但不幸的是,就像在空中一樣,我們在歐洲東西兩個戰場的作戰使得我們的坦克數量大大少於敵人的總和。我們實際上正在俄國3000公裏長的前線拚命抵擋著蘇軍在武器和人員數量上的優勢。舉個例子來說,我們在克拉考市以北的維蘇拉地區用2.8萬德國士兵,36輛豹式坦克和20輛虎式坦克麵對由60萬人組成的蘇軍兩個軍,還有7個裝甲旅,近1100輛各式坦克。
我們在第二天中午時到達了離哈爾科夫東北部約25公裏的一個叫奧切尼的小村莊(我有些記得不太準了)。這個地方到處是濃煙,我們可以聽到戰鬥正在附近進行著。前麵指揮官乘坐的吉普車加速向前開去,我們也從卡車上跳了下來。閃爍的火光在離我們南麵約兩公裏的地方,那裏就是前線所在的地方。和我一起下車的士兵們正在一排籬笆邊撒尿或吃些什麽東西。我自己還沒有學會在危險麵前保持一種冷靜和超然的態度,無論如何,我正在竭力掩飾自己的焦慮情緒,也許其他人也在做同樣的事。那輛吉普車現在回來了,兩個軍官登記了一下我們的名字,然後我們就被編成15個人為一組的小分隊,由一個軍士長所指揮。
一個軍官站在了吉普車的座位上開始向大家講話:
“我們頓河集團軍群的後續部隊仍在陸續到來,他們會被用來維護已經疏通了的通道,這個通道可以讓我們的士兵們不被布爾什維克們包圍。現在你們要去那些通知你們去的陣地,你們要在那裏等候下一步的命令。祝大家好運!希特勒萬歲!”
我正想說我是運輸兵,但我突然為這個念頭感到害臊。現在彈藥箱被打開了,士兵們開始領取彈藥。我身上的彈藥袋和衣服口袋裏已經裝滿了子彈,我還領了兩枚手榴彈,但我還不會用這種手榴彈。我們排成一列走向村子的邊緣,經過了一些被蘇軍燃燒彈燒毀的房子。一些人在廢墟裏走著,另一些人在照顧傷員。村子裏還有一些德軍車輛在燃燒。一個上尉命令我和其餘四五個士兵跟他走,我們沿著一條還算完整村裏的街道向前走著。突然一排炮彈從我們頭上掠過,我們馬上撲在了地上。炮彈落在了離我們大約有七八百米的村子中間。我們這裏也有一些敵人炮彈留下的彈坑,在這條街道上時不時還躺著幾具麵目全非的屍體。
我們緊貼著村裏的建築物走了大約15分鍾,然後聽到了自動武器開火的聲音。在離我們前麵大約100米的地方,迫擊炮彈正像雨點一樣落到那裏。我們遲疑了片刻,接著就看見了從爆炸煙塵裏跑出來的幾個人。
我們的上尉喊道:“注意!”
我們馬上蹲了下來,有的人甚至趴了下來準備開火,但當我們看到那些人穿著德國軍服時,都站了起來。那些士兵跑向了我們,還有一些士兵正在從後麵的煙塵裏繼續跑出來,有幾個人還在聲嘶力竭地喊著,聲音裏帶著恐懼、憤怒和痛苦。我看到一個士兵手裏沒有拿槍,而是雙手緊緊地捂著自己受傷的右大腿,他跑兩步,跌倒了,站起來,又跌倒了。另外兩個人在他後麵蹣跚地跟著。我聽到有人用法語說道:“是我!”我正想看看到底是誰在用我的語言時,一排炮彈落向了這批奔跑的士兵,他們趕忙尋找著最近的掩蔽所。
有兩個人正在不顧危險跑向我們。他們跑到一扇門麵前,將門踢開後就站在門裏開始用法語咒罵起來。我驚喜地聽到了他們在用法語,於是我竟想也沒想,從街道對麵向他們的房子跑了過去。我如同一陣旋風似的跑到了他們麵前。他們對我的出現絲毫沒有在意。我抓著他們一個人的槍帶說:“嘿,你們是法國人嗎?”
他們向我轉過來看了我一眼。然後他們的目光轉向了外麵一間中彈燃燒的房子。一個人說:“不,我們是瓦隆師的人。” [ 譯者註:瓦隆師由比利時的誌願者組成,屬於德國黨衛軍部隊的一部分。 ] 外麵又是一排爆炸讓我們本能地眨了一下眼睛和縮著脖子。他們接著說:“那些狗娘養的對付我們就像是對兔子一樣,他們從來不抓俘虜,這些雜種。”
我對他們侷促地微笑著說:“我是法國人。”
他們中的一個回答我說:“那你得小心點兒,俄國人是從來不會讓誌願者活著的。”
我回答道:“但我不是誌願者!”
我們所在的街上再次被新的一輪迫擊炮火命中,現在的炮火要比剛才那次離我們更近。離我們大約20米遠的地方有一個屋頂坍塌了下來,接著撤退的哨音響了起來。大家開始拚命地向我們來的方向跑去,身後響起了一陣機槍的聲音,我們中有兩三個人中彈跌倒在地,痛苦地在地上號叫著。我們幾乎撞進路上的一個德軍機槍陣地,兩個在那裏的機槍手由於我們擋在他們前麵而不能向對麵的俄國人開火。
與我們所在的街道成直角的一條街上聚集了幾群士兵,他們正散落在街道的廢墟中。上尉再次吹響了自己的哨子命令大家集合。突然間有兩輛馬克-3型坦克開到了我們這裏,上尉正站在街的中央揮手示意坦克往前開。上尉向坦克裏的人簡單交代了一下,接著坦克就轉向了我們剛剛逃過來的那條街道。上尉再次召集了大家,我們動身跟在了坦克的背後,坦克在滿是廢墟的街道上發出刺耳的金屬碰撞聲。我從街角跳到了一堆瓦礫上,恐懼地向四周看著,不知道自己的位置到底在哪裏,也找不到前麵有什麽可供射擊的目標。
我們在第二天中午時到達了離哈爾科夫東北部約25公裏的一個叫奧切尼的小村莊(我有些記得不太準了)。這個地方到處是濃煙,我們可以聽到戰鬥正在附近進行著。前麵指揮官乘坐的吉普車加速向前開去,我們也從卡車上跳了下來。閃爍的火光在離我們南麵約兩公裏的地方,那裏就是前線所在的地方。和我一起下車的士兵們正在一排籬笆邊撒尿或吃些什麽東西。我自己還沒有學會在危險麵前保持一種冷靜和超然的態度,無論如何,我正在竭力掩飾自己的焦慮情緒,也許其他人也在做同樣的事。那輛吉普車現在回來了,兩個軍官登記了一下我們的名字,然後我們就被編成15個人為一組的小分隊,由一個軍士長所指揮。
一個軍官站在了吉普車的座位上開始向大家講話:
“我們頓河集團軍群的後續部隊仍在陸續到來,他們會被用來維護已經疏通了的通道,這個通道可以讓我們的士兵們不被布爾什維克們包圍。現在你們要去那些通知你們去的陣地,你們要在那裏等候下一步的命令。祝大家好運!希特勒萬歲!”
我正想說我是運輸兵,但我突然為這個念頭感到害臊。現在彈藥箱被打開了,士兵們開始領取彈藥。我身上的彈藥袋和衣服口袋裏已經裝滿了子彈,我還領了兩枚手榴彈,但我還不會用這種手榴彈。我們排成一列走向村子的邊緣,經過了一些被蘇軍燃燒彈燒毀的房子。一些人在廢墟裏走著,另一些人在照顧傷員。村子裏還有一些德軍車輛在燃燒。一個上尉命令我和其餘四五個士兵跟他走,我們沿著一條還算完整村裏的街道向前走著。突然一排炮彈從我們頭上掠過,我們馬上撲在了地上。炮彈落在了離我們大約有七八百米的村子中間。我們這裏也有一些敵人炮彈留下的彈坑,在這條街道上時不時還躺著幾具麵目全非的屍體。
我們緊貼著村裏的建築物走了大約15分鍾,然後聽到了自動武器開火的聲音。在離我們前麵大約100米的地方,迫擊炮彈正像雨點一樣落到那裏。我們遲疑了片刻,接著就看見了從爆炸煙塵裏跑出來的幾個人。
我們的上尉喊道:“注意!”
我們馬上蹲了下來,有的人甚至趴了下來準備開火,但當我們看到那些人穿著德國軍服時,都站了起來。那些士兵跑向了我們,還有一些士兵正在從後麵的煙塵裏繼續跑出來,有幾個人還在聲嘶力竭地喊著,聲音裏帶著恐懼、憤怒和痛苦。我看到一個士兵手裏沒有拿槍,而是雙手緊緊地捂著自己受傷的右大腿,他跑兩步,跌倒了,站起來,又跌倒了。另外兩個人在他後麵蹣跚地跟著。我聽到有人用法語說道:“是我!”我正想看看到底是誰在用我的語言時,一排炮彈落向了這批奔跑的士兵,他們趕忙尋找著最近的掩蔽所。
有兩個人正在不顧危險跑向我們。他們跑到一扇門麵前,將門踢開後就站在門裏開始用法語咒罵起來。我驚喜地聽到了他們在用法語,於是我竟想也沒想,從街道對麵向他們的房子跑了過去。我如同一陣旋風似的跑到了他們麵前。他們對我的出現絲毫沒有在意。我抓著他們一個人的槍帶說:“嘿,你們是法國人嗎?”
他們向我轉過來看了我一眼。然後他們的目光轉向了外麵一間中彈燃燒的房子。一個人說:“不,我們是瓦隆師的人。” [ 譯者註:瓦隆師由比利時的誌願者組成,屬於德國黨衛軍部隊的一部分。 ] 外麵又是一排爆炸讓我們本能地眨了一下眼睛和縮著脖子。他們接著說:“那些狗娘養的對付我們就像是對兔子一樣,他們從來不抓俘虜,這些雜種。”
我對他們侷促地微笑著說:“我是法國人。”
他們中的一個回答我說:“那你得小心點兒,俄國人是從來不會讓誌願者活著的。”
我回答道:“但我不是誌願者!”
我們所在的街上再次被新的一輪迫擊炮火命中,現在的炮火要比剛才那次離我們更近。離我們大約20米遠的地方有一個屋頂坍塌了下來,接著撤退的哨音響了起來。大家開始拚命地向我們來的方向跑去,身後響起了一陣機槍的聲音,我們中有兩三個人中彈跌倒在地,痛苦地在地上號叫著。我們幾乎撞進路上的一個德軍機槍陣地,兩個在那裏的機槍手由於我們擋在他們前麵而不能向對麵的俄國人開火。
與我們所在的街道成直角的一條街上聚集了幾群士兵,他們正散落在街道的廢墟中。上尉再次吹響了自己的哨子命令大家集合。突然間有兩輛馬克-3型坦克開到了我們這裏,上尉正站在街的中央揮手示意坦克往前開。上尉向坦克裏的人簡單交代了一下,接著坦克就轉向了我們剛剛逃過來的那條街道。上尉再次召集了大家,我們動身跟在了坦克的背後,坦克在滿是廢墟的街道上發出刺耳的金屬碰撞聲。我從街角跳到了一堆瓦礫上,恐懼地向四周看著,不知道自己的位置到底在哪裏,也找不到前麵有什麽可供射擊的目標。