“是72倍。”教授機械地糾正。
“縮小、從龍場裏運走,然後顯然是賣了。您是學者,可您不但協助這一行動,不僅給罪犯提供藥劑,而且竭力幹擾偵查,甚至銷毀了罪證。”
“難道您指望我用懺悔的淚水來迎接您?”教授吸完一支煙,把燃燒的菸頭扔到欄杆外。
“希望你們樓下不是汽油庫。”柯拉說。
“不是,”教授認真地回答,“那兒從前是花壇。”
“您為什麽要這麽做?您缺錢嗎?”
“錢永遠不夠。眼看著要蓋新樓,可是不給撥款。我向他們證明我的實驗室給裏昂多爾帶來了可觀的外匯收入,可他們不聽——大家都忙著在口號下偷偷瓜分僅有的財富和良心。”
“就是說,您親自組織的賣龍交易?您把它們賣到哪兒去了?”
“龍?交易?”教授突然大笑起來。他笑的聲音很大,非常用力,好像以前從來沒有機會笑過。
“那您為什麽鬼使神差地幹這種事?”
教授停止大笑,嚴肅地看著柯拉:“您不相信我,偵探,但我做這件事絕沒有任何私心。”
“大公無私不過是用實物交易取代了普通交易,”柯拉發明了一句格言,“它在您的語言中,大概是指什麽?”
“我所說的一切。”
“那請講述一下,您是如何又是為什麽活到了這一步。根據誰的指派您偷走或是保證了偷龍,然後說出自己的同夥。請注意,我們的談話會被錄下來,”柯拉指了指肩前別的胸針,“您的每一句話都將具有法律效力。咱們開始?”
“我跟您沒什麽好說的。”教授說。
看來,柯拉太急於求成了,他還沒準備好認罪。
“尊敬的教授,抽這麽多煙沒好處。您剛扔了一個菸頭,現在又要點上一支。”
“是麽?”教授驚訝地看了看香菸,好像不知道自己抽的是什麽。 “很多東酉現在就取決於您和我的談話,”柯拉說,“包括您的工作、您的研究,甚至您的自由。您的抵賴或是撒謊並不能改變什麽。”
“您沒有任何證據。”
“有!我向您發誓,有,而且是無法推翻的證據。”
柯拉指的是小狗包子,但是,她當然不打算向教授攤牌。
“我想像不出來,您能從哪兒搞到或者炮製出什麽。”
“教授,您並非生活在真空。您周圍是活生生的人。而且並不是所有人都像女助手一樣把您奉若神明。”
“她們向您招供了!”教授把剛剛點著的煙從欄杆扔下去。
他處於瘋狂和慌亂的狀態,因為柯拉擊中了要害——如果你這個實驗室主任主持複雜的工作,如果你有數以百計的下屬,那麽就會有人不喜歡你,就會有人嫉妒你,就會有人盼著你早死。
但教授仍在堅持。他什麽也沒說,隻是搖了搖頭。
“即使您不被定罪,也當不成學者了。我保證,有關您犯罪活動的資料將上報到銀河科學院,傳達到您現在所有的同事以及其他星球的同行。我可以讓您相信,您會成為被這一社會所拋棄的人……宇宙中任何一位生物學家都不會向您伸出雙手。”
“不,不要這樣!”教授聲嘶力竭地嚷著。
“那就請您說出實情。這樣做受益者是誰?龍在哪兒?從我這方麵來說並不能向您保證什麽,但如果我看到您真心想改正錯誤,我會盡力而為,以便能夠非常公正地對待……您的行為。”
教授沉默不語。難道這個笨蛋就什麽也不明白?還是他受到同夥的恫嚇?教授又點燃一支煙。菸灰缸裏盛滿了菸灰和被掐斷的香菸。柯拉焦急地等待著。
“好吧,”教授說,“我明白您的意思。但是我現在不能馬上回答您的問題,因為答案涉及到別人的榮譽。”
“你害怕自己的同夥?”
“不,我不想讓好人受苦。我向您發誓,奧爾瓦特女士,您誤解了。在我的行為以及其他人的行為中沒有任何私心。這是個悲劇……請給我二三個小時的時間,不用多,我和……談談。請相信我!”
教授的綠眼睛充盈著淚水。
柯拉覺得應該相信這個人。無論他犯了什麽樣的罪,現在他是真誠的。
“對我而言最主要的是,”教授說,“我的工作、工作的成果。我不能失去它,沒有工作我會死的。我不害怕監獄或是死刑。可怕的是您威脅說要把我變成像麻風病人一樣為社會所拋棄的人。我很害怕同事們會離我而去……請給我三個小時,然後我把一切都告訴您。”
“好吧,”柯拉說,“我盡可能相信您。”
她站起來。教授的雙手在顫抖。為了不失去平衡,他緊緊抓住陽台的欄杆。
“但是現在您要幫我個忙。”柯拉說。
“隻要能做的我一定去做。”
“請問,您的縮小劑過多長時間起作用?”
“如果是注射進去……”
“不,和在飯裏,就像夜班女清潔工倒掉的那種泔水。”
</br>
“縮小、從龍場裏運走,然後顯然是賣了。您是學者,可您不但協助這一行動,不僅給罪犯提供藥劑,而且竭力幹擾偵查,甚至銷毀了罪證。”
“難道您指望我用懺悔的淚水來迎接您?”教授吸完一支煙,把燃燒的菸頭扔到欄杆外。
“希望你們樓下不是汽油庫。”柯拉說。
“不是,”教授認真地回答,“那兒從前是花壇。”
“您為什麽要這麽做?您缺錢嗎?”
“錢永遠不夠。眼看著要蓋新樓,可是不給撥款。我向他們證明我的實驗室給裏昂多爾帶來了可觀的外匯收入,可他們不聽——大家都忙著在口號下偷偷瓜分僅有的財富和良心。”
“就是說,您親自組織的賣龍交易?您把它們賣到哪兒去了?”
“龍?交易?”教授突然大笑起來。他笑的聲音很大,非常用力,好像以前從來沒有機會笑過。
“那您為什麽鬼使神差地幹這種事?”
教授停止大笑,嚴肅地看著柯拉:“您不相信我,偵探,但我做這件事絕沒有任何私心。”
“大公無私不過是用實物交易取代了普通交易,”柯拉發明了一句格言,“它在您的語言中,大概是指什麽?”
“我所說的一切。”
“那請講述一下,您是如何又是為什麽活到了這一步。根據誰的指派您偷走或是保證了偷龍,然後說出自己的同夥。請注意,我們的談話會被錄下來,”柯拉指了指肩前別的胸針,“您的每一句話都將具有法律效力。咱們開始?”
“我跟您沒什麽好說的。”教授說。
看來,柯拉太急於求成了,他還沒準備好認罪。
“尊敬的教授,抽這麽多煙沒好處。您剛扔了一個菸頭,現在又要點上一支。”
“是麽?”教授驚訝地看了看香菸,好像不知道自己抽的是什麽。 “很多東酉現在就取決於您和我的談話,”柯拉說,“包括您的工作、您的研究,甚至您的自由。您的抵賴或是撒謊並不能改變什麽。”
“您沒有任何證據。”
“有!我向您發誓,有,而且是無法推翻的證據。”
柯拉指的是小狗包子,但是,她當然不打算向教授攤牌。
“我想像不出來,您能從哪兒搞到或者炮製出什麽。”
“教授,您並非生活在真空。您周圍是活生生的人。而且並不是所有人都像女助手一樣把您奉若神明。”
“她們向您招供了!”教授把剛剛點著的煙從欄杆扔下去。
他處於瘋狂和慌亂的狀態,因為柯拉擊中了要害——如果你這個實驗室主任主持複雜的工作,如果你有數以百計的下屬,那麽就會有人不喜歡你,就會有人嫉妒你,就會有人盼著你早死。
但教授仍在堅持。他什麽也沒說,隻是搖了搖頭。
“即使您不被定罪,也當不成學者了。我保證,有關您犯罪活動的資料將上報到銀河科學院,傳達到您現在所有的同事以及其他星球的同行。我可以讓您相信,您會成為被這一社會所拋棄的人……宇宙中任何一位生物學家都不會向您伸出雙手。”
“不,不要這樣!”教授聲嘶力竭地嚷著。
“那就請您說出實情。這樣做受益者是誰?龍在哪兒?從我這方麵來說並不能向您保證什麽,但如果我看到您真心想改正錯誤,我會盡力而為,以便能夠非常公正地對待……您的行為。”
教授沉默不語。難道這個笨蛋就什麽也不明白?還是他受到同夥的恫嚇?教授又點燃一支煙。菸灰缸裏盛滿了菸灰和被掐斷的香菸。柯拉焦急地等待著。
“好吧,”教授說,“我明白您的意思。但是我現在不能馬上回答您的問題,因為答案涉及到別人的榮譽。”
“你害怕自己的同夥?”
“不,我不想讓好人受苦。我向您發誓,奧爾瓦特女士,您誤解了。在我的行為以及其他人的行為中沒有任何私心。這是個悲劇……請給我二三個小時的時間,不用多,我和……談談。請相信我!”
教授的綠眼睛充盈著淚水。
柯拉覺得應該相信這個人。無論他犯了什麽樣的罪,現在他是真誠的。
“對我而言最主要的是,”教授說,“我的工作、工作的成果。我不能失去它,沒有工作我會死的。我不害怕監獄或是死刑。可怕的是您威脅說要把我變成像麻風病人一樣為社會所拋棄的人。我很害怕同事們會離我而去……請給我三個小時,然後我把一切都告訴您。”
“好吧,”柯拉說,“我盡可能相信您。”
她站起來。教授的雙手在顫抖。為了不失去平衡,他緊緊抓住陽台的欄杆。
“但是現在您要幫我個忙。”柯拉說。
“隻要能做的我一定去做。”
“請問,您的縮小劑過多長時間起作用?”
“如果是注射進去……”
“不,和在飯裏,就像夜班女清潔工倒掉的那種泔水。”
</br>