馬裏尼似乎也明白了其中的關鍵。“哦,上帝呀!”他有氣無力地說,“現在我們被迫放棄所有的假設,必須重新開始!”
“寶琳,雷歐·j.斯奈德是在你出世之前的人物。”伊爾瑪揚揚得意地解釋說,“一個不擇手段的律師耍了一個小花招。在幾年的時間裏,他偽造了一個地政機關,以便處理通過信件進行的離婚訴訟——當然最後郵政部門抓住了他的把柄。他所提供的服務非常適合馬戲團的成員,我們總是不停地遷移,沒有固定的法律上的居所。他的收費很便宜,但是他給出的離婚合同一文不值。全都是偽造的。”伊爾瑪又笑了起來。
“你的母親和父親的婚姻完全是違法的;你的父親仍然是我的合法丈夫。他一直都是!現在我是他的遺孀,我有權利得到遺產。而你隻是私生女——”
“馬克!”寶琳的聲音像馬鞭一樣急速,“這是真的嗎?”
馬克沒有回答。他難以置信地厲聲質問伊爾瑪:“你想告訴我說,少校從不知道斯奈德的騙局,從未想過辦法糾正錯誤?各種報紙和《告示牌》上,都有給他定罪的報導!”
“他被定罪的事情發生在冬天,少校當時在墨西哥進行巡迴演出。很幸運,他錯過了這條新聞。我後來也再婚了——嫁給了特裏·肯,一位馴獸員——我一直心驚肉跳地擔心少校會聽到風聲。我也不能讓特裏知道。他是一個虔誠的信徒,如果他知道我以前結過婚肯定會大發雷霆,更不要說我犯有重婚的罪過。所以我根本沒有告訴他。”
“於是你敲詐少校,強迫他讓你在這個馬戲團裏工作,你拒絕和他離婚——”
“別犯傻了,馬克。我根本不敢告訴他真相——我仍然是他的合法妻子。不管是否和我離婚,他都可以寫一份遺囑,剝奪我的繼承權。而且他可以領養寶琳。正因為我隱瞞了部分事實,少校沒有能夠合法地娶寶琳的母親——直到她去世,也沒有來得及讓他的女兒們得到合法的身份;如果我告訴他真相,他不會輕饒了我。”
馬裏尼驚訝地喊道:“女兒們?”
伊爾瑪說:“寶琳和她的雙胞胎姐妹波萊特。”
馬裏尼看了一眼寶琳,又看了一眼馬克。“雙胞胎姐妹,”他陰沉著臉說,“為何之前沒有人告訴我?”
但是他們都顧不上理會馬裏尼。
“馬克,”寶琳聲音嘶啞地問,“這麽說是真的?她能夠證實——”
“她必須費盡周折。”馬克說,“我們可以打官司,一直打到上訴法院。我相信伊爾瑪負擔不起這筆費用。”
“我知道有一些律師專門處理這種案子,”伊爾瑪反擊說,“他們按照遺產的比例收取費用。”
寶琳說:“讓你的律師來找我吧,伊爾瑪。我們會對付他的。在這之前,從這個馬戲團滾開,離得遠遠的!”
“好的,我這就走。但是這個馬戲團哪兒也別想去。在明天早晨之前,你會收到一份禁令——在我給出許可之前,一根樁子都不可能離開這個場地。你最好想清楚。”
伊爾瑪最後惡毒地看了一眼寶琳,從馬克的手上奪過了離婚證明,走了出去,再一次狠狠地摔上門。
馬克聳了一下肩膀。“真讓‘大難臨頭’說中了。”他嘟囔著,“蘇佩的可惡的《輕騎兵》就是毒藥。現在的麻煩比謀殺還要糟糕。我們就差帳篷倒塌或者發生火災了!”
第12章 目擊證人
“雙胞胎往往不請自來——就像你一樣——他們帶來無窮無盡的麻煩——就像你一樣——隻不過是雙份的。”
——《有限度的烏托邦》【註:utopia limited,又名the flowers of progress,吉爾伯特和沙利文合作的歌劇。】
我贊同馬克的觀點。不管麻煩的源泉是不是蘇佩的進行曲,非凡的漢納姆綜合馬戲團肯定是染上了厄運。馬裏尼-哈特合作謀殺調查小組也遇到了困境,我們麵前絕對沒有鋪滿玫瑰花瓣的道路。伊爾瑪似乎是瞅準了時機,準確地出手——把我們所曾經討論過的每一條謀殺動機都打得粉碎。馬裏尼說得不錯,我們被迫停下腳步,然後開始回頭。
馬克發過牢騷之後,大家都沉默了一陣。馬裏尼停止了手上的動作,那個半美元的硬幣留在了手指尖上,不再時不時地消失。馬裏尼沮喪地盯著那枚硬幣。
然後寶琳緩緩地說:“馬克,事情並沒有那麽糟糕。伊爾瑪就是馬裏尼想要找的謀殺犯。現在已經很清楚了。她必須在父親準備遺囑之前謀殺他。她——”
馬裏尼嚴厲地看了她一眼:“這就是你昨天晚上想要告訴韋瑟比警長的內容?”
“是的。”
“但是你現在才知道她有謀殺的動機,昨天晚上你怎麽可能——除非我搞錯了?”
“有辦法了!”馬克興奮地說,“我要以謀殺指控把伊爾瑪投進監獄,這樣她就別想搞什麽禁令!”他沖向車門。
馬裏尼攔住了他:“別這麽匆忙,馬克。我可沒有這麽大的把握。深海·艾迪說昨天晚上出事的時候,她和艾迪在一起——他們正在驅趕大象,準備跟著特克斯出場。這能夠證明她不可能在燈光上做手腳,也不可能去少校的拖車裏偷竊物證。”
“寶琳,雷歐·j.斯奈德是在你出世之前的人物。”伊爾瑪揚揚得意地解釋說,“一個不擇手段的律師耍了一個小花招。在幾年的時間裏,他偽造了一個地政機關,以便處理通過信件進行的離婚訴訟——當然最後郵政部門抓住了他的把柄。他所提供的服務非常適合馬戲團的成員,我們總是不停地遷移,沒有固定的法律上的居所。他的收費很便宜,但是他給出的離婚合同一文不值。全都是偽造的。”伊爾瑪又笑了起來。
“你的母親和父親的婚姻完全是違法的;你的父親仍然是我的合法丈夫。他一直都是!現在我是他的遺孀,我有權利得到遺產。而你隻是私生女——”
“馬克!”寶琳的聲音像馬鞭一樣急速,“這是真的嗎?”
馬克沒有回答。他難以置信地厲聲質問伊爾瑪:“你想告訴我說,少校從不知道斯奈德的騙局,從未想過辦法糾正錯誤?各種報紙和《告示牌》上,都有給他定罪的報導!”
“他被定罪的事情發生在冬天,少校當時在墨西哥進行巡迴演出。很幸運,他錯過了這條新聞。我後來也再婚了——嫁給了特裏·肯,一位馴獸員——我一直心驚肉跳地擔心少校會聽到風聲。我也不能讓特裏知道。他是一個虔誠的信徒,如果他知道我以前結過婚肯定會大發雷霆,更不要說我犯有重婚的罪過。所以我根本沒有告訴他。”
“於是你敲詐少校,強迫他讓你在這個馬戲團裏工作,你拒絕和他離婚——”
“別犯傻了,馬克。我根本不敢告訴他真相——我仍然是他的合法妻子。不管是否和我離婚,他都可以寫一份遺囑,剝奪我的繼承權。而且他可以領養寶琳。正因為我隱瞞了部分事實,少校沒有能夠合法地娶寶琳的母親——直到她去世,也沒有來得及讓他的女兒們得到合法的身份;如果我告訴他真相,他不會輕饒了我。”
馬裏尼驚訝地喊道:“女兒們?”
伊爾瑪說:“寶琳和她的雙胞胎姐妹波萊特。”
馬裏尼看了一眼寶琳,又看了一眼馬克。“雙胞胎姐妹,”他陰沉著臉說,“為何之前沒有人告訴我?”
但是他們都顧不上理會馬裏尼。
“馬克,”寶琳聲音嘶啞地問,“這麽說是真的?她能夠證實——”
“她必須費盡周折。”馬克說,“我們可以打官司,一直打到上訴法院。我相信伊爾瑪負擔不起這筆費用。”
“我知道有一些律師專門處理這種案子,”伊爾瑪反擊說,“他們按照遺產的比例收取費用。”
寶琳說:“讓你的律師來找我吧,伊爾瑪。我們會對付他的。在這之前,從這個馬戲團滾開,離得遠遠的!”
“好的,我這就走。但是這個馬戲團哪兒也別想去。在明天早晨之前,你會收到一份禁令——在我給出許可之前,一根樁子都不可能離開這個場地。你最好想清楚。”
伊爾瑪最後惡毒地看了一眼寶琳,從馬克的手上奪過了離婚證明,走了出去,再一次狠狠地摔上門。
馬克聳了一下肩膀。“真讓‘大難臨頭’說中了。”他嘟囔著,“蘇佩的可惡的《輕騎兵》就是毒藥。現在的麻煩比謀殺還要糟糕。我們就差帳篷倒塌或者發生火災了!”
第12章 目擊證人
“雙胞胎往往不請自來——就像你一樣——他們帶來無窮無盡的麻煩——就像你一樣——隻不過是雙份的。”
——《有限度的烏托邦》【註:utopia limited,又名the flowers of progress,吉爾伯特和沙利文合作的歌劇。】
我贊同馬克的觀點。不管麻煩的源泉是不是蘇佩的進行曲,非凡的漢納姆綜合馬戲團肯定是染上了厄運。馬裏尼-哈特合作謀殺調查小組也遇到了困境,我們麵前絕對沒有鋪滿玫瑰花瓣的道路。伊爾瑪似乎是瞅準了時機,準確地出手——把我們所曾經討論過的每一條謀殺動機都打得粉碎。馬裏尼說得不錯,我們被迫停下腳步,然後開始回頭。
馬克發過牢騷之後,大家都沉默了一陣。馬裏尼停止了手上的動作,那個半美元的硬幣留在了手指尖上,不再時不時地消失。馬裏尼沮喪地盯著那枚硬幣。
然後寶琳緩緩地說:“馬克,事情並沒有那麽糟糕。伊爾瑪就是馬裏尼想要找的謀殺犯。現在已經很清楚了。她必須在父親準備遺囑之前謀殺他。她——”
馬裏尼嚴厲地看了她一眼:“這就是你昨天晚上想要告訴韋瑟比警長的內容?”
“是的。”
“但是你現在才知道她有謀殺的動機,昨天晚上你怎麽可能——除非我搞錯了?”
“有辦法了!”馬克興奮地說,“我要以謀殺指控把伊爾瑪投進監獄,這樣她就別想搞什麽禁令!”他沖向車門。
馬裏尼攔住了他:“別這麽匆忙,馬克。我可沒有這麽大的把握。深海·艾迪說昨天晚上出事的時候,她和艾迪在一起——他們正在驅趕大象,準備跟著特克斯出場。這能夠證明她不可能在燈光上做手腳,也不可能去少校的拖車裏偷竊物證。”