“放開我!……”他大叫道,“快放開我!……你們看清楚了,我可不是站在街頭的賣屁股的妓女。”
街角路燈下,站著兩個成年黑人男子,他們側著身,滿懷興趣地看著這一幕。
“讓我們好好教訓教訓他。”其中一個施虐人喊道。
“然後,再把他送給那群白人。”另一個接著喊道。
“放開他。”“掘墓者”約恩斯像一個兄長一樣,突然說道。
有兩名青年向後退了退,猛地亮出了匕首。
“呸,你他媽的是誰?”“掘墓者”約恩斯從車裏走了出來。幾個年輕人散了開來,同時又多了三把刀子在夜裏閃著光。
另外一扇車門打開的聲音,打破了人群的沉默,引起了他們的注意。“掘墓者”約恩斯走到那個受欺侮的青年麵前,那雙有力的大手裏,現在什麽都沒拿。
“他怎麽了?”他通情達理地問道。
那夥人站在那裏猶豫不決,不知道該如何回答的時候,“棺材桶子”埃德也慢慢地走了過來。
“他是個男妓。”一個人說道。
“你們想怎麽收拾他?”
“把他送給那群白人。”
“嘿,小子,那些警察有槍。”
“他們不敢用。”
另一個青年叫喊道:“這兩個狗娘養的,說過他們很害怕。”
“沒錯!……”“棺材桶子”埃德冷笑著說,“但是,我們怕的不是你們。”
“你們隻害怕白人,你們什麽都不是,一堆狗屎。”
“我在你這個年紀的時候,如果這樣對一個成年人說話,會被扇耳光的。”
“你來打我們啊,我們可不會還手的。”
“行了,我們相信你。”“掘墓者”約恩斯不耐煩地說,“回家去吧,把這個孩子留下。”
“你又不是我們的老爹。”
“對極了,如果我是,你們就不會在這裏了。”
“我們是警察。”“棺材桶子”埃德先發製人地說。
六雙睜圓了的眼睛,同時責難地盯著他們。
“那你們是和白人一夥的。”
“我們是和你們的頭兒一夥兒的。”
“湯姆斯醫生?……”一個年輕人輕蔑地說道,“他們都是跟白人一夥兒的。”
“快回家吧,”“掘墓者”約恩斯說著,上前去把他們推開,完全無視閃著光的刀刃,“回家去好好地生活,然後長大成人。你們到時候就會明白,根本沒有什麽‘這邊’和‘那邊’的。”
年輕人們不高興地撤退了,“掘墓者”約恩斯好像突然生氣了,一直把他們朝第一百二十五街推去。這時,那些白人警察正把一個巡警朝路邊拉,看上去那名巡警,很需要別人的幫助,但是,“掘墓者”約恩斯沒有理睬他們,徑直回到了“棺材桶子”埃德的身邊。
有一段時間,他們就坐在那裏,什麽話都不說,隻是盯著這個夜晚裏的哈萊姆區。他們旁邊,剛才還暴動的人群都逐漸消失了,隻剩下那些假裝無辜的市民,在精疲力竭的警察急躁的審查下,帶著高尚的正義感,走來來去。
“這些小渾蛋,都應該回家去做功課。”“棺材桶子”埃德挖苦道。
“他們有了自己的觀點,”“掘墓者”約恩斯辯護道,“難道應該讓他們,去忘掉已經知道的東西嗎?”
“羅伊·威爾金斯1和惠特尼·楊2可不會喜歡這種觀點。”
1羅伊·威爾金斯(roy wikins,1901-1981),美國著名民權活動家。
2惠特尼·楊(whitney young,1921-1971),美國民權領袖。
“肯定,但是事實如此,無法改變。”“掘墓者”約恩斯苦笑著說。
街邊一個猶太商店骯髒的窗簾後麵,一個臉龐發黑、鬍鬚略成灰色的猶太拉比,正鬼鬼祟祟地窺視著他們。但是,他們沒有察覺到,因為某個大物件,剛好碰在他們的車頂上,剎那之間,火苗從各個車窗傾瀉下來。
“坐著別動!……”“掘墓者”約恩斯拔出槍來大喊道。
就在“掘墓者”約恩斯大聲喊叫的時候,“棺材桶子”埃德已經打開了車門,赤手空拳地奔向了人行道上。他在地上打著滾,同時在水泥地上,不斷地摩擦著他的手背。
一些燃燒著的汽油,已經滴到了“掘墓者”約恩斯的褲子上,就在他解開皮帶,準備將褲子從身上,一把扯掉的時候,他看見“棺材桶子”埃德走到了車的前端,外套的後麵已經著火了。他使盡全力站直,走到可以夠得著“棺材桶子”埃德的地方,抓住他的衣領,動作迅速地撕開了熊熊燃燒的外套,然後用力扔到了人行道上。
但是,他自己的褲子已經燒到了腳踝處,還冒著煙,發出一股羊毛燃燒的臭味。“掘墓者”約恩斯做了一個奇怪的舞蹈動作,把褲子從腳上脫掉了。他穿著一條紫色短褲,就站在那裏,檢查著“棺材桶子”埃德的全身,看還有沒有東西在燒。“棺材桶子”埃德把手槍插進皮帶裏,然後狂暴地把手臂,從袖子裏掙脫了出來。
街角路燈下,站著兩個成年黑人男子,他們側著身,滿懷興趣地看著這一幕。
“讓我們好好教訓教訓他。”其中一個施虐人喊道。
“然後,再把他送給那群白人。”另一個接著喊道。
“放開他。”“掘墓者”約恩斯像一個兄長一樣,突然說道。
有兩名青年向後退了退,猛地亮出了匕首。
“呸,你他媽的是誰?”“掘墓者”約恩斯從車裏走了出來。幾個年輕人散了開來,同時又多了三把刀子在夜裏閃著光。
另外一扇車門打開的聲音,打破了人群的沉默,引起了他們的注意。“掘墓者”約恩斯走到那個受欺侮的青年麵前,那雙有力的大手裏,現在什麽都沒拿。
“他怎麽了?”他通情達理地問道。
那夥人站在那裏猶豫不決,不知道該如何回答的時候,“棺材桶子”埃德也慢慢地走了過來。
“他是個男妓。”一個人說道。
“你們想怎麽收拾他?”
“把他送給那群白人。”
“嘿,小子,那些警察有槍。”
“他們不敢用。”
另一個青年叫喊道:“這兩個狗娘養的,說過他們很害怕。”
“沒錯!……”“棺材桶子”埃德冷笑著說,“但是,我們怕的不是你們。”
“你們隻害怕白人,你們什麽都不是,一堆狗屎。”
“我在你這個年紀的時候,如果這樣對一個成年人說話,會被扇耳光的。”
“你來打我們啊,我們可不會還手的。”
“行了,我們相信你。”“掘墓者”約恩斯不耐煩地說,“回家去吧,把這個孩子留下。”
“你又不是我們的老爹。”
“對極了,如果我是,你們就不會在這裏了。”
“我們是警察。”“棺材桶子”埃德先發製人地說。
六雙睜圓了的眼睛,同時責難地盯著他們。
“那你們是和白人一夥的。”
“我們是和你們的頭兒一夥兒的。”
“湯姆斯醫生?……”一個年輕人輕蔑地說道,“他們都是跟白人一夥兒的。”
“快回家吧,”“掘墓者”約恩斯說著,上前去把他們推開,完全無視閃著光的刀刃,“回家去好好地生活,然後長大成人。你們到時候就會明白,根本沒有什麽‘這邊’和‘那邊’的。”
年輕人們不高興地撤退了,“掘墓者”約恩斯好像突然生氣了,一直把他們朝第一百二十五街推去。這時,那些白人警察正把一個巡警朝路邊拉,看上去那名巡警,很需要別人的幫助,但是,“掘墓者”約恩斯沒有理睬他們,徑直回到了“棺材桶子”埃德的身邊。
有一段時間,他們就坐在那裏,什麽話都不說,隻是盯著這個夜晚裏的哈萊姆區。他們旁邊,剛才還暴動的人群都逐漸消失了,隻剩下那些假裝無辜的市民,在精疲力竭的警察急躁的審查下,帶著高尚的正義感,走來來去。
“這些小渾蛋,都應該回家去做功課。”“棺材桶子”埃德挖苦道。
“他們有了自己的觀點,”“掘墓者”約恩斯辯護道,“難道應該讓他們,去忘掉已經知道的東西嗎?”
“羅伊·威爾金斯1和惠特尼·楊2可不會喜歡這種觀點。”
1羅伊·威爾金斯(roy wikins,1901-1981),美國著名民權活動家。
2惠特尼·楊(whitney young,1921-1971),美國民權領袖。
“肯定,但是事實如此,無法改變。”“掘墓者”約恩斯苦笑著說。
街邊一個猶太商店骯髒的窗簾後麵,一個臉龐發黑、鬍鬚略成灰色的猶太拉比,正鬼鬼祟祟地窺視著他們。但是,他們沒有察覺到,因為某個大物件,剛好碰在他們的車頂上,剎那之間,火苗從各個車窗傾瀉下來。
“坐著別動!……”“掘墓者”約恩斯拔出槍來大喊道。
就在“掘墓者”約恩斯大聲喊叫的時候,“棺材桶子”埃德已經打開了車門,赤手空拳地奔向了人行道上。他在地上打著滾,同時在水泥地上,不斷地摩擦著他的手背。
一些燃燒著的汽油,已經滴到了“掘墓者”約恩斯的褲子上,就在他解開皮帶,準備將褲子從身上,一把扯掉的時候,他看見“棺材桶子”埃德走到了車的前端,外套的後麵已經著火了。他使盡全力站直,走到可以夠得著“棺材桶子”埃德的地方,抓住他的衣領,動作迅速地撕開了熊熊燃燒的外套,然後用力扔到了人行道上。
但是,他自己的褲子已經燒到了腳踝處,還冒著煙,發出一股羊毛燃燒的臭味。“掘墓者”約恩斯做了一個奇怪的舞蹈動作,把褲子從腳上脫掉了。他穿著一條紫色短褲,就站在那裏,檢查著“棺材桶子”埃德的全身,看還有沒有東西在燒。“棺材桶子”埃德把手槍插進皮帶裏,然後狂暴地把手臂,從袖子裏掙脫了出來。