看守們沒有催促她走。神父走後門關上了,擋住了部分光線,她便認出那人是誰。卡特博士。顯然他是來看她的,奇怪的是她對此很反感。她希望離開這個地方以後去見他,她能迫使他為他所做的一切付出代價。她不希望此時見到他,她還沒準備好。但她想到可以刺激刺激他,又覺得很開心。
她等著他向自己這邊走來,可他隻是站在那兒,十五碼以外,擺弄著左手裏的一張疊起來的紙片。不知怎麽地,他看上去變化相當大,與十一天之前來看她的時候相比簡直判若兩人。他很隨意地穿著一條褪色的牛仔褲和一件藍色馬球襯衫,可他的變化並不是在衣著上。後來他朝她笑了笑,她終於明白了變化在哪裏。他的笑容不算特別傲慢,隻是充滿自信。這使他看上去年輕些,甚至有幾分小夥子的英俊。她現在悟出了他的變化在於他現在很幸福,可這個領悟卻使她感到害怕,這真是奇怪。當然這不是她所期望的。
她看見他轉身回到門口,請後麵的看守打開門。一股強光再次噴湧進來,等到門再次關上時她看到另一個小一些的身影和卡特博士站在一起,那人比伊齊基爾神父還要更矮小些。是一個頭戴紅色棒球帽的女孩。這孩子拉住科學家的手,但直到她朝她揮手——姿勢和照片裏的一樣——瑪利亞才認出她是他的女兒,身患絕症的霍利·卡特。
瑪利亞不明白。這女孩應該快死了,甚至已經死了。但除了戴著帽子的頭上沒有頭髮,她看上去很健康,充滿活力的健康。
這是什麽鬼花樣?發生了什麽事?
瑪利亞還沒來得及理清自己的思路,門又打開了,湧進來令人目眩的亮光,女孩不見了。這時候卡特博士才開始朝她走來。看守們像接受了信號一樣,將她押回會客室,將她重新銬在桌子上。
湯姆·卡特走進會客室,坐在瑪利亞·貝娜瑞亞克對麵時,他心裏沒有仇恨。她註定要死,而霍利已經得救。他對此感到滿意。他覺得最值得同情的人是老伊齊基爾·德·拉·克羅瓦。剛才看到他身子佝樓的老態隻有更加深了他對老人的同情。他想像著獻出畢生精力尋找一個人,到頭來卻發現這人是個死囚,即將永遠被帶走,這是一種什麽滋味。
湯姆今天到這裏來,是因為他不能忍受讓瑪利亞死的時候以為自己勝利了。他需要讓她知道最終她的殺人狂熱和惡意報復都是徒勞的。他還想告訴她有關基因的事,那些挽救了他女兒生命的神奇基因。
他回憶起上次他坐在這張椅子上的情形。現在他的嘴裏還能體會到那種害怕與憤怒的鐵腥味。但這次他用不著害怕瑪利亞·貝娜瑞亞克。他背靠在椅子上坐著擺弄著左手上的一張紙,等待著。
“你的女兒怎麽樣了?”過了一會兒她問道。
“她死了。”他回答。
“但我剛才看見……”
湯姆點點頭:“是的,你看見了霍利。”
“但我不明白,你剛剛說她死了。”
“她曾經死去。但現在不了。”
他看得出瑪利亞臉上大為吃驚的神色。
“怎麽會的?”她問道。
“我用了那些基因。”
“你用了基因?是我的基因嗎?”
“不,我用了原有的基因。基督的基因。但是我本來可以用你的。”
瑪利亞的戒心放鬆了下來,她的臉上露出奇怪的複雜感情。他看得出因為他的迦拿計劃取得成功她感到十分惱火和憤怒。但他從她的目光裏也看到了另外一種東西:興奮。
“但你是怎麽使用那些基因的?”
湯姆打開了一直在擺弄的那張疊著的紙。上麵的字清晰可見。“好的,我想你會覺得它們起作用的方式很有意思。”他朝前靠了靠,將手裏的紙送到桌子這邊,瑪利業本能地將銬著的手掌心朝上,好像捧著一個吃飯的碗。他將紙頭放到她手裏時注意到她右臂蒼白的皮膚上有一個十字形的傷疤。很明顯這是一個舊傷疤,但刀口凹凸不平,他這外科醫生一眼就能看出這是用大刀或匕首割的,不是用的精密器具。出於天生的好奇,他想問問她這是怎麽回事,但他又想到她充滿暴力的過去,覺得還是謹慎為妙。
於是他隻是靜靜地等她看完紙上寫的東西。“恐怕我沒有用血寫這個,但我想‘傳道士’可能對《聖經》語錄感興趣。你知道這一段出自哪裏?”
“當然知道,”她毫不猶豫地以嘲弄的口氣說,“《使徒行傳》,第二十章,第三十五節。”
他暗自笑笑,“是的,我知道你會認得。這是我最欣賞的基督教誨之一。”
她灰心地聳聳肩。“但我還是不懂,這跟基因起作用的方式有什麽關係?”
他不慌不忙地在椅背上靠得更放鬆些,想著該用什麽樣的字眼解釋才恰當。這時候他看到她眼睛裏深刻的仇恨。
“你認為你贏了,是不是?”她說,顯然她認為他沒有贏。死到臨頭了,她還裝得好像仍然留有一招。
他悲傷地搖搖頭,想起了奧利維亞、鮑勃·庫克和諾拉·盧茨,還有其他所有死去的人。“我不覺得我贏了。至少不是贏了你,因為我從來沒有真正與你鬥爭過。你的戰爭可能是針對我及我的事業,但我的戰爭是針對其它殺手,遠比你更致命的殺手。”
</br>
她等著他向自己這邊走來,可他隻是站在那兒,十五碼以外,擺弄著左手裏的一張疊起來的紙片。不知怎麽地,他看上去變化相當大,與十一天之前來看她的時候相比簡直判若兩人。他很隨意地穿著一條褪色的牛仔褲和一件藍色馬球襯衫,可他的變化並不是在衣著上。後來他朝她笑了笑,她終於明白了變化在哪裏。他的笑容不算特別傲慢,隻是充滿自信。這使他看上去年輕些,甚至有幾分小夥子的英俊。她現在悟出了他的變化在於他現在很幸福,可這個領悟卻使她感到害怕,這真是奇怪。當然這不是她所期望的。
她看見他轉身回到門口,請後麵的看守打開門。一股強光再次噴湧進來,等到門再次關上時她看到另一個小一些的身影和卡特博士站在一起,那人比伊齊基爾神父還要更矮小些。是一個頭戴紅色棒球帽的女孩。這孩子拉住科學家的手,但直到她朝她揮手——姿勢和照片裏的一樣——瑪利亞才認出她是他的女兒,身患絕症的霍利·卡特。
瑪利亞不明白。這女孩應該快死了,甚至已經死了。但除了戴著帽子的頭上沒有頭髮,她看上去很健康,充滿活力的健康。
這是什麽鬼花樣?發生了什麽事?
瑪利亞還沒來得及理清自己的思路,門又打開了,湧進來令人目眩的亮光,女孩不見了。這時候卡特博士才開始朝她走來。看守們像接受了信號一樣,將她押回會客室,將她重新銬在桌子上。
湯姆·卡特走進會客室,坐在瑪利亞·貝娜瑞亞克對麵時,他心裏沒有仇恨。她註定要死,而霍利已經得救。他對此感到滿意。他覺得最值得同情的人是老伊齊基爾·德·拉·克羅瓦。剛才看到他身子佝樓的老態隻有更加深了他對老人的同情。他想像著獻出畢生精力尋找一個人,到頭來卻發現這人是個死囚,即將永遠被帶走,這是一種什麽滋味。
湯姆今天到這裏來,是因為他不能忍受讓瑪利亞死的時候以為自己勝利了。他需要讓她知道最終她的殺人狂熱和惡意報復都是徒勞的。他還想告訴她有關基因的事,那些挽救了他女兒生命的神奇基因。
他回憶起上次他坐在這張椅子上的情形。現在他的嘴裏還能體會到那種害怕與憤怒的鐵腥味。但這次他用不著害怕瑪利亞·貝娜瑞亞克。他背靠在椅子上坐著擺弄著左手上的一張紙,等待著。
“你的女兒怎麽樣了?”過了一會兒她問道。
“她死了。”他回答。
“但我剛才看見……”
湯姆點點頭:“是的,你看見了霍利。”
“但我不明白,你剛剛說她死了。”
“她曾經死去。但現在不了。”
他看得出瑪利亞臉上大為吃驚的神色。
“怎麽會的?”她問道。
“我用了那些基因。”
“你用了基因?是我的基因嗎?”
“不,我用了原有的基因。基督的基因。但是我本來可以用你的。”
瑪利亞的戒心放鬆了下來,她的臉上露出奇怪的複雜感情。他看得出因為他的迦拿計劃取得成功她感到十分惱火和憤怒。但他從她的目光裏也看到了另外一種東西:興奮。
“但你是怎麽使用那些基因的?”
湯姆打開了一直在擺弄的那張疊著的紙。上麵的字清晰可見。“好的,我想你會覺得它們起作用的方式很有意思。”他朝前靠了靠,將手裏的紙送到桌子這邊,瑪利業本能地將銬著的手掌心朝上,好像捧著一個吃飯的碗。他將紙頭放到她手裏時注意到她右臂蒼白的皮膚上有一個十字形的傷疤。很明顯這是一個舊傷疤,但刀口凹凸不平,他這外科醫生一眼就能看出這是用大刀或匕首割的,不是用的精密器具。出於天生的好奇,他想問問她這是怎麽回事,但他又想到她充滿暴力的過去,覺得還是謹慎為妙。
於是他隻是靜靜地等她看完紙上寫的東西。“恐怕我沒有用血寫這個,但我想‘傳道士’可能對《聖經》語錄感興趣。你知道這一段出自哪裏?”
“當然知道,”她毫不猶豫地以嘲弄的口氣說,“《使徒行傳》,第二十章,第三十五節。”
他暗自笑笑,“是的,我知道你會認得。這是我最欣賞的基督教誨之一。”
她灰心地聳聳肩。“但我還是不懂,這跟基因起作用的方式有什麽關係?”
他不慌不忙地在椅背上靠得更放鬆些,想著該用什麽樣的字眼解釋才恰當。這時候他看到她眼睛裏深刻的仇恨。
“你認為你贏了,是不是?”她說,顯然她認為他沒有贏。死到臨頭了,她還裝得好像仍然留有一招。
他悲傷地搖搖頭,想起了奧利維亞、鮑勃·庫克和諾拉·盧茨,還有其他所有死去的人。“我不覺得我贏了。至少不是贏了你,因為我從來沒有真正與你鬥爭過。你的戰爭可能是針對我及我的事業,但我的戰爭是針對其它殺手,遠比你更致命的殺手。”
</br>