衛兵迅速向前撲去,但已經遲了。盡管費爾達茲顯然已經雙目失明,但他的動作仍是準確無誤的。他跨出.三步就靠近了胸牆。當他縱身跳向那花了這麽多年心血才修築成的極樂園時,連半點聲音都沒有發出;而當雅克卡迦拉的建築師落到自己作品的基礎上時,人們也沒有聽到任何的聲息。
卡裏達沙傷感了好些日子,可是,當人們把費爾達茲的遺書譯給他聽的時候,他的傷感又變成了憤怒。有人事先警告過波斯人,說是當他一旦完成了自己的工作,他的眼睛會被弄瞎;這是極其無恥的謠言。然而,盡管已經有好幾個人因為企圖證明自己無辜而被折磨致死,但卡裏達沙卻始終未能查明流言的來源。使卡裏達沙傷心的是,波斯人竟然相信了這種謊言:他本該懂得,無論如何,一位畫家是永遠不會去剝奪另一位畫家對藝術品的觀賞能力的。
卡裏達沙並非是一個殘酷無情或者忘恩負義的人。他本來準備把黃金賞賜給費爾達茲……至少也要賞給他白銀……他還準備派遣僕從護送費爾達茲回到家鄉,並讓這些僕人侍候他終其天年。他本可以什麽也不用親自動手去做,並且很快就會過上那種無憂無慮的日子。
第七章 超級纖維
“差點兒沒有把我嚇癱了,”拉紮辛哈一邊倒著咖啡,一邊帶著責備的神情說道:“甚至連我都知道,反重力作用是不可能的。您是怎樣做到這一點的呢?
“請原諒,”摩根微笑著回答道:“我沒有料到有人在監視我的行動……使我感興趣的是為什麽石凳的位置緊貼著崖邊,因此,我決定把這個問題搞清楚。”
“其實並沒有什麽了不起的秘密。以前某個時候,在深淵上麵曾經懸空搭起過一個木板腳手架。從峰頂到壁畫那裏有梯道相通。在壁畫上至今留有鑿出的溝痕。”
“是的,”摩根惋惜地說:“這就是說,已經有人勘察過它。”
“那是二百五十年前的事,”拉紮辛哈想起來了:“考古學家列特勃裏茲也和摩根博士一樣從懸崖上下去過,可情況卻並不完全相同……”
摩根取出了那個使他得以完成驚人之舉的小金屬匣。上麵有幾個按鈕和一塊帶有指示燈的控製盤;從外觀上看,很可能會把它當成是一台袖珍式的無線電話機。
“就是這個東西,”摩根不無自豪地說道:“既然您已經見過我那直上直下的百米散步1,您對於它的作用就可以有一個大致的印象。”
【1 這指的是第5節最後所描寫的摩根從懸崖上躍下之舉。】
“我的望遠鏡好象有點不頂用了。不過我可以發誓,您絕對沒有拉著什麽東西辛哈答道。
“是啊,很顯然,這種場麵會給人留下強烈的印象。平常,我就是用這種噱頭把人們逗樂的……好吧!現在就請您把一個手指頭伸進這個環裏。”
拉紮辛哈猶豫了一下。摩根拿著的是一個不大的金屬環——總共也就比訂婚戒指大上一倍——它給人的感覺好象是帶電的。
“我會不會觸電?”拉紮辛哈頗不放心地問道。
“不會的,但可能會使您大吃一驚。請把它往自己懷裏拉!”
拉紮辛哈小心翼翼地抓住了圓環……這一下可好,差點兒沒有讓他打了個趔趄。圓環好象是有生命的,它向著摩根,更準確地說,是向著摩根手中的匣子衝去。匣子裏麵有什麽東西在發出低沉的蜂音,而某種神秘的力量則把拉紮辛哈的指直往前拉。“磁力?”他自問道:“不對,磁鐵並不能起這種作用。這是另外一種東西。拉著繩索拔河?”對了,這正是他們眼下所幹的事情,隻不過這條繩索是看不見的。
無論拉紮辛哈怎樣地圓睜雙目,他還是看不出圓環和摩根的小匣之間有什麽細線或者金屬絲連著。他把另一隻手伸出去,打算摸索一下那看上去一無所有的空間,但工程師把他推開了。
“對不起,”摩根說道:“所有的人都是打算這麽於的。弄不好您會被割傷得很厲害。”
“這麽說,您那裏確實有一條看不見的金屬絲。真妙……可它能幹什麽用呢——隻是在抽籤的時候玩花招嗎?”
摩根咧開了嘴微笑著,不無得意地說道:
“許多人的反應都是這樣的。可是,您之所以看不見這條細線,隻是因為它太細了,細得不超過幾個微米。它比最細的蜘絲還細。”
“這簡直難以置信!”
“這是固體物理學二百年以來的發展成果——假單基金剛石單晶體。準確地說,它不是絕對純的碳,裏麵含有定量配製的、某些元素的微量添加劑。這種線隻有在窨軌道的綜合性企業內才有可能大量生產,因為那裏沒有幹擾晶體生長的重力。”
“真夠嚇人的,”拉紮辛哈喃喃地說道。他輕輕扯了幾下圓環又接著說:“您的細線倒是可以派各種不同的用場。比如說,可以用它切幹酪……”
摩根不由得笑了起來。
“利用它可以在兩分鍾之內伐倒一棵很粗的大樹呢!但是,它使用起來卻並不那麽簡單……甚至是相當危險的。我們必須設計專門的微型絞車來收放它……我們把這種絞車稱做“捲尺”。這種用蓄電池工作的“捲尺”是專供表演用的,它可以輕而易舉地吊起二百公斤的重物。”
</br>
卡裏達沙傷感了好些日子,可是,當人們把費爾達茲的遺書譯給他聽的時候,他的傷感又變成了憤怒。有人事先警告過波斯人,說是當他一旦完成了自己的工作,他的眼睛會被弄瞎;這是極其無恥的謠言。然而,盡管已經有好幾個人因為企圖證明自己無辜而被折磨致死,但卡裏達沙卻始終未能查明流言的來源。使卡裏達沙傷心的是,波斯人竟然相信了這種謊言:他本該懂得,無論如何,一位畫家是永遠不會去剝奪另一位畫家對藝術品的觀賞能力的。
卡裏達沙並非是一個殘酷無情或者忘恩負義的人。他本來準備把黃金賞賜給費爾達茲……至少也要賞給他白銀……他還準備派遣僕從護送費爾達茲回到家鄉,並讓這些僕人侍候他終其天年。他本可以什麽也不用親自動手去做,並且很快就會過上那種無憂無慮的日子。
第七章 超級纖維
“差點兒沒有把我嚇癱了,”拉紮辛哈一邊倒著咖啡,一邊帶著責備的神情說道:“甚至連我都知道,反重力作用是不可能的。您是怎樣做到這一點的呢?
“請原諒,”摩根微笑著回答道:“我沒有料到有人在監視我的行動……使我感興趣的是為什麽石凳的位置緊貼著崖邊,因此,我決定把這個問題搞清楚。”
“其實並沒有什麽了不起的秘密。以前某個時候,在深淵上麵曾經懸空搭起過一個木板腳手架。從峰頂到壁畫那裏有梯道相通。在壁畫上至今留有鑿出的溝痕。”
“是的,”摩根惋惜地說:“這就是說,已經有人勘察過它。”
“那是二百五十年前的事,”拉紮辛哈想起來了:“考古學家列特勃裏茲也和摩根博士一樣從懸崖上下去過,可情況卻並不完全相同……”
摩根取出了那個使他得以完成驚人之舉的小金屬匣。上麵有幾個按鈕和一塊帶有指示燈的控製盤;從外觀上看,很可能會把它當成是一台袖珍式的無線電話機。
“就是這個東西,”摩根不無自豪地說道:“既然您已經見過我那直上直下的百米散步1,您對於它的作用就可以有一個大致的印象。”
【1 這指的是第5節最後所描寫的摩根從懸崖上躍下之舉。】
“我的望遠鏡好象有點不頂用了。不過我可以發誓,您絕對沒有拉著什麽東西辛哈答道。
“是啊,很顯然,這種場麵會給人留下強烈的印象。平常,我就是用這種噱頭把人們逗樂的……好吧!現在就請您把一個手指頭伸進這個環裏。”
拉紮辛哈猶豫了一下。摩根拿著的是一個不大的金屬環——總共也就比訂婚戒指大上一倍——它給人的感覺好象是帶電的。
“我會不會觸電?”拉紮辛哈頗不放心地問道。
“不會的,但可能會使您大吃一驚。請把它往自己懷裏拉!”
拉紮辛哈小心翼翼地抓住了圓環……這一下可好,差點兒沒有讓他打了個趔趄。圓環好象是有生命的,它向著摩根,更準確地說,是向著摩根手中的匣子衝去。匣子裏麵有什麽東西在發出低沉的蜂音,而某種神秘的力量則把拉紮辛哈的指直往前拉。“磁力?”他自問道:“不對,磁鐵並不能起這種作用。這是另外一種東西。拉著繩索拔河?”對了,這正是他們眼下所幹的事情,隻不過這條繩索是看不見的。
無論拉紮辛哈怎樣地圓睜雙目,他還是看不出圓環和摩根的小匣之間有什麽細線或者金屬絲連著。他把另一隻手伸出去,打算摸索一下那看上去一無所有的空間,但工程師把他推開了。
“對不起,”摩根說道:“所有的人都是打算這麽於的。弄不好您會被割傷得很厲害。”
“這麽說,您那裏確實有一條看不見的金屬絲。真妙……可它能幹什麽用呢——隻是在抽籤的時候玩花招嗎?”
摩根咧開了嘴微笑著,不無得意地說道:
“許多人的反應都是這樣的。可是,您之所以看不見這條細線,隻是因為它太細了,細得不超過幾個微米。它比最細的蜘絲還細。”
“這簡直難以置信!”
“這是固體物理學二百年以來的發展成果——假單基金剛石單晶體。準確地說,它不是絕對純的碳,裏麵含有定量配製的、某些元素的微量添加劑。這種線隻有在窨軌道的綜合性企業內才有可能大量生產,因為那裏沒有幹擾晶體生長的重力。”
“真夠嚇人的,”拉紮辛哈喃喃地說道。他輕輕扯了幾下圓環又接著說:“您的細線倒是可以派各種不同的用場。比如說,可以用它切幹酪……”
摩根不由得笑了起來。
“利用它可以在兩分鍾之內伐倒一棵很粗的大樹呢!但是,它使用起來卻並不那麽簡單……甚至是相當危險的。我們必須設計專門的微型絞車來收放它……我們把這種絞車稱做“捲尺”。這種用蓄電池工作的“捲尺”是專供表演用的,它可以輕而易舉地吊起二百公斤的重物。”
</br>