第24頁
007係列之末日之子 作者:[美]約翰·加德納 投票推薦 加入書簽 留言反饋
“你可以問我,但是我不能全部告訴你,露伊齊。我去和一個有門路的人見麵,他有信息帶給我。”
“關於哪方麵的信息?我希望不是關於我們的。”
“隻要你們沒有往那兒投資,然後回來搞毒品走私,就與你們無關。”
“你認為我們可能參與了那種生意?它們是世界的慢性死亡,這些毒品。它們是破壞平衡的因素。它們在美國引起一場戰爭。它們造成了日益增多的暴力犯罪。你認為我們會捲入那類事情嗎?我們是生意人,詹姆斯。”
“我並沒有對你們進行任何指責。除去認識蘇凱,除去在她被謀殺的時候到現場去過,我隻知道你們是生意人。我還知道你們是在會引起孩子們憤怒的情況下歡迎她進入你們家族的。”
“你是指蘇凱嫁給了我們年老的父親?”
“當然。我要提醒你們,有些人已經查閱了你們家族的歷史——他們知道你們是布賴德波雷航空公司的投資者——他們對蘇凱的慘死困惑不解。他們懷疑家庭財產在其中起了作用。”
他倆坐在那兒像兩座雕像,直勾勾地看著他,他們的眼睛抑製了莫名其妙的微笑。
“告訴他,安吉羅。”露伊齊打破了沉默。
“蘇凱是我們的父親一生中最得意的人,詹姆斯。他在老年仍然是個強壯、有生殖力的人。人們常說:‘啊,這個人就像《聖經》上的大衛王。’大衛王找了一個年輕的姑娘到他的床上,為他取暖。我忘記了她的名字……”
“阿比沙格。”邦德回答道。
“什麽名字沒關係。但是,事情並非如此。在他們兩人之間存在著真正的感情。他們也有肉體上的享樂,我向你保證。是的,有些時候我們會稍微有一點嫉妒,因為蘇凱的確是稱心如意的,爸爸占了便宜,而她也占了他的便宜。在英語當中他們怎麽說?這是春天的浪漫,還是秋天的浪漫?”
“可能就是這樣吧。”
“告訴他發生的真實情況。告訴他關於錢財的事。”露伊齊簡潔的英語出了點兒毛病。
“好吧。我要告訴你一些除了我們自己和律師以外任何人都不知道的事。當她接受爸爸的建議時,蘇凱堅持要訂個婚前協議。如果他去世了,她不要他的任何金錢。他們就是在這間房間裏一起坐著。爸爸,蘇凱,露伊齊和我,還有幾個律師。協議規定他去世後,她不繼承任何財產。”
“但是,她繼承了……”邦德開始說,安吉羅抬起一隻手製止他。
“他們是在羅馬結婚的。在舉行婚禮前的夜晚,老爸爸把我們召到他的書齋去,他在書齋裏度過了許多時光。我們到了,一起去的還有我們的太太們,幾個律師也在場。當著我們的麵,他把婚前協議燒了,而且立下了新的遺囑,這保證她像坦普斯塔家族的成員一樣可以得到繼承。這是公平和公正的。遺囑得到了同意,我們所有人都同意了。”
“你們的太太也同意嗎?”剛說出口,邦德就覺得這太輕率了。
“坦普斯塔家的女人總是和家族首腦保持一致。她們必須同意,而且她們確實同意了。在此之後,她們沒有任何口角。在他臨終之際,爸爸告訴蘇凱已經做了些什麽事,而她由於婚姻關係,作為坦普斯塔家的成員,就應當遵守這個遺囑。你理解這個嗎,詹姆斯·邦德?”
他點點頭,“我懂。”他大聲說道。“這常常使我感到驚異。一個義大利古老家族的榮譽和親密關係。”
“喂,你現在看到這個遺囑生效了。說實話,我們為蘇凱的死感到悲傷,這就是我們希望看到你的原因之一。詹姆斯·邦德,我們懷疑你的誠實。我們仍然存在著小小的懷疑,很小的懷疑,我說這句話是代表我們兩人的。”
“舉例來說,你遇到托尼的事就值得懷疑。”露伊齊幾乎是在耳語。
“你是個解決麻煩的能手,詹姆斯。這是為了你們的政府。難道你從來沒有受僱於別人嗎?”
“為了什麽目的呢?”
“在目前這種情況下,去查找殺害我們繼母的兇手,或幾個兇手。蘇凱的謀殺者。”
“你們不必僱傭我去做這件事。”他平靜地說。“我已經開始對他們進行追蹤了。”
“你已經開始了?”露伊齊說話的聲音仿佛他挨了蜇一樣。
“你已經掌握了某些線索?頭腦中有了某個目標?”安吉羅的聲音上升了一個音域。
“那倒不見得。還沒有呢,但是我正在進行調查。”
“如果你發現了他們或能把他們帶到我們這兒來,你就能得到一百萬英鎊。”
“我不需要這錢,但是你們如果有什麽想法……”
“我們也許已經有了想法。”安吉羅又平靜下來。
“是嗎?”
“他是個美國人。是一位退役將軍,他離不開指揮士兵的生活。蘇凱認識他。她三次拒絕了他的求婚。他是個暴躁的人,我相信這件事就是他幹的。”
“他仍然喜歡指揮士兵?”
“布魯圖斯·科雷將軍,已經退役。一個真正的美國英雄,他一直希望施展身手,因此他有自己的私人軍隊。”
“關於哪方麵的信息?我希望不是關於我們的。”
“隻要你們沒有往那兒投資,然後回來搞毒品走私,就與你們無關。”
“你認為我們可能參與了那種生意?它們是世界的慢性死亡,這些毒品。它們是破壞平衡的因素。它們在美國引起一場戰爭。它們造成了日益增多的暴力犯罪。你認為我們會捲入那類事情嗎?我們是生意人,詹姆斯。”
“我並沒有對你們進行任何指責。除去認識蘇凱,除去在她被謀殺的時候到現場去過,我隻知道你們是生意人。我還知道你們是在會引起孩子們憤怒的情況下歡迎她進入你們家族的。”
“你是指蘇凱嫁給了我們年老的父親?”
“當然。我要提醒你們,有些人已經查閱了你們家族的歷史——他們知道你們是布賴德波雷航空公司的投資者——他們對蘇凱的慘死困惑不解。他們懷疑家庭財產在其中起了作用。”
他倆坐在那兒像兩座雕像,直勾勾地看著他,他們的眼睛抑製了莫名其妙的微笑。
“告訴他,安吉羅。”露伊齊打破了沉默。
“蘇凱是我們的父親一生中最得意的人,詹姆斯。他在老年仍然是個強壯、有生殖力的人。人們常說:‘啊,這個人就像《聖經》上的大衛王。’大衛王找了一個年輕的姑娘到他的床上,為他取暖。我忘記了她的名字……”
“阿比沙格。”邦德回答道。
“什麽名字沒關係。但是,事情並非如此。在他們兩人之間存在著真正的感情。他們也有肉體上的享樂,我向你保證。是的,有些時候我們會稍微有一點嫉妒,因為蘇凱的確是稱心如意的,爸爸占了便宜,而她也占了他的便宜。在英語當中他們怎麽說?這是春天的浪漫,還是秋天的浪漫?”
“可能就是這樣吧。”
“告訴他發生的真實情況。告訴他關於錢財的事。”露伊齊簡潔的英語出了點兒毛病。
“好吧。我要告訴你一些除了我們自己和律師以外任何人都不知道的事。當她接受爸爸的建議時,蘇凱堅持要訂個婚前協議。如果他去世了,她不要他的任何金錢。他們就是在這間房間裏一起坐著。爸爸,蘇凱,露伊齊和我,還有幾個律師。協議規定他去世後,她不繼承任何財產。”
“但是,她繼承了……”邦德開始說,安吉羅抬起一隻手製止他。
“他們是在羅馬結婚的。在舉行婚禮前的夜晚,老爸爸把我們召到他的書齋去,他在書齋裏度過了許多時光。我們到了,一起去的還有我們的太太們,幾個律師也在場。當著我們的麵,他把婚前協議燒了,而且立下了新的遺囑,這保證她像坦普斯塔家族的成員一樣可以得到繼承。這是公平和公正的。遺囑得到了同意,我們所有人都同意了。”
“你們的太太也同意嗎?”剛說出口,邦德就覺得這太輕率了。
“坦普斯塔家的女人總是和家族首腦保持一致。她們必須同意,而且她們確實同意了。在此之後,她們沒有任何口角。在他臨終之際,爸爸告訴蘇凱已經做了些什麽事,而她由於婚姻關係,作為坦普斯塔家的成員,就應當遵守這個遺囑。你理解這個嗎,詹姆斯·邦德?”
他點點頭,“我懂。”他大聲說道。“這常常使我感到驚異。一個義大利古老家族的榮譽和親密關係。”
“喂,你現在看到這個遺囑生效了。說實話,我們為蘇凱的死感到悲傷,這就是我們希望看到你的原因之一。詹姆斯·邦德,我們懷疑你的誠實。我們仍然存在著小小的懷疑,很小的懷疑,我說這句話是代表我們兩人的。”
“舉例來說,你遇到托尼的事就值得懷疑。”露伊齊幾乎是在耳語。
“你是個解決麻煩的能手,詹姆斯。這是為了你們的政府。難道你從來沒有受僱於別人嗎?”
“為了什麽目的呢?”
“在目前這種情況下,去查找殺害我們繼母的兇手,或幾個兇手。蘇凱的謀殺者。”
“你們不必僱傭我去做這件事。”他平靜地說。“我已經開始對他們進行追蹤了。”
“你已經開始了?”露伊齊說話的聲音仿佛他挨了蜇一樣。
“你已經掌握了某些線索?頭腦中有了某個目標?”安吉羅的聲音上升了一個音域。
“那倒不見得。還沒有呢,但是我正在進行調查。”
“如果你發現了他們或能把他們帶到我們這兒來,你就能得到一百萬英鎊。”
“我不需要這錢,但是你們如果有什麽想法……”
“我們也許已經有了想法。”安吉羅又平靜下來。
“是嗎?”
“他是個美國人。是一位退役將軍,他離不開指揮士兵的生活。蘇凱認識他。她三次拒絕了他的求婚。他是個暴躁的人,我相信這件事就是他幹的。”
“他仍然喜歡指揮士兵?”
“布魯圖斯·科雷將軍,已經退役。一個真正的美國英雄,他一直希望施展身手,因此他有自己的私人軍隊。”