德軍最高統帥部稱之為“絕對的犧牲”。這些話讓我的頭有些發暈。而我現在隻是呆望著周圍濃濃的夜色並漸漸地進入了夢鄉。
第三章 到後方
蓋伊·薩傑 [法國]
[出自《被遺忘的士兵——一個德國士兵的蘇德戰爭回憶錄》] 1967
從頓河到哈爾科夫 第一個春天 第一次撤退 頓涅茨戰役
連續三四天,我們都在忙著做同樣的事情。積雪在四處融化著,俄羅斯的嚴寒就像它到來一樣飛快地消失著。這裏的冬天幾乎一步就跨進了炎熱的夏天。積雪的融化並沒有改善我們的軍事處境,而是將一切都變得更糟。現在氣溫已經從攝氏零下20度驟然躍升到了零度以上。這使得俄羅斯大地整整一個冬天的積雪都幾乎在瞬間融化了。在原野上處都是大片大片的沼澤和泥坑。對於忍受了5個月俄國寒冬的德國陸軍而言,氣溫的回升就像是一個來自天國的喜訊。不管有沒有上級的命令,我們都脫掉了自己的髒衣服開始了大清潔。士兵們跳進了那些依舊冰涼的水坑裏清洗自己。到處都洋溢著一種寧靜的氣氛,陽光也溫暖地照著所有人。這場難以用言語描述的殘酷戰爭現在看起來也似乎有了一些溫情。我認識了一個工兵營的軍官,他的連隊暫時駐紮在我們的小屋對麵。他來自萊茵河岸斯特拉斯堡對麵的凱爾。他對於法國的了解甚至超過他對德國的了解。他的法語棒極了。我和他用流暢的法語交談著,在我不得不用蹩腳的德語很長時間後,我感到了一種難言的愜意。霍爾斯常常加入我們的談話以提高他的法語,正如我常常加入他們來提高自己的德語一樣。恩斯特·紐巴赫——這個我的新朋友——看起來就像是一個天生的工程師。他的技藝是無人可比的:他可以把幾塊舊木板變成一個結實防水的小屋,他也會用一個拖車的油箱做成一個淋浴器,這個淋浴器下麵有一盞油暖燈被用來加熱裏麵的40加侖水。第一個使用這個淋浴器的人被一股帶著濃鬱汽油味的水澆了個透濕。雖然我們反覆沖洗這個淋浴器,但是裏麵的水依然長時間都有一股汽油味。
在晚上時,淋浴器前常常有著一大群又嚷又叫的人,其中也包括我們的軍官。淋浴時間在晚飯結束後開始,一直持續到深夜。淋浴周圍的場景就像是一個喧鬧的賽馬場,那些首先洗到淋浴的人們常常在回到營房的路上又被四濺的泥漿弄得髒兮兮的。在營地裏沒有宵禁或其他的規定。我們每天的工作一旦做完,就可以隨心所欲地一整夜開著玩笑和開懷暢飲。我們有整整一周都是這樣度過的。我們目前為止已經往前線運輸了3次,每次到那裏時都是靜得出奇。我們用馬或是馬車將部隊的給養送到前沿陣地上。在那裏,戰壕的支撐木樁上到處都掛著洗好的衣服。在頓河的那一邊,俄國人似乎也在做相同的事。
在那裏我們向一個大鬍子士兵詢問前沿陣地的情況。他笑著說:“現在戰爭一定結束了。希特勒和史達林和好了。我從來也沒有看見過前線有過如此的寧靜。俄國佬們現在除了喝酒和唱歌外什麽也不做。他們膽子大得出奇——他們會在我們的槍口底下從自己的戰壕裏走出來。不是嗎,沃克?”他邊問邊轉向了一個正站在一攤泥漿裏的一個士兵。沃克回答說:“沒錯。我們沒法向他們開槍。這可使我們不用擔心在探出頭時自己的眉心中間會被一顆子彈打中。”
這裏現在瀰漫著一種歡樂的氣氛。戰爭真的會結束嗎?
霍爾斯說:“戰爭也許真的會結束的。我們這些在前線的傢夥總是最後知道這個消息的。如果這是真的,我們過幾天就會知道的。薩傑,也許我們不久後就可以回家了。我們可得好好慶祝一下。這實在是讓人難以置信!”
一個從運輸隊來的老兵說道:“不要高興得太早。”他冷靜的語氣給我們樂觀的情緒當頭澆了一盆冷水。我們像往常一樣沿著滿是泥漿的道路走著,在路上停下來和恩斯特聊了一會兒天,他剛讓一段到處是淤泥的路麵重新恢復了通行能力。恩斯特對我們說:“如果情況一直像這樣的話,我們隻好劃船才能通行了。剛才有兩輛卡車從這裏通過,結果我們後來發現那些我們剛剛費盡全力蓋到泥漿上的碎石塊已經完全找不到了。要是待在戰壕裏該多好啊。”
霍爾斯說:“戰壕裏也是一團糟,士兵們的士氣很低落。如果他們將自己的步槍當柴燒的話,我一點兒也不驚訝。我們的士兵們和對岸的俄國人正在狂歡呢。”恩斯特接著說:“這的確有些不可思議,那邊的通訊卡車正在一刻不停地接收電報。通信兵也一刻不停地從那裏跑出來。如果通信兵要到司令部的話,他必須從摩托車上下來,穿過這片泥潭到司令部去。”
霍爾斯打趣地說:“也許是總部祝賀你做的淋浴設備的電報呢。”恩斯特說道:“這對我倒是個好消息。但我想如果這些通信兵現在在這裏到處跑的話,我們弄不好也馬上會向後方跑了。”在我們離開他那裏時,霍爾斯向他大聲喊道:“失敗主義者。”
我們返回營地,一切看起來都沒有什麽變化。我們大口地吞下剛剛送來的熱騰騰的飯菜,正當我們準備到床上聊天的時候,軍士長勞斯吹響了集合哨。
第三章 到後方
蓋伊·薩傑 [法國]
[出自《被遺忘的士兵——一個德國士兵的蘇德戰爭回憶錄》] 1967
從頓河到哈爾科夫 第一個春天 第一次撤退 頓涅茨戰役
連續三四天,我們都在忙著做同樣的事情。積雪在四處融化著,俄羅斯的嚴寒就像它到來一樣飛快地消失著。這裏的冬天幾乎一步就跨進了炎熱的夏天。積雪的融化並沒有改善我們的軍事處境,而是將一切都變得更糟。現在氣溫已經從攝氏零下20度驟然躍升到了零度以上。這使得俄羅斯大地整整一個冬天的積雪都幾乎在瞬間融化了。在原野上處都是大片大片的沼澤和泥坑。對於忍受了5個月俄國寒冬的德國陸軍而言,氣溫的回升就像是一個來自天國的喜訊。不管有沒有上級的命令,我們都脫掉了自己的髒衣服開始了大清潔。士兵們跳進了那些依舊冰涼的水坑裏清洗自己。到處都洋溢著一種寧靜的氣氛,陽光也溫暖地照著所有人。這場難以用言語描述的殘酷戰爭現在看起來也似乎有了一些溫情。我認識了一個工兵營的軍官,他的連隊暫時駐紮在我們的小屋對麵。他來自萊茵河岸斯特拉斯堡對麵的凱爾。他對於法國的了解甚至超過他對德國的了解。他的法語棒極了。我和他用流暢的法語交談著,在我不得不用蹩腳的德語很長時間後,我感到了一種難言的愜意。霍爾斯常常加入我們的談話以提高他的法語,正如我常常加入他們來提高自己的德語一樣。恩斯特·紐巴赫——這個我的新朋友——看起來就像是一個天生的工程師。他的技藝是無人可比的:他可以把幾塊舊木板變成一個結實防水的小屋,他也會用一個拖車的油箱做成一個淋浴器,這個淋浴器下麵有一盞油暖燈被用來加熱裏麵的40加侖水。第一個使用這個淋浴器的人被一股帶著濃鬱汽油味的水澆了個透濕。雖然我們反覆沖洗這個淋浴器,但是裏麵的水依然長時間都有一股汽油味。
在晚上時,淋浴器前常常有著一大群又嚷又叫的人,其中也包括我們的軍官。淋浴時間在晚飯結束後開始,一直持續到深夜。淋浴周圍的場景就像是一個喧鬧的賽馬場,那些首先洗到淋浴的人們常常在回到營房的路上又被四濺的泥漿弄得髒兮兮的。在營地裏沒有宵禁或其他的規定。我們每天的工作一旦做完,就可以隨心所欲地一整夜開著玩笑和開懷暢飲。我們有整整一周都是這樣度過的。我們目前為止已經往前線運輸了3次,每次到那裏時都是靜得出奇。我們用馬或是馬車將部隊的給養送到前沿陣地上。在那裏,戰壕的支撐木樁上到處都掛著洗好的衣服。在頓河的那一邊,俄國人似乎也在做相同的事。
在那裏我們向一個大鬍子士兵詢問前沿陣地的情況。他笑著說:“現在戰爭一定結束了。希特勒和史達林和好了。我從來也沒有看見過前線有過如此的寧靜。俄國佬們現在除了喝酒和唱歌外什麽也不做。他們膽子大得出奇——他們會在我們的槍口底下從自己的戰壕裏走出來。不是嗎,沃克?”他邊問邊轉向了一個正站在一攤泥漿裏的一個士兵。沃克回答說:“沒錯。我們沒法向他們開槍。這可使我們不用擔心在探出頭時自己的眉心中間會被一顆子彈打中。”
這裏現在瀰漫著一種歡樂的氣氛。戰爭真的會結束嗎?
霍爾斯說:“戰爭也許真的會結束的。我們這些在前線的傢夥總是最後知道這個消息的。如果這是真的,我們過幾天就會知道的。薩傑,也許我們不久後就可以回家了。我們可得好好慶祝一下。這實在是讓人難以置信!”
一個從運輸隊來的老兵說道:“不要高興得太早。”他冷靜的語氣給我們樂觀的情緒當頭澆了一盆冷水。我們像往常一樣沿著滿是泥漿的道路走著,在路上停下來和恩斯特聊了一會兒天,他剛讓一段到處是淤泥的路麵重新恢復了通行能力。恩斯特對我們說:“如果情況一直像這樣的話,我們隻好劃船才能通行了。剛才有兩輛卡車從這裏通過,結果我們後來發現那些我們剛剛費盡全力蓋到泥漿上的碎石塊已經完全找不到了。要是待在戰壕裏該多好啊。”
霍爾斯說:“戰壕裏也是一團糟,士兵們的士氣很低落。如果他們將自己的步槍當柴燒的話,我一點兒也不驚訝。我們的士兵們和對岸的俄國人正在狂歡呢。”恩斯特接著說:“這的確有些不可思議,那邊的通訊卡車正在一刻不停地接收電報。通信兵也一刻不停地從那裏跑出來。如果通信兵要到司令部的話,他必須從摩托車上下來,穿過這片泥潭到司令部去。”
霍爾斯打趣地說:“也許是總部祝賀你做的淋浴設備的電報呢。”恩斯特說道:“這對我倒是個好消息。但我想如果這些通信兵現在在這裏到處跑的話,我們弄不好也馬上會向後方跑了。”在我們離開他那裏時,霍爾斯向他大聲喊道:“失敗主義者。”
我們返回營地,一切看起來都沒有什麽變化。我們大口地吞下剛剛送來的熱騰騰的飯菜,正當我們準備到床上聊天的時候,軍士長勞斯吹響了集合哨。