鋼門裏還有外室,在這兒要耽擱一會兒——對衣服進行消毒。
“我們生物學家,”教授令人信服地解釋,“和各種各樣叫做細菌的小生物體打交道。這是致病物質,要保護我們的實驗結果不受它們侵害。”
“謝謝,教授,”柯拉說,“這些我以前聽說過。”
教授笑了笑。
“有時不得不帶官員、各種頭頭腦腦的到研究所來。您一定知道……您看看,我說哪兒去了!我們現在接受的輻射對健康無害。有時候我一天得照五次,仍然活得好好的,都快50歲了。”
柯拉想起來他像誰了,當然是餵龍員了。他們似乎是兄弟。問問嗎?有的是時間。
教授領柯拉穿過長長的走廊。
“我們去哪兒?”柯拉問。
“去我的辦公室,”教授說,“您稍微休息一下,我的姑娘們會送冷飲來。”
“請原諒,但我想弄明白,你們發生了什麽事。”
“不過是不小心,最愚蠢的粗心大意。女清潔工,知道嗎,夜班的女清潔工看見了裝著這個……龍飼料的小盆。她以為是泔水,於是就倒進了下水道!多麽可惜。我們已經開始了初期化驗。應該說,我已經完全有權向總統寫報告,說明龍飼養場存在不能容忍的貪汙行為。您可以想像一下,在您向我們提供的飼料樣品裏,如果不算那些已經啃幹淨的骨頭,根本就沒有肉。您不信我的話?”
“相信。現在這個夜班的女清潔工在哪兒?”
“對呀,真是的,這個夜班的女清潔工在哪兒?”教授厲聲責問。
“夜班的女清潔工在哪兒?”這句話沿著走廊滾動,從一層來到另一層,一直到達地下室,變成了反覆的疑問,變成了不得其解,變成了一遍遍的重複:“夜班的女清潔工在哪兒?”
“她被辭退了。”最終一個胸脯豐滿的女助手回答。
“噢,都怪我!”拉米奧多爾教授甚至捂住胸口,“當然了,這都是我的錯。我控製不住,狠狠訓斥了這個好心的蠢女人。”
“她走的時候哭了嗎?”教授問另一個女助手。
“我不知道,”她小聲說,“我沒看見。”
“她傷心得痛哭流涕,”一個助手答道,“她說她十年間從沒犯過一個錯,沒有過一次不聽安排的時候,可現在卻如此對她!對不起,教授先生,可這是實情!”
“是的.是我的錯!或者,就像古羅馬人所說的:我的罪過!我對你們先人的引用正確嗎?”
柯拉真想說:“您銷毀了惟一的罪證,然後又趕走了證人。”
但柯拉說的是另外一些話:“請把夜班女清潔工的地址給我。”
“為什麽呢,為什麽?她什麽也不知道!”
“什麽也不知道!”女助手們重複道。
“您無法把飼料收回來,”教授說,“那裏麵,很可能什麽也沒有。”
“我想見見這個女人。”
“讓我們做點兒別的吧,”教授說,“讓我們給飼養場打個電話。我的堂弟在那裏做飼養員。您大概見過他——阿波利多爾碩士?”
“是的,我有幸認識他。”
怪不得長得這麽像!沒有人把這當作秘密。再說,這裏又會有什麽秘密呢?“阿波利多爾能給我們弄來真正的龍飼料。”
“可我還是想見見夜班的女清潔工。”柯拉生硬地重複道。
“那好吧,女人天生就固執,”教授以教訓的口吻說,“我們盡力給您安排。瑪麗安娜,把那個不幸女人的電話號碼找出來。瓦連京娜,給我接飼養場,叫阿波利多爾碩士接電話。”
女研究生們盡心竭力地答應一聲,飛快地跑去執行命令了。
教授打開一扇門,露出一間按斯巴達樣式布置的房間,雖然不大,卻非常整潔。
“這是我的辦公室。我和您在這裏等候調查的結果。請進,請進,不要以為我會怪罪您,盡管您,當然了,破壞了我的研究所的所有工作,擾亂了我們創造的一天。隻這一條就足以讓人把您趕出我們星球。而且我本人,坦白地對您說,有這樣的能力。”
哎呀呀,柯拉對自己說。您的眼睛可真會變化,它們已經不像您的堂弟那樣愉快而善良,小腮幫子鼓了起來,小嘴唇也抿了起來。您有個性,教授先生,那我就使勁幹擾您。
“您在這裏做什麽?”柯拉全神貫注地盯著教授。她的目光很女性化、熠熠生輝中帶著絲許懶散。在這樣的目光注視下,即便是最偉大的演員和仇視婦女的人也難以把持。可教授不屬於這些人。所以他隻是稍有鬆弛,如果說沒有完全和藹起來的話,至少火氣是消了。
“我們工作……當我們不受女人的……妨礙時!”這已經是在退讓了。
“我也在工作,”柯拉柔聲說,“我專門飛到這兒來,就是要開展你們男人們無法勝任的工作。”
“您一比零領先,”教授冷笑了一聲,“我們在這裏從事生物遺傳研究。你們在地球上聽說過嗎?”
</br>
“我們生物學家,”教授令人信服地解釋,“和各種各樣叫做細菌的小生物體打交道。這是致病物質,要保護我們的實驗結果不受它們侵害。”
“謝謝,教授,”柯拉說,“這些我以前聽說過。”
教授笑了笑。
“有時不得不帶官員、各種頭頭腦腦的到研究所來。您一定知道……您看看,我說哪兒去了!我們現在接受的輻射對健康無害。有時候我一天得照五次,仍然活得好好的,都快50歲了。”
柯拉想起來他像誰了,當然是餵龍員了。他們似乎是兄弟。問問嗎?有的是時間。
教授領柯拉穿過長長的走廊。
“我們去哪兒?”柯拉問。
“去我的辦公室,”教授說,“您稍微休息一下,我的姑娘們會送冷飲來。”
“請原諒,但我想弄明白,你們發生了什麽事。”
“不過是不小心,最愚蠢的粗心大意。女清潔工,知道嗎,夜班的女清潔工看見了裝著這個……龍飼料的小盆。她以為是泔水,於是就倒進了下水道!多麽可惜。我們已經開始了初期化驗。應該說,我已經完全有權向總統寫報告,說明龍飼養場存在不能容忍的貪汙行為。您可以想像一下,在您向我們提供的飼料樣品裏,如果不算那些已經啃幹淨的骨頭,根本就沒有肉。您不信我的話?”
“相信。現在這個夜班的女清潔工在哪兒?”
“對呀,真是的,這個夜班的女清潔工在哪兒?”教授厲聲責問。
“夜班的女清潔工在哪兒?”這句話沿著走廊滾動,從一層來到另一層,一直到達地下室,變成了反覆的疑問,變成了不得其解,變成了一遍遍的重複:“夜班的女清潔工在哪兒?”
“她被辭退了。”最終一個胸脯豐滿的女助手回答。
“噢,都怪我!”拉米奧多爾教授甚至捂住胸口,“當然了,這都是我的錯。我控製不住,狠狠訓斥了這個好心的蠢女人。”
“她走的時候哭了嗎?”教授問另一個女助手。
“我不知道,”她小聲說,“我沒看見。”
“她傷心得痛哭流涕,”一個助手答道,“她說她十年間從沒犯過一個錯,沒有過一次不聽安排的時候,可現在卻如此對她!對不起,教授先生,可這是實情!”
“是的.是我的錯!或者,就像古羅馬人所說的:我的罪過!我對你們先人的引用正確嗎?”
柯拉真想說:“您銷毀了惟一的罪證,然後又趕走了證人。”
但柯拉說的是另外一些話:“請把夜班女清潔工的地址給我。”
“為什麽呢,為什麽?她什麽也不知道!”
“什麽也不知道!”女助手們重複道。
“您無法把飼料收回來,”教授說,“那裏麵,很可能什麽也沒有。”
“我想見見這個女人。”
“讓我們做點兒別的吧,”教授說,“讓我們給飼養場打個電話。我的堂弟在那裏做飼養員。您大概見過他——阿波利多爾碩士?”
“是的,我有幸認識他。”
怪不得長得這麽像!沒有人把這當作秘密。再說,這裏又會有什麽秘密呢?“阿波利多爾能給我們弄來真正的龍飼料。”
“可我還是想見見夜班的女清潔工。”柯拉生硬地重複道。
“那好吧,女人天生就固執,”教授以教訓的口吻說,“我們盡力給您安排。瑪麗安娜,把那個不幸女人的電話號碼找出來。瓦連京娜,給我接飼養場,叫阿波利多爾碩士接電話。”
女研究生們盡心竭力地答應一聲,飛快地跑去執行命令了。
教授打開一扇門,露出一間按斯巴達樣式布置的房間,雖然不大,卻非常整潔。
“這是我的辦公室。我和您在這裏等候調查的結果。請進,請進,不要以為我會怪罪您,盡管您,當然了,破壞了我的研究所的所有工作,擾亂了我們創造的一天。隻這一條就足以讓人把您趕出我們星球。而且我本人,坦白地對您說,有這樣的能力。”
哎呀呀,柯拉對自己說。您的眼睛可真會變化,它們已經不像您的堂弟那樣愉快而善良,小腮幫子鼓了起來,小嘴唇也抿了起來。您有個性,教授先生,那我就使勁幹擾您。
“您在這裏做什麽?”柯拉全神貫注地盯著教授。她的目光很女性化、熠熠生輝中帶著絲許懶散。在這樣的目光注視下,即便是最偉大的演員和仇視婦女的人也難以把持。可教授不屬於這些人。所以他隻是稍有鬆弛,如果說沒有完全和藹起來的話,至少火氣是消了。
“我們工作……當我們不受女人的……妨礙時!”這已經是在退讓了。
“我也在工作,”柯拉柔聲說,“我專門飛到這兒來,就是要開展你們男人們無法勝任的工作。”
“您一比零領先,”教授冷笑了一聲,“我們在這裏從事生物遺傳研究。你們在地球上聽說過嗎?”
</br>