“對不起,幫不了你,”希爾亞德小姐說,“我九點鍾也要去講課。”
“你可以穿我的,”布洛斯小姐說,“不過你十點鍾就得還給我。”
“去問問德·範恩小姐或者巴頓小姐,”院長說,“她們沒課。或者範內小姐的——她的袍子你穿應該合身。”
“正是,”哈麗雅特愉快地說,“你是不是還要方禮帽呢?”
“帽子也不見了,”普克小姐回答說,“我倒不需要戴著禮帽去講課;不過我還是很想知道,我的東西都哪兒去了。”
“東西總是丟得很莫名其妙,”哈麗雅特一邊說,一邊自己攤雞蛋,“人都是很粗心大意的。順便問一句,誰有黑色雙縐的便服禮裙?上麵有許多紅色和綠色的罌粟花,前麵有交叉的褶皺,提臀托很厚,喇叭裙、喇叭袖,三年前流行的款式。”
她在餐廳環視一周,這裏已經被老師們占滿了。“肖恩小姐——你對禮服裙很有品位。你能不能知道這是誰的?”
“如果看到的話也許可以,”肖恩小姐說,“但光聽你的描述,我想不起來。”
“你找到一件這樣的裙子?”財務主任問。
“是不是謎案的新情節?”巴頓小姐問。
“我可以肯定我的學生裏沒有人有那樣的裙子,”肖恩小姐說,“她們喜歡拿她們的裙子給我看。我真的很喜歡裙子。”
“我想不起來教研室誰有這樣的裙子。”財務主任說。
“維格麗小姐是不是有一件黑色雙縐的裙子?”古德溫夫人說。
“是的,”肖恩小姐說,“但她已經走了。而且她的裙子是方領的,沒有提臀托。我記得很清楚。”
“範內小姐,你能告訴我們又出什麽怪事了嗎?”利德蓋特小姐問道,“或者你覺得最好不要說出來?”
“嗬嗬,”哈麗雅特說,“沒什麽不能告訴你們的。昨天晚上,當我從舞會回來的時候——呃——我四周轉了轉——”
“哈!”院長說,“我就覺得我聽到有人在我窗前來來回回地走,還小聲說話。”
“是的——那是愛米麗出來捉我。我想她肯定認為我就是那個肇事者。哦——我碰巧去了教堂。”
她把整個故事講出來,但隻字未提帕弗瑞特先生,隻說那個搗亂的人顯然是從祭器室的門逃走的。
一些舊的哀傷(2)
“並且,”她總結說,“不管怎樣,那禮袍和帽子是你的,普克小姐,你什麽時候都可以過來把它們拿走。麵包刀大概是從餐廳拿的,或者從這裏。那個枕墊——我不知道是從哪兒拿的。”
“我想我猜得出來,”財務主任說,“特洛特曼小姐現在不在。而且她就住在波列樓的一層。偷偷溜進她的房間,偷走她的枕墊應該是輕而易舉的。”
“為什麽特洛特曼小姐不在校內?”肖恩小姐問,“她沒告訴過我。”
“她父親病了,”院長說,“她昨天下午匆匆忙忙走的。”
“我不理解她為什麽沒有告訴我,”肖恩小姐說,“我的學生們有了麻煩總是會來找我。想一想連你的學生都不信任你,真是很讓人沮喪。”
“你當時出去喝茶了。”財務主任嚴肅地說。
“我留了一張紙條在你的信箱裏。”院長說。
“哦,”肖恩小姐說,“我沒有看到。我對她的事一點都不知情。沒有人提及這件事情,真古怪。”
“都有哪些人知道呢?”哈麗雅特問。
一小段沉默,沉默中,每個人都在想肖恩小姐既沒收到字條,又沒聽說特洛特曼小姐的消息,這真是奇怪,而且不太可能。
“我想,昨天晚上在晚餐的高桌上,有人提到了。”埃裏森小姐說。
“我外出吃飯了,”肖恩小姐說,“我應該去看看那張紙條還在不在。”
哈麗雅特跟著她出去了;紙條的確在——一張折起來的紙裝在信封裏,信封沒有封口。
“奇怪,”肖恩小姐說,“我之前沒有看到。”
“可能有什麽人拿去看,然後又放回去了。”哈麗雅特說。
“是啊——這‘什麽人’也包括我在內,你是這個意思嗎?”
“我沒有這個意思,肖恩小姐。”
她們很沒趣地返回了研究室。
“那個——呃——玩笑的作案時間在晚餐(普克小姐丟失袍子的時候)和十二點四十五分(我發現的時間)之間,”哈麗雅特說,“如果大家都交一份那個時間段細緻的作息說明,尤其是在十一點十五分之後,就方便了。我想我能查出有沒有學生午夜時分出入校園。任何人如果在那個時間回來,都應該能看到些什麽。”
“有個名單的,”院長說,“門衛應該能給你提供九點以後回學院的人的名單。”
“那太好了。”
“與此同時,”普克小姐說著推開她的餐盤,開始卷餐巾,“我們的日常職責也不能被忽視。我現在能拿我的禮袍嗎?——或者,誰的禮袍。”
</br>
“你可以穿我的,”布洛斯小姐說,“不過你十點鍾就得還給我。”
“去問問德·範恩小姐或者巴頓小姐,”院長說,“她們沒課。或者範內小姐的——她的袍子你穿應該合身。”
“正是,”哈麗雅特愉快地說,“你是不是還要方禮帽呢?”
“帽子也不見了,”普克小姐回答說,“我倒不需要戴著禮帽去講課;不過我還是很想知道,我的東西都哪兒去了。”
“東西總是丟得很莫名其妙,”哈麗雅特一邊說,一邊自己攤雞蛋,“人都是很粗心大意的。順便問一句,誰有黑色雙縐的便服禮裙?上麵有許多紅色和綠色的罌粟花,前麵有交叉的褶皺,提臀托很厚,喇叭裙、喇叭袖,三年前流行的款式。”
她在餐廳環視一周,這裏已經被老師們占滿了。“肖恩小姐——你對禮服裙很有品位。你能不能知道這是誰的?”
“如果看到的話也許可以,”肖恩小姐說,“但光聽你的描述,我想不起來。”
“你找到一件這樣的裙子?”財務主任問。
“是不是謎案的新情節?”巴頓小姐問。
“我可以肯定我的學生裏沒有人有那樣的裙子,”肖恩小姐說,“她們喜歡拿她們的裙子給我看。我真的很喜歡裙子。”
“我想不起來教研室誰有這樣的裙子。”財務主任說。
“維格麗小姐是不是有一件黑色雙縐的裙子?”古德溫夫人說。
“是的,”肖恩小姐說,“但她已經走了。而且她的裙子是方領的,沒有提臀托。我記得很清楚。”
“範內小姐,你能告訴我們又出什麽怪事了嗎?”利德蓋特小姐問道,“或者你覺得最好不要說出來?”
“嗬嗬,”哈麗雅特說,“沒什麽不能告訴你們的。昨天晚上,當我從舞會回來的時候——呃——我四周轉了轉——”
“哈!”院長說,“我就覺得我聽到有人在我窗前來來回回地走,還小聲說話。”
“是的——那是愛米麗出來捉我。我想她肯定認為我就是那個肇事者。哦——我碰巧去了教堂。”
她把整個故事講出來,但隻字未提帕弗瑞特先生,隻說那個搗亂的人顯然是從祭器室的門逃走的。
一些舊的哀傷(2)
“並且,”她總結說,“不管怎樣,那禮袍和帽子是你的,普克小姐,你什麽時候都可以過來把它們拿走。麵包刀大概是從餐廳拿的,或者從這裏。那個枕墊——我不知道是從哪兒拿的。”
“我想我猜得出來,”財務主任說,“特洛特曼小姐現在不在。而且她就住在波列樓的一層。偷偷溜進她的房間,偷走她的枕墊應該是輕而易舉的。”
“為什麽特洛特曼小姐不在校內?”肖恩小姐問,“她沒告訴過我。”
“她父親病了,”院長說,“她昨天下午匆匆忙忙走的。”
“我不理解她為什麽沒有告訴我,”肖恩小姐說,“我的學生們有了麻煩總是會來找我。想一想連你的學生都不信任你,真是很讓人沮喪。”
“你當時出去喝茶了。”財務主任嚴肅地說。
“我留了一張紙條在你的信箱裏。”院長說。
“哦,”肖恩小姐說,“我沒有看到。我對她的事一點都不知情。沒有人提及這件事情,真古怪。”
“都有哪些人知道呢?”哈麗雅特問。
一小段沉默,沉默中,每個人都在想肖恩小姐既沒收到字條,又沒聽說特洛特曼小姐的消息,這真是奇怪,而且不太可能。
“我想,昨天晚上在晚餐的高桌上,有人提到了。”埃裏森小姐說。
“我外出吃飯了,”肖恩小姐說,“我應該去看看那張紙條還在不在。”
哈麗雅特跟著她出去了;紙條的確在——一張折起來的紙裝在信封裏,信封沒有封口。
“奇怪,”肖恩小姐說,“我之前沒有看到。”
“可能有什麽人拿去看,然後又放回去了。”哈麗雅特說。
“是啊——這‘什麽人’也包括我在內,你是這個意思嗎?”
“我沒有這個意思,肖恩小姐。”
她們很沒趣地返回了研究室。
“那個——呃——玩笑的作案時間在晚餐(普克小姐丟失袍子的時候)和十二點四十五分(我發現的時間)之間,”哈麗雅特說,“如果大家都交一份那個時間段細緻的作息說明,尤其是在十一點十五分之後,就方便了。我想我能查出有沒有學生午夜時分出入校園。任何人如果在那個時間回來,都應該能看到些什麽。”
“有個名單的,”院長說,“門衛應該能給你提供九點以後回學院的人的名單。”
“那太好了。”
“與此同時,”普克小姐說著推開她的餐盤,開始卷餐巾,“我們的日常職責也不能被忽視。我現在能拿我的禮袍嗎?——或者,誰的禮袍。”
</br>