為了培養出一批更聰明、更堅強、更勇敢的人而準備犧牲立憲政體的,還有沒有別的人呢?有。除了哥倫比亞大學校長和企圖收買巴特勒將軍的那個債券掮客之外,很少人公開出來提倡不折不扣的極權主義,但是卻有不少人擁護極權主義的原則。堪薩斯州州長蘭登聲稱:“寧可讓獨裁者用鐵腕統治,也不能讓國家癱瘓下來。”【這是影射羅斯福,他兩腿癱瘓。——譯者】1932年,紐約州眾議員小漢密爾頓·菲什說:“如果我們不能在現製度下實行獨裁,人民就要改革這個製度的。”1933年2月,他又寫信給當選總統羅斯福說:“不論你需要什麽權力,我和共和黨其他黨員都準備給你。”艾爾·史密斯認為,應該把憲法收起來,“束之高閣”,直至危機過去為止。《浮華世界》周刊(這個雜誌有幾個副主編,包括克萊爾·布思·布羅考,日後的盧斯夫人)竟發出這樣的呼聲:“任命一個獨裁者吧!”沃爾特·李普曼要求削減國會權力,讓總統全權處理國家大事。他說:“危險的不是我們失去自由,而是我們辦事不利索,不徹底。”共和黨參議員戴維·a·裏德爽性說:“如果美國什麽時候會需要一個墨索裏尼的話,那就是今天了。”
《紐約人》周刊登了一幅漫畫,畫的是一位姑娘在格林維治村【格林維治村在紐約市下曼哈頓區,是藝術家文學家聚居之處。——譯者】的酒會上對一個無精打采的年輕男人說:“哦,這很簡單嘛,隻要我們小組把發電廠和電台奪過來就行了。”多數人認為,當前的危險是城裏可能發生暴動。據說陸軍部長赫爾利正把他手裏為數有限的部隊集結在大城市附近地區。但是造反的人總是叫當局防不勝防,暴動偏偏發生在意想不到的地方。大家一向認為農民是美國人當中最保守的,可是,在共和黨占優勢的艾奧瓦州(胡佛總統的家鄉),曬得黑黝黝的本地農民就首先手拿幹草杈和霰彈槍幹了起來。他們終於用武力來反抗這樣一個不合理的製度了:一誇脫牛奶,農民賣給分銷商隻得兩分錢,可是分銷商在蘇城卻賣八分啊!
在64歲的艾奧瓦州農民協會前任主席米洛·雷諾的領導下,農民們把通往蘇城那十條公路全部封鎖了,用釘上長釘子的電線桿和圓木橫在路心。過路卡車所載運的牛奶,不是被倒進溝裏,就是拿到市內免費分送。隻有給醫院送牛奶的卡車才能通過。如果警察護送隊來了,同情暴動的電話接線員在一小時前就向農民通風報信。警官們紛紛被解除武裝,手槍和徽章都扔到玉米地裏。20號公路於是得了個新名,叫做邦克山20號公路。【邦克山是美國波士頓市附近的小山,1775年獨立戰爭時美軍在這裏打敗英軍。——譯者】有個戴著一角錢一頂的草帽的老頭子眼望著《哈潑斯》月刊編輯瑪麗·希頓·沃爾斯,這樣說:“他們說封鎖公路是非法的,可是我說,當初波士頓人把茶葉倒進海裏,也不見得合法吧?”【1773年波士頓人民抗議英國徵收重稅,把東印度公司進口的342箱茶葉倒進海裏,這是美國獨立戰爭的前奏。——譯者】
農民運動繼續擴展,弄得梅因市、康斯爾布拉夫斯市和奧馬哈市跟外地交通都斷了。在威斯康星州,聲勢洶洶的農民一天之內就衝進一個牛奶場三次,把3.4萬磅牛奶全都倒翻在地,還把汽油倒進牛奶桶裏。國會有個小組委員會聽取了俄克拉何馬州人奧斯卡·阿默林格作證,敘述一個平時很保守的牧場主是怎樣跟他談話的。牧場主說:“我們美國也應該來一個像俄國那樣的革命。”阿默林格問他打算怎麽幹,他回答說:“我們會得到400支機關槍……還有火炮、炮車、彈藥、步槍,一支大軍需要的東西,我們都快有了。如果美國有足夠的人敢像我們這樣幹,我們就要向東進軍,把東部各州和西部切斷。我們有吃的。我們有豬、牛、玉米,東部各州什麽也沒有,隻有扣押我們的土地的權柄。我們要給點顏色讓他們看看。”阿默林格還告訴眾議院勞工委員會說:“先前有好日子過、不隨便說話的人,現在有不少也發出這樣的議論了。”
威爾·羅傑斯說:“保羅·裏維爾【裏維爾是波士頓人,1775年4月18日晚上,英軍出發進攻北美洲革命軍,他連夜騎馬由查爾斯鎮到列克星敦鎮,沿途大聲報警,讓大家及時準備。——譯者】僅僅喚醒了康科德鎮上的人,但是這些傢夥卻喚醒了整個美國。”且聽艾奧瓦州的人在20號公路上唱出了這樣的歌:
『讓我們過個農民節,
農民節要好好地過,
我們吃我們的小麥、火腿、雞蛋;
讓他們吃他們的金子吧!』
在蘇城東麵48英裏的切洛基鎮附近,米洛·雷諾的農民軍營地被人用霰彈槍襲擊,蘇城因此很快就解圍了。雷諾跑了,包圍其他城市的農民也跟著撤退。但是雷諾說,“你們擋不住農民運動,正如擋不住1776年的美國革命一樣。”農民們使用武力,反抗政府,這是合乎美國傳統的,誰也不敢懲罰他們。康斯爾布拉夫斯鎮有60個人被逮捕了,但是有一千個武裝農民圍攻監獄,當局隻好趕快放人。農民們認識到直接行動有效,便決定想辦法要回那些被取消了回贖權的土地。
</br>
《紐約人》周刊登了一幅漫畫,畫的是一位姑娘在格林維治村【格林維治村在紐約市下曼哈頓區,是藝術家文學家聚居之處。——譯者】的酒會上對一個無精打采的年輕男人說:“哦,這很簡單嘛,隻要我們小組把發電廠和電台奪過來就行了。”多數人認為,當前的危險是城裏可能發生暴動。據說陸軍部長赫爾利正把他手裏為數有限的部隊集結在大城市附近地區。但是造反的人總是叫當局防不勝防,暴動偏偏發生在意想不到的地方。大家一向認為農民是美國人當中最保守的,可是,在共和黨占優勢的艾奧瓦州(胡佛總統的家鄉),曬得黑黝黝的本地農民就首先手拿幹草杈和霰彈槍幹了起來。他們終於用武力來反抗這樣一個不合理的製度了:一誇脫牛奶,農民賣給分銷商隻得兩分錢,可是分銷商在蘇城卻賣八分啊!
在64歲的艾奧瓦州農民協會前任主席米洛·雷諾的領導下,農民們把通往蘇城那十條公路全部封鎖了,用釘上長釘子的電線桿和圓木橫在路心。過路卡車所載運的牛奶,不是被倒進溝裏,就是拿到市內免費分送。隻有給醫院送牛奶的卡車才能通過。如果警察護送隊來了,同情暴動的電話接線員在一小時前就向農民通風報信。警官們紛紛被解除武裝,手槍和徽章都扔到玉米地裏。20號公路於是得了個新名,叫做邦克山20號公路。【邦克山是美國波士頓市附近的小山,1775年獨立戰爭時美軍在這裏打敗英軍。——譯者】有個戴著一角錢一頂的草帽的老頭子眼望著《哈潑斯》月刊編輯瑪麗·希頓·沃爾斯,這樣說:“他們說封鎖公路是非法的,可是我說,當初波士頓人把茶葉倒進海裏,也不見得合法吧?”【1773年波士頓人民抗議英國徵收重稅,把東印度公司進口的342箱茶葉倒進海裏,這是美國獨立戰爭的前奏。——譯者】
農民運動繼續擴展,弄得梅因市、康斯爾布拉夫斯市和奧馬哈市跟外地交通都斷了。在威斯康星州,聲勢洶洶的農民一天之內就衝進一個牛奶場三次,把3.4萬磅牛奶全都倒翻在地,還把汽油倒進牛奶桶裏。國會有個小組委員會聽取了俄克拉何馬州人奧斯卡·阿默林格作證,敘述一個平時很保守的牧場主是怎樣跟他談話的。牧場主說:“我們美國也應該來一個像俄國那樣的革命。”阿默林格問他打算怎麽幹,他回答說:“我們會得到400支機關槍……還有火炮、炮車、彈藥、步槍,一支大軍需要的東西,我們都快有了。如果美國有足夠的人敢像我們這樣幹,我們就要向東進軍,把東部各州和西部切斷。我們有吃的。我們有豬、牛、玉米,東部各州什麽也沒有,隻有扣押我們的土地的權柄。我們要給點顏色讓他們看看。”阿默林格還告訴眾議院勞工委員會說:“先前有好日子過、不隨便說話的人,現在有不少也發出這樣的議論了。”
威爾·羅傑斯說:“保羅·裏維爾【裏維爾是波士頓人,1775年4月18日晚上,英軍出發進攻北美洲革命軍,他連夜騎馬由查爾斯鎮到列克星敦鎮,沿途大聲報警,讓大家及時準備。——譯者】僅僅喚醒了康科德鎮上的人,但是這些傢夥卻喚醒了整個美國。”且聽艾奧瓦州的人在20號公路上唱出了這樣的歌:
『讓我們過個農民節,
農民節要好好地過,
我們吃我們的小麥、火腿、雞蛋;
讓他們吃他們的金子吧!』
在蘇城東麵48英裏的切洛基鎮附近,米洛·雷諾的農民軍營地被人用霰彈槍襲擊,蘇城因此很快就解圍了。雷諾跑了,包圍其他城市的農民也跟著撤退。但是雷諾說,“你們擋不住農民運動,正如擋不住1776年的美國革命一樣。”農民們使用武力,反抗政府,這是合乎美國傳統的,誰也不敢懲罰他們。康斯爾布拉夫斯鎮有60個人被逮捕了,但是有一千個武裝農民圍攻監獄,當局隻好趕快放人。農民們認識到直接行動有效,便決定想辦法要回那些被取消了回贖權的土地。
</br>