在此期間,她沒有聽到關於什魯斯伯裏學院的任何新聞。不過在秋季學期的某一天,倫敦某個很低級的日報上刊登了一篇名為“本科女流的破舊衣服”的文章。文章宣稱,有人在什魯斯伯裏四方院裏拿學生禮袍生火,然後“女頭頭”下令要開始嚴抓紀律規範。當然了,關於女人的事,永遠都是新聞。哈麗雅特寫了一封很尖刻的信給那家報紙,告訴他們“大學生”或者“女學生”都是比“本科女流”更加得當的措辭。並且,對於巴林博士的恰當稱呼應該是“督學”,而不是什麽“女頭頭”。這封信的唯一後果是招致來了一封題為“大學生女士”的信,並在信裏又用到了“甜心大學女生”。
她把這件事告訴了溫西——他碰巧就在身邊,自然被當成了發泄的靶子——她說這粗俗的語言代表了男人對於女人智慧和成就的通常態度。他回答說,他也很為這粗俗的行為而噁心,但這些報紙更離譜的是,在大標題中對外國的國王直呼其受洗時所取的名,連個頭銜都不掛。
大約在復活節學期快結束時的最後三個星期,學院的事務又牽住了哈麗雅特的注意力,不過這次更加私隱,也更加讓人焦慮。
二月哭泣著、咆哮著,流離傷感地奔進了三月。這時,她收到了一封來自院長的信。
我親愛的範內小姐:
我寫這封信是想問你,是否願意來牛津一趟,參加校長主持的新圖書館樓的開幕典禮。日期定在下個星期四。你知道,這一向是官方開幕典禮的日子。我們本打算這學期一開始就安排人進去住宿了。但由於和承建者在合同上的一些爭執,以及設計師不幸染疾,此事就拖延了下來,最後隻能勉強趕上時間。事實上,一樓的內部裝修還沒有完成。我們實在無法向歐卡珀勳爵開口,讓他再改一個時間,他是個多忙的人啊。況且,歸根到底,最主要的是圖書館,而不是學校老師的住宿問題。不過這些可敬又可憐的老師們,真是非常需要有個地方安身。
我們尤其渴望——我在這裏代表我自己,也代表巴林博士——你能夠前來,如果你能夠在百忙中擠出時間的話(你肯定有許多邀約要處理)。這裏發生了一件讓人極不愉快的事情,如果你能給點意見,那實在太好了。我並不是想要混淆偵探小說家和警察的概念,但我知道你曾經參與過一次真正的調查,我相信比起我們來,你一定對分析人類行為要在行得多。
絞殺交情(12)
不要擔心,我們還不會全部被人在睡夢中謀殺!就某些方麵來說,我懷疑這件事是不是比一件“漂亮幹淨的謀殺案”更不易處理!我們現在成為了惡作劇和匿名誹謗信的雙重受害者,你可以想像這對每個人來說都是多麽不堪忍受。這些匿名信來得有些日子了,不過最開始沒有人太在意。我想每個人或多或少都收到過這種不明不白的匿名信;不過,一部分討厭的東西並不是郵寄來的,根本就沒有辦法阻止一個外麵的人從傳達室塞東西進來,又或者這個人甚至就住在學校裏麵。但除此以外,還有另外一件事:學校財物也被毫無廉恥地毀壞了。剛剛發生了一件喪心病狂的事,我們一定得處理,絕不能坐視不理。可憐的利德蓋特小姐的《英文的韻律》——你知道編寫那本書的工程有多麽浩大——被徹底毀壞了,簡直糟蹋殆盡,連一些重要的手寫稿都完全被毀了。這樣一來,利德蓋特小姐必須要把它們從頭再做一遍。可憐的人,她幾乎要哭了。更令人震驚的是,現在看來,整件事應該是學院內部的人幹的。我們懷疑有些學生可能對教研室的人心懷不滿——但能幹出這種事絕非僅僅是出於不滿——一定是喪心病狂到了極點。
我們不可以找警方——如果你看到這些信就會了解,越少人知道越好,你也會明白到底發生了什麽事。我想你應該注意到,有一家三流報紙登了一篇關於去年十一月四方院起火的文章。我們一直都沒有追查到這件事到底是誰幹的;我們原本很自然地以為,那隻是個很愚蠢的玩笑;但現在我們開始懷疑,這到底是不是整件勾當的一部分。
所以,如果你有可能抽點時間給我們,用你的經驗來給我們指點迷津,我們將感激不盡。一定要想辦法抓到這個人——對這種害人的行徑絕對不能姑息。但這裏有一百五十名學生,不管白天還是晚上,到處都是敞開的門。要是把追查工作推給某一個人,這實在是太棘手、太為難了。
這封信大概非常顛三倒四吧,可也隻能這樣了。我的腦子裏都是開幕典禮的事在晃來晃去,還有一大堆入學的卷子和學術論文在我身邊飛舞,就仿佛瓦隆布羅薩漫天飛舞的樹葉。1
你真摯的
利蒂希婭·馬丁
絞殺交情(13)
這件事太絕了!完全能給學術女性最致命的一擊——不僅僅是指牛津,而是各個地方的學術女性。盡管任何集體都有不盡如人意的地方,但家長們顯然不會把單純的孩子送到一個精神病人興風作浪的地方,何況這個病人是誰還沒人知道。即便這個誣陷中傷行為不會導致什麽公然的災難(你永遠都不知道處於被陷害之中,人們會怎麽做),但在大庭廣眾之下清理家醜,對什魯斯伯裏來說也絕對不是件好事。因為,盡管十分之九的塵土可能漫無目的、到處飛揚,但還剩下十分之一很可能——就跟時常發生的一樣——是從真相的根部挖出來的,而且一直和真相粘在一起。
</br>
她把這件事告訴了溫西——他碰巧就在身邊,自然被當成了發泄的靶子——她說這粗俗的語言代表了男人對於女人智慧和成就的通常態度。他回答說,他也很為這粗俗的行為而噁心,但這些報紙更離譜的是,在大標題中對外國的國王直呼其受洗時所取的名,連個頭銜都不掛。
大約在復活節學期快結束時的最後三個星期,學院的事務又牽住了哈麗雅特的注意力,不過這次更加私隱,也更加讓人焦慮。
二月哭泣著、咆哮著,流離傷感地奔進了三月。這時,她收到了一封來自院長的信。
我親愛的範內小姐:
我寫這封信是想問你,是否願意來牛津一趟,參加校長主持的新圖書館樓的開幕典禮。日期定在下個星期四。你知道,這一向是官方開幕典禮的日子。我們本打算這學期一開始就安排人進去住宿了。但由於和承建者在合同上的一些爭執,以及設計師不幸染疾,此事就拖延了下來,最後隻能勉強趕上時間。事實上,一樓的內部裝修還沒有完成。我們實在無法向歐卡珀勳爵開口,讓他再改一個時間,他是個多忙的人啊。況且,歸根到底,最主要的是圖書館,而不是學校老師的住宿問題。不過這些可敬又可憐的老師們,真是非常需要有個地方安身。
我們尤其渴望——我在這裏代表我自己,也代表巴林博士——你能夠前來,如果你能夠在百忙中擠出時間的話(你肯定有許多邀約要處理)。這裏發生了一件讓人極不愉快的事情,如果你能給點意見,那實在太好了。我並不是想要混淆偵探小說家和警察的概念,但我知道你曾經參與過一次真正的調查,我相信比起我們來,你一定對分析人類行為要在行得多。
絞殺交情(12)
不要擔心,我們還不會全部被人在睡夢中謀殺!就某些方麵來說,我懷疑這件事是不是比一件“漂亮幹淨的謀殺案”更不易處理!我們現在成為了惡作劇和匿名誹謗信的雙重受害者,你可以想像這對每個人來說都是多麽不堪忍受。這些匿名信來得有些日子了,不過最開始沒有人太在意。我想每個人或多或少都收到過這種不明不白的匿名信;不過,一部分討厭的東西並不是郵寄來的,根本就沒有辦法阻止一個外麵的人從傳達室塞東西進來,又或者這個人甚至就住在學校裏麵。但除此以外,還有另外一件事:學校財物也被毫無廉恥地毀壞了。剛剛發生了一件喪心病狂的事,我們一定得處理,絕不能坐視不理。可憐的利德蓋特小姐的《英文的韻律》——你知道編寫那本書的工程有多麽浩大——被徹底毀壞了,簡直糟蹋殆盡,連一些重要的手寫稿都完全被毀了。這樣一來,利德蓋特小姐必須要把它們從頭再做一遍。可憐的人,她幾乎要哭了。更令人震驚的是,現在看來,整件事應該是學院內部的人幹的。我們懷疑有些學生可能對教研室的人心懷不滿——但能幹出這種事絕非僅僅是出於不滿——一定是喪心病狂到了極點。
我們不可以找警方——如果你看到這些信就會了解,越少人知道越好,你也會明白到底發生了什麽事。我想你應該注意到,有一家三流報紙登了一篇關於去年十一月四方院起火的文章。我們一直都沒有追查到這件事到底是誰幹的;我們原本很自然地以為,那隻是個很愚蠢的玩笑;但現在我們開始懷疑,這到底是不是整件勾當的一部分。
所以,如果你有可能抽點時間給我們,用你的經驗來給我們指點迷津,我們將感激不盡。一定要想辦法抓到這個人——對這種害人的行徑絕對不能姑息。但這裏有一百五十名學生,不管白天還是晚上,到處都是敞開的門。要是把追查工作推給某一個人,這實在是太棘手、太為難了。
這封信大概非常顛三倒四吧,可也隻能這樣了。我的腦子裏都是開幕典禮的事在晃來晃去,還有一大堆入學的卷子和學術論文在我身邊飛舞,就仿佛瓦隆布羅薩漫天飛舞的樹葉。1
你真摯的
利蒂希婭·馬丁
絞殺交情(13)
這件事太絕了!完全能給學術女性最致命的一擊——不僅僅是指牛津,而是各個地方的學術女性。盡管任何集體都有不盡如人意的地方,但家長們顯然不會把單純的孩子送到一個精神病人興風作浪的地方,何況這個病人是誰還沒人知道。即便這個誣陷中傷行為不會導致什麽公然的災難(你永遠都不知道處於被陷害之中,人們會怎麽做),但在大庭廣眾之下清理家醜,對什魯斯伯裏來說也絕對不是件好事。因為,盡管十分之九的塵土可能漫無目的、到處飛揚,但還剩下十分之一很可能——就跟時常發生的一樣——是從真相的根部挖出來的,而且一直和真相粘在一起。
</br>