“有沒有什麽可能奧爾迪斯在杜孟謀殺案中是清白的呢,洛克博士?
洛克大笑起來。“不可能,"他說,“那人殺了那兩個女生。”他又躊躇了,目光注視顏戶。雨已經開始下起來,敲打著玻璃窗。接著他回頭又看著兩名學生,似乎他身上剛發生了什麽事,他說道:“假如他在他的課上使你們為他感到可憐,假如你們到這兒來是為了赦免他,那現在就停止吧。給理察·奧爾迪斯自由絕對是任何人能做出的最糟的事。”
亞歷克絲
現在
40
“我沒明白,菲斯克院長。你對什麽撒了謊?”
院長把身體的重心移到另一邊。他的視線尋找著她,直到滑到這間小臥室惟一的窗戶上。那本裏麵藏了東西的法洛斯小說就在床頭幾上,但她並未動手把書藏起來。
“我想找出法洛斯,”老人說道,“我實在是太想找出他了……
呼吸屏住了:“你幹了什麽?”
“我從沒確定過理察的事。”
亞歷克絲坐回床上,院長的話如雷貫耳。
“我一直對他捲入杜孟謀殺案持保留意見。一直都是。”
“但上夜課的那段時間我去找你時你卻說——”
“我知道我告訴了你什麽,”菲斯克生硬地打斷了她,“但我之所以贊同理察的計劃是因為我需要他的信息。我想把法洛斯找出來,解開這個謎。我需要讓它結束。”菲斯克閉上了眼睛,似乎在回想一段糟糕的經歷。“我到落基山去找過他一次。他跟我說了他一直在考慮上的一門課,於是我買通了賈斯珀的理事會,開了這門課。那時我在學院裏的權力是那麽的大,以至於沒人反對我。第二次我回到監獄時,理察跟我說了一本書,跟我說在那寫一條留言……”
“天啊。”
“你在書裏找到的關於他是無辜的那部分,亞歷克絲——那是我寫的。我想相信這是真的,但理察從未斷然否認過謀殺。沒有真正否認過。他告訴我如何配合他,告訴我班上的一名學生將會被‘選出來’——這是他用的詞——作為我們的耳目,但他從未談論過他的清白。我們談的全是關於搜索法洛斯。事實上,他從未提過杜孟大學,或者兩名被害研究生。從未提過。”
亞歷克絲戰慄了。她又向窗外望去,看見朦朧的遠方學校建築的尖頂。“你覺得他在追殺我們嗎,菲斯克院長?”
老人看著她,似乎第一次這麽聚精會神。接著他說道:“是的。對不起,亞歷克絲,我想也許是我讓你們中了他的圈套。”
十點鍾,亞歷克絲的手機響了。她從包裏拿出來。是彼得。該死。她看著屏幕想了想。最後還是沒接。
她出了門,去找凱勒。
房裏很暗,惟—的聲響便是底層傳來的布萊克和他的手下模糊不清的說話聲。她在想劉易斯·普萊恩的屍體被抬到哪兒去了,在想他在最後一刻看到了什麽。奧爾迪斯會不會令他吃了—驚,或者劉易斯被殺前他們兩人是不是說過話。
相信我,她想著,難道你不信任我嗎?
她搖頭不再去想,繼續往前走。
當她走到凱勒門前時她停住了。有人在她右方。
她抬眼一看,看見弗蘭克·馬斯登正朝她走過來。
“弗蘭克。”
“他們不可以把我們關在這兒,亞歷克絲,"那人急切地說,他話音
裏一聲變調顯示出也許他正瀕臨崩潰,“我們不是他媽的畜生。”
“奧爾迪斯很快就會找到的,然後——
“別說了,一切都滾蛋。我隻要能走馬上就會走。我和露西還要回去趕拍一個片。我們可沒有時間管這些狗屁。假如我在這房子裏待久一點的話,我就要瘋掉了……”那人拚命搖著頭,似乎要把什麽可怕的畫麵從腦海裏甩掉,然後他沿著走廊走開去。亞歷克絲進了凱勒的房間。
他高坐在房間遠端的一張凳子上,寬厚的背朝著門。即使在這兒,在這已近深夜的時間,亞歷克絲也能覺察到他有多清醒;他準備得是多麽的充分。
“你還記得我們找出法洛斯那時嗎?”她問道。她的眼神開始變得沉重,屋裏的沉默氣氛壓得她喘不過氣來。
“我記得,”他說道,“我們根本就不應該去愛荷華。”
“但我們去了,而且我們找到了我們要找的東西。我們查出了他究竟是誰。”
“給我們惹出的好事不少。”
她盯著那男人,盯著他身邊的床頭櫃。那兒沒有手稿的影子。
“那是什麽感覺?”
“那……”
“像殺人?”
他注視著她。“你不會想知道的。”
“我想,凱勒,我想知道我是否也能幹那事。假如我沒有選擇的話。”
“你沒必要去做。”
他在床腳邊坐下,彈簧床墊在他身下發出嘎吱的響聲。一幅畫麵閃過:一切發生前的那一晚,愛荷華賓館房間裏的那個男孩,她躺在他身旁,她的身影和他的融為一體。
洛克大笑起來。“不可能,"他說,“那人殺了那兩個女生。”他又躊躇了,目光注視顏戶。雨已經開始下起來,敲打著玻璃窗。接著他回頭又看著兩名學生,似乎他身上剛發生了什麽事,他說道:“假如他在他的課上使你們為他感到可憐,假如你們到這兒來是為了赦免他,那現在就停止吧。給理察·奧爾迪斯自由絕對是任何人能做出的最糟的事。”
亞歷克絲
現在
40
“我沒明白,菲斯克院長。你對什麽撒了謊?”
院長把身體的重心移到另一邊。他的視線尋找著她,直到滑到這間小臥室惟一的窗戶上。那本裏麵藏了東西的法洛斯小說就在床頭幾上,但她並未動手把書藏起來。
“我想找出法洛斯,”老人說道,“我實在是太想找出他了……
呼吸屏住了:“你幹了什麽?”
“我從沒確定過理察的事。”
亞歷克絲坐回床上,院長的話如雷貫耳。
“我一直對他捲入杜孟謀殺案持保留意見。一直都是。”
“但上夜課的那段時間我去找你時你卻說——”
“我知道我告訴了你什麽,”菲斯克生硬地打斷了她,“但我之所以贊同理察的計劃是因為我需要他的信息。我想把法洛斯找出來,解開這個謎。我需要讓它結束。”菲斯克閉上了眼睛,似乎在回想一段糟糕的經歷。“我到落基山去找過他一次。他跟我說了他一直在考慮上的一門課,於是我買通了賈斯珀的理事會,開了這門課。那時我在學院裏的權力是那麽的大,以至於沒人反對我。第二次我回到監獄時,理察跟我說了一本書,跟我說在那寫一條留言……”
“天啊。”
“你在書裏找到的關於他是無辜的那部分,亞歷克絲——那是我寫的。我想相信這是真的,但理察從未斷然否認過謀殺。沒有真正否認過。他告訴我如何配合他,告訴我班上的一名學生將會被‘選出來’——這是他用的詞——作為我們的耳目,但他從未談論過他的清白。我們談的全是關於搜索法洛斯。事實上,他從未提過杜孟大學,或者兩名被害研究生。從未提過。”
亞歷克絲戰慄了。她又向窗外望去,看見朦朧的遠方學校建築的尖頂。“你覺得他在追殺我們嗎,菲斯克院長?”
老人看著她,似乎第一次這麽聚精會神。接著他說道:“是的。對不起,亞歷克絲,我想也許是我讓你們中了他的圈套。”
十點鍾,亞歷克絲的手機響了。她從包裏拿出來。是彼得。該死。她看著屏幕想了想。最後還是沒接。
她出了門,去找凱勒。
房裏很暗,惟—的聲響便是底層傳來的布萊克和他的手下模糊不清的說話聲。她在想劉易斯·普萊恩的屍體被抬到哪兒去了,在想他在最後一刻看到了什麽。奧爾迪斯會不會令他吃了—驚,或者劉易斯被殺前他們兩人是不是說過話。
相信我,她想著,難道你不信任我嗎?
她搖頭不再去想,繼續往前走。
當她走到凱勒門前時她停住了。有人在她右方。
她抬眼一看,看見弗蘭克·馬斯登正朝她走過來。
“弗蘭克。”
“他們不可以把我們關在這兒,亞歷克絲,"那人急切地說,他話音
裏一聲變調顯示出也許他正瀕臨崩潰,“我們不是他媽的畜生。”
“奧爾迪斯很快就會找到的,然後——
“別說了,一切都滾蛋。我隻要能走馬上就會走。我和露西還要回去趕拍一個片。我們可沒有時間管這些狗屁。假如我在這房子裏待久一點的話,我就要瘋掉了……”那人拚命搖著頭,似乎要把什麽可怕的畫麵從腦海裏甩掉,然後他沿著走廊走開去。亞歷克絲進了凱勒的房間。
他高坐在房間遠端的一張凳子上,寬厚的背朝著門。即使在這兒,在這已近深夜的時間,亞歷克絲也能覺察到他有多清醒;他準備得是多麽的充分。
“你還記得我們找出法洛斯那時嗎?”她問道。她的眼神開始變得沉重,屋裏的沉默氣氛壓得她喘不過氣來。
“我記得,”他說道,“我們根本就不應該去愛荷華。”
“但我們去了,而且我們找到了我們要找的東西。我們查出了他究竟是誰。”
“給我們惹出的好事不少。”
她盯著那男人,盯著他身邊的床頭櫃。那兒沒有手稿的影子。
“那是什麽感覺?”
“那……”
“像殺人?”
他注視著她。“你不會想知道的。”
“我想,凱勒,我想知道我是否也能幹那事。假如我沒有選擇的話。”
“你沒必要去做。”
他在床腳邊坐下,彈簧床墊在他身下發出嘎吱的響聲。一幅畫麵閃過:一切發生前的那一晚,愛荷華賓館房間裏的那個男孩,她躺在他身旁,她的身影和他的融為一體。