在第二組裏麵,我隻認識林森,第三組的人我一個也不認識。


    每一個反坦克小組有3個反坦克火箭發射器,這種笨重的武器允許我們有18次機會。就算這18枚反坦克火箭彈都命中目標的話,我們僅僅可以阻止住向我們開來的七八十輛坦克中的18輛。


    當我們在思考如何麵對這個絕望的處境時,我們都因為恐懼而變得有些身體不靈活了。沃勒斯上尉告訴我們俄國人的進攻速度減慢了,如果他們有五六輛坦克起火的話,他們的士氣會被挫傷的。他說我們可以在24小時以內重返連隊,但是現在沒有什麽能夠讓我們從這個以卵擊石的戰鬥裏解脫出來。我們非常清楚地知道這場戰爭是無法停下來的。今天,在這個該受詛咒的日子,我們的大限也許終於到了。


    我們連隊的其他士兵現在正悄然地從我們身邊走過,而我們的沃勒斯上尉也在最後叮囑了我們一些事項。那些坦克的轟鳴聲依舊一刻不停地向我們衝過來。我看見霍爾斯和老兵走在一起,我向霍爾斯跑去。沃勒斯上尉注意到了我,他停下了和別人的交談。我和霍爾斯與老兵說了幾句下流話,這顯然和此時的嚴峻局麵格格不入,我試圖讓霍爾斯給我的家裏帶上一些東西,但是我什麽也沒有找到,結果我隻好發出了幾聲幹笑。霍爾斯也想不起要和我說些什麽,接著維爾納把他給拽走了。


    最後沃勒斯也走了,我們幾個小組分頭埋伏了下來。我是我所在的那個組的組長,我現在和那個不太可靠的老友林德伯格在一起。林德伯格此刻已經嚇得臉色發白了。我負責另外5個非常年輕的士兵,我們即將要麵對一場殘酷的搏鬥了。我掃了一眼這幾個下屬,他們的眼睛都在死死盯著南麵,坦克的聲音從那裏傳了過來。林森向我們喊著什麽,他指著四五個房子中間的一個凹地。我和我的組員跟著林森跑了起來。第三組人正試圖在路邊找到一個隱蔽處。


    風開始有力地颳了起來,風裏夾雜著一些雪花。在這個時候,俄國人向我們剛剛藏身的房子開炮了,大約七八百米外的房子現在已經籠罩在了一片爆炸飛起的泥塊中。我急忙把我們組的兩門反坦克火箭筒安置在了一些倒下樹的樹根附近。這幾個反坦克手立刻開始拚命地挖起掩體來,他們在試圖能夠更有效地隱蔽起來。


    其他人開始找著自己的掩體,我在和另一個表情堅毅的年輕士兵在一起,他的名字我已經記不得了。林德伯格和另外一個士兵與我隱蔽在一個屋子裏麵。在我們左邊大概100米的地方,我可以看到林森和他的助手在一起。


    俄國人正在將那個我們剛剛待過的小村子用大炮夷為平地。我們非常幸運及時撤離了。當聽到那些坦克穿過那個已變成一片廢墟的村子時發出的隆隆轟鳴聲時,我們再次經歷了在戰鬥打響之前的那種漫長的幾分鍾。我們試圖思考如何應對這些坦克,但是現在的腦袋裏已經變成了一團亂麻,所有那些過去的美好的或恐怖的回憶都湧了上來。我想到了我的童年、戰爭、葆拉和一些我還沒有完全處理好的事情,而無論怎樣,我們的時間都不多了。


    我們現在既想哭泣逃走,又想大叫著衝出去麵對臨近我們的威脅。


    雖然我們被告知那些布爾什維克人不能踏上德國的土地。但是現在數以千計的俄國人已經興高采烈地踩在了這片土地上。這裏隻有我們18個人在試圖擋住他們,這18個德國士兵正在期待奇蹟的出現好讓自己能夠活到依舊紛亂的明天。


    接著那些俄國坦克出現了。首先出現在我們麵前的有10輛坦克,它們正在沿著第三組埋伏的道路行進著。


    第三組的士兵看到了這些坦克開到了自己的麵前,他們此刻向那些坦克開火了。


    第三組發射的反坦克火箭彈擊中了離他們有20米遠的第一輛蘇聯坦克。他們的火箭彈打在了坦克的前部,火箭彈穿進了坦克並立刻打死了裏麵的乘員。


    另外一輛坦克正慢慢地開著,並向著道路邊拚命開火,這輛坦克從已經起火的第一輛坦克旁繞了過來。


    我不能自己地小聲說著:“這些坦克向我們開來了。”但是剩下的坦克中的3輛此時向第三組藏身的路基上開去。他們希望這樣的舉動能夠嚇住第三組的反坦克手。這時其中有一輛坦克爆炸起火了,這輛坦克的後麵一輛的坦克繼續向第三組的藏身地開上去,並把那輛燃燒的坦克推到了一邊。這輛坦克已經開到了第三組的藏身地,並徹底把那幾個反坦克手嚇倒了。我看到第三組的幾個戰友已經從掩體裏跳了出來像瘋子般往前跑著。他們試圖跑到樹林裏去,此刻開始爬上一個小山坡。那輛坦克正緊跟在他們後麵,坦克的履帶幾乎都要碰到他們了,這時坦克上的機槍開火了,第三組的這幾個反坦克手被子彈撕成了碎片,接著坦克從他們屍體上軋了過去。第三組剩下的人也在三四分鍾後被坦克消滅了。現在十一二輛坦克沿著我們連一小時前撤離的道路向前繼續推進著。這些坦克離我們實在太遠,我們無法用反坦克火箭彈打中他們。又有5輛坦克出現了,這幾輛坦克向林森他們所在的農場駛去,林森的掩體就在農場的邊上。


    林森和他的助手向坦克開火了,這些坦克離他們大約有20米遠,他們擊中了其中的兩輛,反坦克火箭彈爆炸的聲音響徹了山穀。一輛坦克繞過了這兩輛燃燒的坦克向我們開來。林森向這輛坦克發射了一發火箭彈,但是火箭彈沒有打中這輛坦克,卻幾乎擊中我們,我們掩體旁5米的一間屋子立刻燃起了熊熊大火。爆炸把我們都埋了起來,我們的耳朵幾乎完全被震聾了。剩下的3輛坦克繼續向我們駛來。這時又有兩輛坦克開了上來,它們向林森的位置駛去。斯邁倫向一輛離我們有150米的俄國坦克發射了一枚火箭彈,沒有能夠打中。火箭彈落在地麵上翻滾了一段距離,但是沒有爆炸。我們現在隻想把坦克的注意力向我們這裏吸引過來。一輛坦克向我們開著火駛了過來。

章節目錄

閱讀記錄

被遺忘的士兵所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者[法]蓋伊·薩傑的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持[法]蓋伊·薩傑並收藏被遺忘的士兵最新章節