第17頁
007係列之末日之子 作者:[美]約翰·加德納 投票推薦 加入書簽 留言反饋
我想知道你為什麽這樣急切地要把我和坦普斯塔兄弟裝到一個罐子裏。你能告訴我嗎?”
拉勃抬起一隻手,漫不經心地又要了些咖啡。“沒錯,我會告訴你,但是我一直認為你自己能夠獨立幹好這件事。為什麽不試試呢,詹姆斯?”
“你不喜歡英國人,另外,你已經很巧妙地把我控製了。當所有的事情都定下來,我就要去義大利,開始這次旅遊之前,我應該從我在倫敦的上司,而不是從你這兒得到指示。明白嗎?”
“他已經知道我們讓你去了。”
“噢?”
“昨天我和他談了很長時間。媽的,你八成知道我和他談了。詹姆斯,你最好相信,通常我會保護我的部下的。如果不是從你的老闆那兒得到批準,我不會讓你到那些社會渣滓中間去的。明白嗎?”
邦德點了點頭。“很好。那麽,你到杜勒斯機場是因為你知道我就要來了嗎?你還知道我是蘇凱·坦普斯塔的老朋友嗎?”
“沒錯,我知道。從一開始,我就擔心比薩公主會和你耍什麽詭計。甚至當他們在那輛汽車裏把她變成一塊夾肉麵包的時候,我還在想,你可能被卷進去了。”
他停頓了一下,喘了口氣,邦德疑心他是想鎮靜一下。當他再說話的時候,那聲音幾乎變成了耳語。這是個古老的花招,它想辦法讓聽的人努力聽他說話,而又保證這信息能清楚地被人聽到。“關於這件事,我們都是小小的偏執狂,”他開始說。“我指的是坦普斯塔家族的生意。如果他們隻是在他們自己的國家幹這些事情,我才不在乎呢。在那兒他們願意惹什麽亂子就惹什麽亂子。但是,一旦他們在這裏舉起了旗子,好了,那可是另一場別開生麵的球賽了。現在他們正在開進來。他們還是個非常富於經驗的組織,而且,從長遠看,他們還要把那五大家族,比如,特麗沙修女院長,教皇約翰·保
羅和所有聖徒都卷到裏麵來。”
“那麽,你為什麽要讓我在這獅子坑中扮演但以理的角色呢?”
“我不知道為什麽死去的比薩公主需要你。我打算把你當做一個誘餌,你可能已經想到這點了。”
“我感覺到蘇凱在利用我。”
“難道我不是也在這樣做嗎?”
“我認為這就是使我擔憂的真正原因。你讓我到這兒來有某種目的。她讓我到這兒來是為了別的目的。我現在琢磨,這兩條線會不會交叉。”
“哦,我也是這樣想的,因為那是一個不同尋常的危險。詹姆斯,讓我告訴你吧:托尼·尼庫萊提不僅給我們提供信息,她還為我們幹著另一件事。”
他伸開五指梳理著他的短而捲曲的黑髮。“你看,這就是這個交易。坦普斯塔家族正打算在美國收買某些非常巨大的公司。我們希望他們幹,而且希望他們失敗。我們可以和義大利當局做筆交易——這沒問題。但是,如果我們這樣做,事情就會半途而廢。”
“我懷疑,如果我們在這裏把露伊齊和他的幾個嘍羅抓了,而安吉羅也在羅馬或托斯卡納被捕了。我們就要花費好多年才能把支離破碎的東西拚湊到一起,把他們帶上同一個國家的法庭。托尼試圖讓他們兩個人都到這裏來,而且她做得很巧妙。他們以為這是他們自己的主意。或者,至少他們也必須相信這是一條他們可以解決某些問題的路子。他們在美國已經捲入了一個巨大糾紛。我希望你能夠協助她把他們兩個人引到這裏來。他們都是些狡猾的雜種。這次露伊齊來,下次安吉羅來,總是這樣。”
“那個大問題是什麽?你剛才怎麽說的,他們在這兒有什麽巨大的糾紛?”
“我不知道你打算不打算聽。”
“我試試吧。”
“他們和一個雙頭怪物勾搭在一起了。”
“cold。”
拉勃幾乎從椅子上跳了起來。“你怎麽知道cold?”
“這不算回事兒。我隻是偶爾聽到了這個名字。我猜它是縮寫詞。”
“對。cold 的意思就是末日的孩子們。”
“這和那些瘋狂的宗教組織很相似。”
“在某方麵很像。在另一方麵它又不像。在某些方麵,它很像你在報紙上已經聽到的很多很多的那些私人民兵——他們可不是好玩的。cold 是一個遍布全國的組織,它的成員都是由於我們打擊有組織的犯罪而丟失了生意的那些人。有些人過去是暴徒,有些人是瘋子,是危險的瘋子,還有些(主要是上層人物)則是高智能的犯罪分子,他們認為自己能醫治國家所有的弊病。
他們不具備那種戰鬥的哲學——人們需要反抗聯邦政府來保護自己。這些人相信與罪惡進行鬥爭的唯一辦法就是把罪惡推到政府內部去。”
“我想你已經做到了這件事。”邦德剛說完就感到後悔了。“對不起,艾迪,我不該這樣開玩笑。”
“沒關係。cold 的首領都是些精英人物,他們認為這個國家現在幾乎成了警察國家。說到底,我懷疑他們中的某些人真的就認為這是唯一的辦法。
我來給你講一個關於他們的故事吧。這故事說明了cold 是怎麽思考問題的。”
拉勃抬起一隻手,漫不經心地又要了些咖啡。“沒錯,我會告訴你,但是我一直認為你自己能夠獨立幹好這件事。為什麽不試試呢,詹姆斯?”
“你不喜歡英國人,另外,你已經很巧妙地把我控製了。當所有的事情都定下來,我就要去義大利,開始這次旅遊之前,我應該從我在倫敦的上司,而不是從你這兒得到指示。明白嗎?”
“他已經知道我們讓你去了。”
“噢?”
“昨天我和他談了很長時間。媽的,你八成知道我和他談了。詹姆斯,你最好相信,通常我會保護我的部下的。如果不是從你的老闆那兒得到批準,我不會讓你到那些社會渣滓中間去的。明白嗎?”
邦德點了點頭。“很好。那麽,你到杜勒斯機場是因為你知道我就要來了嗎?你還知道我是蘇凱·坦普斯塔的老朋友嗎?”
“沒錯,我知道。從一開始,我就擔心比薩公主會和你耍什麽詭計。甚至當他們在那輛汽車裏把她變成一塊夾肉麵包的時候,我還在想,你可能被卷進去了。”
他停頓了一下,喘了口氣,邦德疑心他是想鎮靜一下。當他再說話的時候,那聲音幾乎變成了耳語。這是個古老的花招,它想辦法讓聽的人努力聽他說話,而又保證這信息能清楚地被人聽到。“關於這件事,我們都是小小的偏執狂,”他開始說。“我指的是坦普斯塔家族的生意。如果他們隻是在他們自己的國家幹這些事情,我才不在乎呢。在那兒他們願意惹什麽亂子就惹什麽亂子。但是,一旦他們在這裏舉起了旗子,好了,那可是另一場別開生麵的球賽了。現在他們正在開進來。他們還是個非常富於經驗的組織,而且,從長遠看,他們還要把那五大家族,比如,特麗沙修女院長,教皇約翰·保
羅和所有聖徒都卷到裏麵來。”
“那麽,你為什麽要讓我在這獅子坑中扮演但以理的角色呢?”
“我不知道為什麽死去的比薩公主需要你。我打算把你當做一個誘餌,你可能已經想到這點了。”
“我感覺到蘇凱在利用我。”
“難道我不是也在這樣做嗎?”
“我認為這就是使我擔憂的真正原因。你讓我到這兒來有某種目的。她讓我到這兒來是為了別的目的。我現在琢磨,這兩條線會不會交叉。”
“哦,我也是這樣想的,因為那是一個不同尋常的危險。詹姆斯,讓我告訴你吧:托尼·尼庫萊提不僅給我們提供信息,她還為我們幹著另一件事。”
他伸開五指梳理著他的短而捲曲的黑髮。“你看,這就是這個交易。坦普斯塔家族正打算在美國收買某些非常巨大的公司。我們希望他們幹,而且希望他們失敗。我們可以和義大利當局做筆交易——這沒問題。但是,如果我們這樣做,事情就會半途而廢。”
“我懷疑,如果我們在這裏把露伊齊和他的幾個嘍羅抓了,而安吉羅也在羅馬或托斯卡納被捕了。我們就要花費好多年才能把支離破碎的東西拚湊到一起,把他們帶上同一個國家的法庭。托尼試圖讓他們兩個人都到這裏來,而且她做得很巧妙。他們以為這是他們自己的主意。或者,至少他們也必須相信這是一條他們可以解決某些問題的路子。他們在美國已經捲入了一個巨大糾紛。我希望你能夠協助她把他們兩個人引到這裏來。他們都是些狡猾的雜種。這次露伊齊來,下次安吉羅來,總是這樣。”
“那個大問題是什麽?你剛才怎麽說的,他們在這兒有什麽巨大的糾紛?”
“我不知道你打算不打算聽。”
“我試試吧。”
“他們和一個雙頭怪物勾搭在一起了。”
“cold。”
拉勃幾乎從椅子上跳了起來。“你怎麽知道cold?”
“這不算回事兒。我隻是偶爾聽到了這個名字。我猜它是縮寫詞。”
“對。cold 的意思就是末日的孩子們。”
“這和那些瘋狂的宗教組織很相似。”
“在某方麵很像。在另一方麵它又不像。在某些方麵,它很像你在報紙上已經聽到的很多很多的那些私人民兵——他們可不是好玩的。cold 是一個遍布全國的組織,它的成員都是由於我們打擊有組織的犯罪而丟失了生意的那些人。有些人過去是暴徒,有些人是瘋子,是危險的瘋子,還有些(主要是上層人物)則是高智能的犯罪分子,他們認為自己能醫治國家所有的弊病。
他們不具備那種戰鬥的哲學——人們需要反抗聯邦政府來保護自己。這些人相信與罪惡進行鬥爭的唯一辦法就是把罪惡推到政府內部去。”
“我想你已經做到了這件事。”邦德剛說完就感到後悔了。“對不起,艾迪,我不該這樣開玩笑。”
“沒關係。cold 的首領都是些精英人物,他們認為這個國家現在幾乎成了警察國家。說到底,我懷疑他們中的某些人真的就認為這是唯一的辦法。
我來給你講一個關於他們的故事吧。這故事說明了cold 是怎麽思考問題的。”