“你忘了,我們把龍飼料交給他們化驗?”
“我知道,但是沒有我怎麽會放您進去呢?”
“我往需要的地方打了電話並按下了必要的按鈕。我有這方麵的經驗。拉米奧多爾教授與我進行了長談。”
“談什麽?”
“談我們提供的標本丟了。”
“這不可能!研究所的防衛像總統臥室一樣!”
“我也對教授說了同樣的話。但他們很固執。”
“看到了吧,沒有我和您在一起有多糟。我會給部長先生打電話把您所有的問題都解決掉。”
“部長先生已經猜得差不多了。”
“這簡直是胡鬧!他們把罪證銷毀了!”
“梅裏,你能成大事。我也是這麽懷疑的。”
“就是說我們還是不知道龍飼料裏到底有什麽?”
“不知道。”
“那我給飼養場打電話。或許,那裏還剩下點什麽?”
“好樣的,我年輕的助手!但是我們的老熟人飼養員已經都清洗幹淨了。再說我也不怪他:既然龍已經沒了,就該有人來做這件事。”
“那我們怎麽辦?”
“這是個明智的問題。大概,我將和你一起行動。”
在行動之前,柯拉去了趟衛生間。她從櫃上把已經聽不到狗叫的缸子拿下來,放進一小塊鬆軟的麵包,然後用內線給部長打了個電話。部長馬上就接了。他很高興接到柯拉的電話,他希望很快能有重要的新聞。柯拉問,如果需要請求緊急援助的話,何時。用什麽方法能與部長取得聯繫?部長說,明天他將出國進行國事訪問。但晚上和夜裏在家——因此,他隨時可為柯拉效勞。
部長的語調和真摯令柯拉得到些安慰。否則她覺得自己完全是孤立的。
她掛上電話,聽到急促的呼吸聲。
翻譯站在門口,兩隻腳倒來倒去,就像個急著去衛生間的孩子。
柯拉還沒來得及指責他不敲門就進來,翻譯已經在質問她:“幹嘛要背著我?”他嚴肅地問,“為什麽直接找部長!難道就不能通過我,並以此表明您信任我?”
“但是我信不過您,”柯拉答道,“我沒有任何理由要信任。”
“我們為什麽要找他?”
“原因很簡單:我已經猜到龍是如何失蹤的了。”
“已經猜到了!”
“出人意料的問題,”柯拉笑了,“您應該問:如何猜到的?”
“怎麽回事?龍是怎麽失蹤的?”
“第一個得知的是文化部長。然後我向警察通報了情況。”
“我呢?”
“不明白。”
“為什麽我不是第一個!”中年男人眼裏閃爍著淚光,“難道您不明白,這是我升遷的惟一機會?別人跟我說,這是提為顧問的可靠途徑。可為什麽偏偏我碰上了您這個忘恩負義的人!”
翻譯真的被惹惱了。
“請等等,先別哭,”柯拉打斷他的呻吟。“我有個更重要的任務交給您。請去一趟動物園。”
“去飼養場?”
“動物園,飼養場,龍園——都是一回事!您到那兒以後不錯眼珠地盯著剩下的龍。您要負責不許讓任何外人接近龍。如果有飼養場的工作人員接近它們,請記錄下他們到的時間、目的以及停留的時間。”
“什麽工作人員會接近它們?”
“可能是清潔工、餵龍員甚至是場長。對我來說誰都一樣!”
“從命,女士。”翻譯高興起來。他渴望信任,而這種使命意味著恢復對他的信任。
“什麽也不要跟著接和,盡量不要太顯眼。明白嗎?”
“明白,女士。難道您不去飼養場嗎?”
“我還有別的事。”
“什麽事?”
“到時候你就知道了。”
“就是別擅自去找文化部長。柯拉,親愛的柯拉,我求您了!”
他一再重申,像個被拋棄的情人。柯拉不由自主地笑了:要不是他光著膝蓋,而房間裏的地毯紮人,他就該跪下了。看得出來,翻譯也有同樣的想法,因為他站著晃了晃,但沒有跪下,而是急忙跑了。
柯拉則再次拿起電話,撥了號碼。教授本人接的電話。
“早晨好,教授,”柯拉說,“我需要和您認真談談。”
“啊,是您,偵探,”教授的嗓音中帶著些許嘲笑。“我正在開會。然後要去管理局領貸款。兩點種開始討論會,要一直持續到……這麽說吧,我隻能給您擠出大約六分種,比如下午3點20。您覺得行嗎?”
“不行,教授,”柯拉柔和地說,“您的玩笑我不覺得可樂。我現在就去您那兒。您將為我同意與您談談而不是採取措施而感激不盡。”
“您想以此說明什麽?”教授的嘲笑沒有了。他警惕起來。
“讓我們不要占著電話空談了,我更願意和罪犯麵對麵交談。”
“您怎麽能這麽講話!”
“您比我還清楚,為什麽我和您這麽講話以及什麽令您感到恐懼。”
</br>
“我知道,但是沒有我怎麽會放您進去呢?”
“我往需要的地方打了電話並按下了必要的按鈕。我有這方麵的經驗。拉米奧多爾教授與我進行了長談。”
“談什麽?”
“談我們提供的標本丟了。”
“這不可能!研究所的防衛像總統臥室一樣!”
“我也對教授說了同樣的話。但他們很固執。”
“看到了吧,沒有我和您在一起有多糟。我會給部長先生打電話把您所有的問題都解決掉。”
“部長先生已經猜得差不多了。”
“這簡直是胡鬧!他們把罪證銷毀了!”
“梅裏,你能成大事。我也是這麽懷疑的。”
“就是說我們還是不知道龍飼料裏到底有什麽?”
“不知道。”
“那我給飼養場打電話。或許,那裏還剩下點什麽?”
“好樣的,我年輕的助手!但是我們的老熟人飼養員已經都清洗幹淨了。再說我也不怪他:既然龍已經沒了,就該有人來做這件事。”
“那我們怎麽辦?”
“這是個明智的問題。大概,我將和你一起行動。”
在行動之前,柯拉去了趟衛生間。她從櫃上把已經聽不到狗叫的缸子拿下來,放進一小塊鬆軟的麵包,然後用內線給部長打了個電話。部長馬上就接了。他很高興接到柯拉的電話,他希望很快能有重要的新聞。柯拉問,如果需要請求緊急援助的話,何時。用什麽方法能與部長取得聯繫?部長說,明天他將出國進行國事訪問。但晚上和夜裏在家——因此,他隨時可為柯拉效勞。
部長的語調和真摯令柯拉得到些安慰。否則她覺得自己完全是孤立的。
她掛上電話,聽到急促的呼吸聲。
翻譯站在門口,兩隻腳倒來倒去,就像個急著去衛生間的孩子。
柯拉還沒來得及指責他不敲門就進來,翻譯已經在質問她:“幹嘛要背著我?”他嚴肅地問,“為什麽直接找部長!難道就不能通過我,並以此表明您信任我?”
“但是我信不過您,”柯拉答道,“我沒有任何理由要信任。”
“我們為什麽要找他?”
“原因很簡單:我已經猜到龍是如何失蹤的了。”
“已經猜到了!”
“出人意料的問題,”柯拉笑了,“您應該問:如何猜到的?”
“怎麽回事?龍是怎麽失蹤的?”
“第一個得知的是文化部長。然後我向警察通報了情況。”
“我呢?”
“不明白。”
“為什麽我不是第一個!”中年男人眼裏閃爍著淚光,“難道您不明白,這是我升遷的惟一機會?別人跟我說,這是提為顧問的可靠途徑。可為什麽偏偏我碰上了您這個忘恩負義的人!”
翻譯真的被惹惱了。
“請等等,先別哭,”柯拉打斷他的呻吟。“我有個更重要的任務交給您。請去一趟動物園。”
“去飼養場?”
“動物園,飼養場,龍園——都是一回事!您到那兒以後不錯眼珠地盯著剩下的龍。您要負責不許讓任何外人接近龍。如果有飼養場的工作人員接近它們,請記錄下他們到的時間、目的以及停留的時間。”
“什麽工作人員會接近它們?”
“可能是清潔工、餵龍員甚至是場長。對我來說誰都一樣!”
“從命,女士。”翻譯高興起來。他渴望信任,而這種使命意味著恢復對他的信任。
“什麽也不要跟著接和,盡量不要太顯眼。明白嗎?”
“明白,女士。難道您不去飼養場嗎?”
“我還有別的事。”
“什麽事?”
“到時候你就知道了。”
“就是別擅自去找文化部長。柯拉,親愛的柯拉,我求您了!”
他一再重申,像個被拋棄的情人。柯拉不由自主地笑了:要不是他光著膝蓋,而房間裏的地毯紮人,他就該跪下了。看得出來,翻譯也有同樣的想法,因為他站著晃了晃,但沒有跪下,而是急忙跑了。
柯拉則再次拿起電話,撥了號碼。教授本人接的電話。
“早晨好,教授,”柯拉說,“我需要和您認真談談。”
“啊,是您,偵探,”教授的嗓音中帶著些許嘲笑。“我正在開會。然後要去管理局領貸款。兩點種開始討論會,要一直持續到……這麽說吧,我隻能給您擠出大約六分種,比如下午3點20。您覺得行嗎?”
“不行,教授,”柯拉柔和地說,“您的玩笑我不覺得可樂。我現在就去您那兒。您將為我同意與您談談而不是採取措施而感激不盡。”
“您想以此說明什麽?”教授的嘲笑沒有了。他警惕起來。
“讓我們不要占著電話空談了,我更願意和罪犯麵對麵交談。”
“您怎麽能這麽講話!”
“您比我還清楚,為什麽我和您這麽講話以及什麽令您感到恐懼。”
</br>