個電話,他的談話信息也可以被截取。每個談判者都想準確地知道障礙中的人說了什麽,但是如果麥克風被發現了,就將帶來報復,而且肯定會損害劫持者對談判者的信任——這種場合下唯一真正的資本。
“亨利?”波特問,“你怎麽看?他會發現嗎?”
亨利·勒波敲打著電腦鍵盤,調出漢迪迅速增加的檔案,滾動著頁麵。“從沒上過大學,高中時自然科學和數學得a。等會兒,看這兒,在部隊服務中心研究過一段時間電子學,在那兒沒有待很長時間。他用刀刺傷了他的警官。都是些無關緊要的信息。我認為不要把麥克風放在裏麵,他會發現的,他擅長工程學。”
波特嘆息著說:“算了吧,托比。”
“很遺憾。”
“是的。”
電話響了,波特拿起話筒。特工安吉·斯加佩羅已經到達威奇托,正乘直升機飛往希布倫的勞倫特·克萊克學校。她和當地警察局的翻譯半小時內到達。
勒波得知這一消息後,便輸入了電腦。情報官補充說:“我將在十分鍾內製作一個建築內部的cad圖表。”勒波派當地官員查閱屠宰廠的建築或工程圖紙。這些圖紙將被傳送到指揮部,然後通過電腦的繪圖軟體列印出來。
波特對巴德說:“查理,我在想我們應該讓他們聚集到一起。所有人質。劫持者會需要電源,但是我不能提供,我給他們一盞電燈,是用電池的,很微弱。這樣,他們不得不待在同一個房間裏。”
“為什麽要這樣?”
勒波說:“讓劫持者和人質在一起,讓漢迪跟她們談話,逐漸了解她們。”
“我不明白,長官。”巴德說,“那些女孩兒是聾子,那裏是幽靈般可怕的地方。如果他們在一個隻有一盞燈的房間,他們會……哦,像我女兒說的那樣,他們會異想天開。”
“我們不必為他們的感覺過多地擔心。”波特心不在焉地說,一邊看著勒波把筆記轉錄到電子便簽上。
“我真的不同意你這樣做,長官。”
沉默。
托比正在組裝手機,同時盯著一台監視器上六個電視台的畫麵,屏幕被德裏克·埃爾伯奇蹟般地分隔開了,所有的地方新聞都在報導這次事件。cbs做了特別報導n也一樣。噴著髮膠的人,男人和女人,拿著麥克風,像冰淇淋一樣柔和的眼神,真誠地對他們說著話。波特注意到,托比很喜歡操控車裏的控製板,好像是他自己設計的一樣。他和紅頭髮的德裏克成了忠實的朋友。
“再考慮考慮,”巴德堅持著,“那是個即使在中午都令人恐懼的地方,在夜裏?老兄,太恐怖了。”
“不管發生什麽事,”波特回答,“下一個二十四小時對這些女孩兒來說不會是愉快的。她們不得不和劫持者生活在一起,我們需要他們聚集起來。有一盞燈就能夠做到。”
巴德一臉失望的痛苦之色。“還有一個很實際的問題。我想如果太黑了,她們會恐慌,會設法逃跑,因而受到傷害。”
波特看著這座老式加工廠的磚牆,暗淡得好像幹涸的血跡。
“你不想讓她們被槍殺,是吧?”巴德一邊惱怒地問,聲音吸引了勒波的眼神,但不是波特的。
“但是如果我們開燈,”一個特工說,“他們就可以利用整個屠宰廠隱藏自己。漢迪可以把她們放在十個不同的房間裏。”波特茫然地把兩手握成杯形,好像攥著一個雪球,“我們必須讓他們聚集在一起。”
巴德說:“我們能做的是弄一輛發電車,讓房子裏麵有電源。四五盞自動燈——你知道,那些升降車的燈掛在鉤子上,正好夠照亮主房間。而且如果你命令進攻,我們可以隨時關掉電源。用電池供電就不能這樣做。而且,你看,某些時刻我們必須同那些女孩兒聯繫,記住,她們是聾子,如果太黑,我們怎麽聯繫?”
這一點很重要,波特從沒考慮過的進攻時,有人必須用手語向女孩們發布撤退指令。
波特點著頭,“好吧。”
“我會很快處理好。”
“委託別人幹吧,查理。”
他們必須盡快談談。洛·漢迪已經在他的腦海中越來越大。談判中有兩個內在的危險,一個是在開始時放大了人質劫持者的形象,因而會考慮自衛——波特現在就是這樣的感覺。另一個是他自己的斯德哥爾摩症——它隨後會出現。他必須對付它。他知道他必須這樣做。
“投擲電話準備好了嗎?”
“這就好。”托比正把號碼編入控製台的掃描儀,“我需要安裝一個全方位麥克風嗎?”
投擲電話是一種很輕很粗糙的手機,包含一個可以把任何通話發送到戰地指揮所的雙重發射線路和一個呼叫號碼的解讀器。通常,劫持者隻和談判者說話,但是有時他們會呼叫同謀者或朋友,這些對話有時能幫助威脅處理小組進行交涉或獲得戰術優勢。
有時也會將一個微型全方位麥克風藏在電話裏,這樣即使人質劫持者不在用這個電話,他的談話信息也可以被截取。每個談判者都想準確地知道障礙中的人說了什麽,但是如果麥克風被發現了,就將帶來報復,而且肯定會損害劫持者對談判者的信任——這種場合下唯一真正的資本。
“亨利?”波特問,“你怎麽看?他會發現嗎?”
亨利·勒波敲打著電腦鍵盤,調出漢迪迅速增加的檔案,滾動著頁麵。“從沒上過大學,高中時自然科學和數學得a。等會兒,看這兒,在部隊服務中心研究過一段時間電子學,在那兒沒有待很長時間。他用刀刺傷了他的警官。都是些無關緊要的信息。我認為不要把麥克風放在裏麵,他會發現的,他擅長工程學。”
波特嘆息著說:“算了吧,托比。”
“很遺憾。”
“是的。”
電話響了,波特拿起話筒。特工安吉·斯加佩羅已經到達威奇托,正乘直升機飛往希布倫的勞倫特·克萊克學校。她和當地警察局的翻譯半小時內到達。
勒波得知這一消息後,便輸入了電腦。情報官補充說:“我將在十分鍾內製作一個建築內部的cad圖表。”勒波派當地官員查閱屠宰廠的建築或工程圖紙。這些圖紙將被傳送到指揮部,然後通過電腦的繪圖軟體列印出來。
波特對巴德說:“查理,我在想我們應該讓他們聚集到一起。所有人質。劫持者會需要電源,但是我不能提供,我給他們一盞電燈,是用電池的,很微弱。這樣,他們不得不待在同一個房間裏。”
“為什麽要這樣?”
勒波說:“讓劫持者和人質在一起,讓漢迪跟她們談話,逐漸了解她們。”
“我不明白,長官。”巴德說,“那些女孩兒是聾子,那裏是幽靈般可怕的地方。如果他們在一個隻有一盞燈的房間,他們會……哦,像我女兒說的那樣,他們會異想天開。”
“我們不必為他們的感覺過多地擔心。”波特心不在焉地說,一邊看著勒波把筆記轉錄到電子便簽上。
“我真的不同意你這樣做,長官。”
沉默。
托比正在組裝手機,同時盯著一台監視器上六個電視台的畫麵,屏幕被德裏克·埃爾伯奇蹟般地分隔開了,所有的地方新聞都在報導這次事件。cbs做了特別報導n也一樣。噴著髮膠的人,男人和女人,拿著麥克風,像冰淇淋一樣柔和的眼神,真誠地對他們說著話。波特注意到,托比很喜歡操控車裏的控製板,好像是他自己設計的一樣。他和紅頭髮的德裏克成了忠實的朋友。
“再考慮考慮,”巴德堅持著,“那是個即使在中午都令人恐懼的地方,在夜裏?老兄,太恐怖了。”
“不管發生什麽事,”波特回答,“下一個二十四小時對這些女孩兒來說不會是愉快的。她們不得不和劫持者生活在一起,我們需要他們聚集起來。有一盞燈就能夠做到。”
巴德一臉失望的痛苦之色。“還有一個很實際的問題。我想如果太黑了,她們會恐慌,會設法逃跑,因而受到傷害。”
波特看著這座老式加工廠的磚牆,暗淡得好像幹涸的血跡。
“你不想讓她們被槍殺,是吧?”巴德一邊惱怒地問,聲音吸引了勒波的眼神,但不是波特的。
“但是如果我們開燈,”一個特工說,“他們就可以利用整個屠宰廠隱藏自己。漢迪可以把她們放在十個不同的房間裏。”波特茫然地把兩手握成杯形,好像攥著一個雪球,“我們必須讓他們聚集在一起。”
巴德說:“我們能做的是弄一輛發電車,讓房子裏麵有電源。四五盞自動燈——你知道,那些升降車的燈掛在鉤子上,正好夠照亮主房間。而且如果你命令進攻,我們可以隨時關掉電源。用電池供電就不能這樣做。而且,你看,某些時刻我們必須同那些女孩兒聯繫,記住,她們是聾子,如果太黑,我們怎麽聯繫?”
這一點很重要,波特從沒考慮過的進攻時,有人必須用手語向女孩們發布撤退指令。
波特點著頭,“好吧。”
“我會很快處理好。”
“委託別人幹吧,查理。”