[偵探推理] 《排隊的人》作者:[英]約瑟芬·鐵伊【完結】
出 版 社:北方文藝出版社
出版時間:2011-11-1
出版背景
《排隊的人》,這是約瑟夫·鐵伊的生涯首部作品,完成於1929年,但書真正出版的時間卻是1953年,也就是鐵伊本人死後的第二年,這本書的如此特殊“遭遇”,引領我們想到別一件事,用另一種思維來讀這部小說。
第一章
三月一個七八點鍾的夜晚,全倫敦酒吧的客人都湧向劇場底層後座和頂層座位的售票口。砰,砰,一連串鏗鏘聲。恐怖的轟然巨響揭開了周末狂歡夜的序幕。但這還是沒能讓開演前倚在“賽斯比斯暨特普西凱莉”劇院四根圓柱下耐心守候的接待員振奮起來。放眼四周,沒半個人。
歐文劇院門口已經有五個人分占兩級台階,擠在一塊兒磨蹭取暖,希臘悲劇原本就乏人問津。“戲盒子”前空無一人,因為隻對一些特定觀眾公開,於是成了被人遺忘之地。愛倫娜圓形劇場有三個星期的芭蕾舞劇團演出,十個人排隊買頂層座位,為求底層後座票的人列成一長串。然而此時,沃芬頓劇院前的兩個售票口都大排長龍,還陸續不斷有人湧過來。過了一會兒,一名塊頭魁梧的警衛擠進底層後座的隊伍裏,伸出他如斷頭刀般的手臂對人群大嚷:“除了站位之外全部客滿。”他收緊結實的三頭肌,推開羊群中幾隻孱弱的羊,逕自退到劇院富麗堂皇的大廳的玻璃門後取暖。一長排隊伍留在原地動也不動,對於那些已經排了三個鍾頭隊的人來說,受到這樣的待遇根本不算什麽。他們喋喋不休地有說有笑,咬著銀紙包裏的巧克力。除站位之外全部客滿,即便如此,那些人仍然樂意站著觀賞《你難道不知道?》最後一周的公演。這齣由倫敦人自己編寫的歌舞劇,也是最後一部曠世之作,已經上演兩年了,演出前幾個星期,正廳前座和樓廳包廂座早就被訂光了。自作聰明的年輕女孩們總是不肯乖乖排隊,但她們等在柵門口塞錢賄賂或在售票口插隊的伎倆顯然失效了。整個倫敦幾乎沒有一個人不想擠進沃芬頓看這齣戲以償夙願。他們想看高利·格倫為他可笑的際遇發表感言——格倫曾被勇敢的經理從火車鐵軌上救回一命,因命運賜予良機才得以聲名大噪。他們想讓動人的蕾伊·麥克白再度溫暖自己。這顆閃耀的彗星,在長達兩年的時間裏,照亮了人們空虛的心靈,讓其他的恆星黯然失色。蕾伊的舞蹈像翩然飄舞的落葉,蕾伊淡漠的笑容曾為某牙膏做了六個月的gg,一時間蔚為風尚。“她若即若離的魅力”,大家都這麽說她,但她的戲迷聲稱這是誇大其詞。每當人們用不適宜的字眼談論起她非凡的氣質,這些戲迷會搖撼著手猙獰著臉檢閱這些評語,就像其他美好的事物一樣,她也要到美國去。經過了這兩年,沒有蕾伊·麥克白的倫敦將恍如貧瘠沙漠。現在,誰不想一睹佳人最後的風采?傍晚五點鍾,天空飄著細雨,刺骨的氣流掠起雨絲,半玩笑似的從頭到尾一筆掃過排隊的行列,卻沒有任何人因此打退堂鼓——即使今晚的天氣相當嚴寒,這些微不足道的考驗對他們而言隻是道解饞的開胃小菜。隊伍的前端移動著,排隊的倫敦佬們惹得暗巷裏的娛樂表演群開始蠢蠢欲動。一開始先來了幾個發傳單的小鬼,麵無表情的臉上一雙雙機靈的眼睛,他們如火燒屁股般迅速穿過隊伍,引起一陣喧譁,散落漫天飛舞的紙張。接著,一個腿比身體短一截的人躺在人行道濕漉粗糙的地毯上,扯著自己的四肢打結,仿佛是無意的,他最後使自己看起來像隻蜘蛛;然後,他哀戚的蟾蜍眼突然一亮,出人意料地衝進萬頭攢動的人群中,遲鈍的旁觀者這時才發現自己被耍了。
接續前者的是一個拉奏流行音樂的小提琴演奏者,自我陶醉在琴聲中,卻沒注意到他的e和弦高了半個音。然後,幾乎在同時間來了一名感情豐沛的民謠歌手和一組三人管弦樂團,他們不悅地彼此對皺了一兩分鍾的眉頭,獨唱者比先來者有老大的優勢,以一曲《因為你喚醒了我》拔得頭籌。管弦樂團的團長急忙抓起吉他交給他的副手,伸出手肘高舉掌心上前介紹團中的男高音,男高音隔著團長的頭看過去,想要無視他的存在,但是發現行不通,因為團長比他高了半個頭,以致怎麽樣都擋在他麵前。團長繼續向排隊的觀眾介紹樂團的成員,這時,民謠歌手震動他的嗓子發出嚴重抗議,兩分鍾後,他邊咒罵邊抱怨地隱身在暗巷裏,管弦樂才開始奏起最後一支舞曲。這比耶穌復活那些老掉牙的把戲新潮多了,群眾馬上就忘了所有受過迫害的可憐受難者,生氣勃勃地用他們的腳隨著節奏打拍子。管弦樂表演完,魔術師、傳道士紛紛出現,還有一個人將自己綁在假繩結上,再假裝釋放了自己。
表演節目輪番上陣,走了一個又來一個,每個人在離去前都會排成一列,一拐一瘸但纏擾不休地將帽子伸進已經幾乎挪不出縫隙的隊伍中,不斷說著,“謝謝捧場!謝謝捧場!”鼓勵在場觀眾慷慨解囊。戲劇表演告一段落之後,賣零嘴的,賣火柴的,賣玩具的,還有兜售明信片的小販們紛紛出籠。觀眾有的用一分錢打發他們,有的則正好發現自己感興趣的小玩意兒。
這時,一陣顫動傳遍整列隊伍——經驗老道的人都知道發生了什麽事。腳凳被扔至一旁或被折起收進袋子裏,食物消失無蹤,錢包亮了出來。一場充滿愛意的驚險賭局就要展開了。是贏,還是臨近售票口那一剎那發現錯失良機?隊伍前端購票作業的數學運算還沒有後段來得精確,開門那一兩分鍾的興奮激發了英國人一貫愛角逐先後的本能——我指的是英國人,蘇格蘭人可不是這樣——有人輕輕往前推,作勢調整位子,讓售票口被擠得上氣不接下氣的群眾開始往前挪動,這樣他們才得以盡快挨到門口。由落在黃銅上叮叮噹噹的硬幣聲響顯示,急促的交易不斷,讓那些恍若置身天堂的幸運兒得到解脫。同樣的,這些聲音使得已經水泄不通的隊伍不自覺地向前弩進,直到前排的人開始抗議他們聽到自己肺被壓碎的聲音,警察才走進隊伍調解。“喂喂,往後站一點!時間還很多,大家不要擠。”時不時有人就像項鍊上斷掉滑落的小珠子,三三兩兩從隊伍前端被解放出來,隊伍才得以踉蹌前挪幾寸。眼前,一位胖太太笨拙地拿著錢包欲掏出更多的錢。她該事先準備好準確錢數的。她這種把其他人杵在後頭的蠢行很快被發現。仿佛意識到別人的敵意,她轉身對排她身後的男人氣鼓鼓地說,“喂,如果你不一個勁兒地推我,我會非常感激,在所有人都蠻不講理的當兒,一位女士難道不能優雅地拿出她的錢包嗎?”
出 版 社:北方文藝出版社
出版時間:2011-11-1
出版背景
《排隊的人》,這是約瑟夫·鐵伊的生涯首部作品,完成於1929年,但書真正出版的時間卻是1953年,也就是鐵伊本人死後的第二年,這本書的如此特殊“遭遇”,引領我們想到別一件事,用另一種思維來讀這部小說。
第一章
三月一個七八點鍾的夜晚,全倫敦酒吧的客人都湧向劇場底層後座和頂層座位的售票口。砰,砰,一連串鏗鏘聲。恐怖的轟然巨響揭開了周末狂歡夜的序幕。但這還是沒能讓開演前倚在“賽斯比斯暨特普西凱莉”劇院四根圓柱下耐心守候的接待員振奮起來。放眼四周,沒半個人。
歐文劇院門口已經有五個人分占兩級台階,擠在一塊兒磨蹭取暖,希臘悲劇原本就乏人問津。“戲盒子”前空無一人,因為隻對一些特定觀眾公開,於是成了被人遺忘之地。愛倫娜圓形劇場有三個星期的芭蕾舞劇團演出,十個人排隊買頂層座位,為求底層後座票的人列成一長串。然而此時,沃芬頓劇院前的兩個售票口都大排長龍,還陸續不斷有人湧過來。過了一會兒,一名塊頭魁梧的警衛擠進底層後座的隊伍裏,伸出他如斷頭刀般的手臂對人群大嚷:“除了站位之外全部客滿。”他收緊結實的三頭肌,推開羊群中幾隻孱弱的羊,逕自退到劇院富麗堂皇的大廳的玻璃門後取暖。一長排隊伍留在原地動也不動,對於那些已經排了三個鍾頭隊的人來說,受到這樣的待遇根本不算什麽。他們喋喋不休地有說有笑,咬著銀紙包裏的巧克力。除站位之外全部客滿,即便如此,那些人仍然樂意站著觀賞《你難道不知道?》最後一周的公演。這齣由倫敦人自己編寫的歌舞劇,也是最後一部曠世之作,已經上演兩年了,演出前幾個星期,正廳前座和樓廳包廂座早就被訂光了。自作聰明的年輕女孩們總是不肯乖乖排隊,但她們等在柵門口塞錢賄賂或在售票口插隊的伎倆顯然失效了。整個倫敦幾乎沒有一個人不想擠進沃芬頓看這齣戲以償夙願。他們想看高利·格倫為他可笑的際遇發表感言——格倫曾被勇敢的經理從火車鐵軌上救回一命,因命運賜予良機才得以聲名大噪。他們想讓動人的蕾伊·麥克白再度溫暖自己。這顆閃耀的彗星,在長達兩年的時間裏,照亮了人們空虛的心靈,讓其他的恆星黯然失色。蕾伊的舞蹈像翩然飄舞的落葉,蕾伊淡漠的笑容曾為某牙膏做了六個月的gg,一時間蔚為風尚。“她若即若離的魅力”,大家都這麽說她,但她的戲迷聲稱這是誇大其詞。每當人們用不適宜的字眼談論起她非凡的氣質,這些戲迷會搖撼著手猙獰著臉檢閱這些評語,就像其他美好的事物一樣,她也要到美國去。經過了這兩年,沒有蕾伊·麥克白的倫敦將恍如貧瘠沙漠。現在,誰不想一睹佳人最後的風采?傍晚五點鍾,天空飄著細雨,刺骨的氣流掠起雨絲,半玩笑似的從頭到尾一筆掃過排隊的行列,卻沒有任何人因此打退堂鼓——即使今晚的天氣相當嚴寒,這些微不足道的考驗對他們而言隻是道解饞的開胃小菜。隊伍的前端移動著,排隊的倫敦佬們惹得暗巷裏的娛樂表演群開始蠢蠢欲動。一開始先來了幾個發傳單的小鬼,麵無表情的臉上一雙雙機靈的眼睛,他們如火燒屁股般迅速穿過隊伍,引起一陣喧譁,散落漫天飛舞的紙張。接著,一個腿比身體短一截的人躺在人行道濕漉粗糙的地毯上,扯著自己的四肢打結,仿佛是無意的,他最後使自己看起來像隻蜘蛛;然後,他哀戚的蟾蜍眼突然一亮,出人意料地衝進萬頭攢動的人群中,遲鈍的旁觀者這時才發現自己被耍了。
接續前者的是一個拉奏流行音樂的小提琴演奏者,自我陶醉在琴聲中,卻沒注意到他的e和弦高了半個音。然後,幾乎在同時間來了一名感情豐沛的民謠歌手和一組三人管弦樂團,他們不悅地彼此對皺了一兩分鍾的眉頭,獨唱者比先來者有老大的優勢,以一曲《因為你喚醒了我》拔得頭籌。管弦樂團的團長急忙抓起吉他交給他的副手,伸出手肘高舉掌心上前介紹團中的男高音,男高音隔著團長的頭看過去,想要無視他的存在,但是發現行不通,因為團長比他高了半個頭,以致怎麽樣都擋在他麵前。團長繼續向排隊的觀眾介紹樂團的成員,這時,民謠歌手震動他的嗓子發出嚴重抗議,兩分鍾後,他邊咒罵邊抱怨地隱身在暗巷裏,管弦樂才開始奏起最後一支舞曲。這比耶穌復活那些老掉牙的把戲新潮多了,群眾馬上就忘了所有受過迫害的可憐受難者,生氣勃勃地用他們的腳隨著節奏打拍子。管弦樂表演完,魔術師、傳道士紛紛出現,還有一個人將自己綁在假繩結上,再假裝釋放了自己。
表演節目輪番上陣,走了一個又來一個,每個人在離去前都會排成一列,一拐一瘸但纏擾不休地將帽子伸進已經幾乎挪不出縫隙的隊伍中,不斷說著,“謝謝捧場!謝謝捧場!”鼓勵在場觀眾慷慨解囊。戲劇表演告一段落之後,賣零嘴的,賣火柴的,賣玩具的,還有兜售明信片的小販們紛紛出籠。觀眾有的用一分錢打發他們,有的則正好發現自己感興趣的小玩意兒。
這時,一陣顫動傳遍整列隊伍——經驗老道的人都知道發生了什麽事。腳凳被扔至一旁或被折起收進袋子裏,食物消失無蹤,錢包亮了出來。一場充滿愛意的驚險賭局就要展開了。是贏,還是臨近售票口那一剎那發現錯失良機?隊伍前端購票作業的數學運算還沒有後段來得精確,開門那一兩分鍾的興奮激發了英國人一貫愛角逐先後的本能——我指的是英國人,蘇格蘭人可不是這樣——有人輕輕往前推,作勢調整位子,讓售票口被擠得上氣不接下氣的群眾開始往前挪動,這樣他們才得以盡快挨到門口。由落在黃銅上叮叮噹噹的硬幣聲響顯示,急促的交易不斷,讓那些恍若置身天堂的幸運兒得到解脫。同樣的,這些聲音使得已經水泄不通的隊伍不自覺地向前弩進,直到前排的人開始抗議他們聽到自己肺被壓碎的聲音,警察才走進隊伍調解。“喂喂,往後站一點!時間還很多,大家不要擠。”時不時有人就像項鍊上斷掉滑落的小珠子,三三兩兩從隊伍前端被解放出來,隊伍才得以踉蹌前挪幾寸。眼前,一位胖太太笨拙地拿著錢包欲掏出更多的錢。她該事先準備好準確錢數的。她這種把其他人杵在後頭的蠢行很快被發現。仿佛意識到別人的敵意,她轉身對排她身後的男人氣鼓鼓地說,“喂,如果你不一個勁兒地推我,我會非常感激,在所有人都蠻不講理的當兒,一位女士難道不能優雅地拿出她的錢包嗎?”