“嗨,別生氣嘛。每個人都喝葡萄酒的。”
“不包括我,我要啤酒。”
“這樣不是我一個人得喝光一瓶,我明天早上還要——”
這時加布裏爾走了過來:“凱茨,你好!來瓶格裏尼爾?”
“好的,加布裏爾。這是傑克·斯維特,一個同事。”
加布裏爾伸出一隻火腿一般肥厚的手與安琪爾握了握。他的手指是凱茨見過的最粗的。
“給我來啤酒。”安琪爾說。
加布裏爾笑了,全身跟著一起顫抖。“先生,突然之間我想起了戴維·格威爾,不好意思。你要幹啤還是嘉士伯?”
“嘉士伯就可以。”安琪爾說。加布裏爾走了,一邊走還一邊笑。
“你是他媽的怎麽知道的,弗拉德?”
“關於什麽,格裏尼爾酒?”
“泡泡!”
凱茨的嘴笑得都能挨上耳朵了:“我也不知道,警長。我剛才在特別的光線下看見你,就一下子——”
“他媽的!”
凱茨裝出一副嚴肅神情:“我不會說的,我起誓。”
“謝謝。”
“但是這個外號並不很糟,是不是?跟被叫做安琪爾(天使)比起來,不是很壞的,對不對?”她調侃地看著他,像比他大10歲。
“很壞的。”他沉重地說,“說起來話就長了。”他們要了蒜蓉麵包。凱茨就著基昂蒂葡萄酒吃著麵包,斯維特反過來,用麵包就著啤酒,轉瞬就幹了三紮。不管快慢,凱茨要喝光她的那瓶酒,而傑克·斯維特實在算得上一個好同伴,凱茨已經開始想什麽時候幫他介紹個女朋友。
“安琪爾,你經常出來嗎?我是說自離婚以後。”
“事情太多,沒時間。”他的聲音柔和多了。
“你有沒有再收到她——”
斯維特打斷了她的話:“沒有,那事已經結束了。讓我們談點別的。”
“像什麽?性、政治、宗教?還是工作?”
“你的跑步怎麽樣?我聽說你跑得很好,甚至可以代表英國參加比賽。”
凱茨輕輕晃了晃幾乎已經空了的杯子,說:“是,以前是。但是工作,還有這個,現在很難了。我的男朋友想讓我重新訓練一年看我能有多大恢復。我動心了,但是我猜這傢夥隻是想趁機騙我戒酒。”
“你的酒癮很大?”
“隻要有屍體就想喝酒。比如約翰·怕尼的。你認為我在看了那個之後回到家裏隻喝一杯咖啡就行了嗎?”
“我想也不是。看見一個傢夥的雞巴炒熟後塞到嘴裏不是一件容易麵對的事。
“絕對不是。比利·廷格爾比我還要糟,他當時跟屍體一塊呆了好長時間。”
“這讓我看起來很正常。”
“我也是,但是瓦萊麗不同意。”
“瓦萊麗?”
“我的男友,我們訂婚了。他在美國運通公司工作。我們剛才還經過了他的房子。
安琪爾問瓦萊麗在運通公司做什麽,但是凱茨想起了別的事,她說:
“嗨,你想買房還是租房住?如果你現在住的那個一居室真的像你說得那麽糟糕的話,我和瓦萊麗倒是有個空餘的房子。我住在茵科曼街,瓦萊麗的住處離這兒兩個街道,到局裏很方便。你感不感興趣?”
加布裏爾帶著主菜上來了,時鮮比目魚。
“可能吧。”安琪爾說。
54
星期二。
時間還很早,天根本沒有亮,你從一個惡夢中驚醒。在夢中,你和傑克·斯維特站在倒在地上的一個人身邊,傑克在說:“接著幹,這渣滓罪有應得!”你的眼睛~下子就睜開了。你在瓦萊麗的公寓裏。昨晚你們倆大吵了一架。你從阿曼多餐館回來得相當晚,酒氣熏天,瓦萊麗極為不快。他想知道你到哪兒去了,連個電話都沒打。你說:“有公事!”他說你真他媽無可救藥。
你和傑克喝了很多。你不僅幹掉了那瓶幹紅,還另要了一些。你還泄露了一點個人小秘密。傑克問你島上發生的事情,你說你把那個工八蛋打死後十分高興。他很理解。他說,有時候正義就是這樣實現的,就得這麽做。傑克說他真希望有時也能無所顧忌地手刃兇徒,你心裏想:“他在他媽的編瞎話騙我,他肯定早都做過了。”
你還記得你和傑克離開餐館時你還想著進了門要如何如何的浪漫,吻著他,然後告訴他:“嗨,咱們賣掉一套房子吧!”而且在他同意後你就告訴他傑克的事,然後如果事情順利,你們就在起居室的地毯上,伴著法國小布隆克斯的音樂做愛。
但是不知怎的你就和瓦萊麗大吵起來,現在你還心情煩躁。你想撫摸他的脊背,但是你知道你現在做的任何事都是錯的,你起了床。
你小便後,洗了臉,然後進了起居室。你沒穿衣服,有點冷。你踮著腳尖進了臥室,抓起離你最近的一件東西,那是瓦萊麗的髒襯衣。上麵有著他的氣味。你穿上襯衣,走回起居室,坐進一把椅子,然後想為什麽你就不能做個普通女人呢?這念頭讓你想哭,但是你已經忘了如何哭。
</br>
“不包括我,我要啤酒。”
“這樣不是我一個人得喝光一瓶,我明天早上還要——”
這時加布裏爾走了過來:“凱茨,你好!來瓶格裏尼爾?”
“好的,加布裏爾。這是傑克·斯維特,一個同事。”
加布裏爾伸出一隻火腿一般肥厚的手與安琪爾握了握。他的手指是凱茨見過的最粗的。
“給我來啤酒。”安琪爾說。
加布裏爾笑了,全身跟著一起顫抖。“先生,突然之間我想起了戴維·格威爾,不好意思。你要幹啤還是嘉士伯?”
“嘉士伯就可以。”安琪爾說。加布裏爾走了,一邊走還一邊笑。
“你是他媽的怎麽知道的,弗拉德?”
“關於什麽,格裏尼爾酒?”
“泡泡!”
凱茨的嘴笑得都能挨上耳朵了:“我也不知道,警長。我剛才在特別的光線下看見你,就一下子——”
“他媽的!”
凱茨裝出一副嚴肅神情:“我不會說的,我起誓。”
“謝謝。”
“但是這個外號並不很糟,是不是?跟被叫做安琪爾(天使)比起來,不是很壞的,對不對?”她調侃地看著他,像比他大10歲。
“很壞的。”他沉重地說,“說起來話就長了。”他們要了蒜蓉麵包。凱茨就著基昂蒂葡萄酒吃著麵包,斯維特反過來,用麵包就著啤酒,轉瞬就幹了三紮。不管快慢,凱茨要喝光她的那瓶酒,而傑克·斯維特實在算得上一個好同伴,凱茨已經開始想什麽時候幫他介紹個女朋友。
“安琪爾,你經常出來嗎?我是說自離婚以後。”
“事情太多,沒時間。”他的聲音柔和多了。
“你有沒有再收到她——”
斯維特打斷了她的話:“沒有,那事已經結束了。讓我們談點別的。”
“像什麽?性、政治、宗教?還是工作?”
“你的跑步怎麽樣?我聽說你跑得很好,甚至可以代表英國參加比賽。”
凱茨輕輕晃了晃幾乎已經空了的杯子,說:“是,以前是。但是工作,還有這個,現在很難了。我的男朋友想讓我重新訓練一年看我能有多大恢復。我動心了,但是我猜這傢夥隻是想趁機騙我戒酒。”
“你的酒癮很大?”
“隻要有屍體就想喝酒。比如約翰·怕尼的。你認為我在看了那個之後回到家裏隻喝一杯咖啡就行了嗎?”
“我想也不是。看見一個傢夥的雞巴炒熟後塞到嘴裏不是一件容易麵對的事。
“絕對不是。比利·廷格爾比我還要糟,他當時跟屍體一塊呆了好長時間。”
“這讓我看起來很正常。”
“我也是,但是瓦萊麗不同意。”
“瓦萊麗?”
“我的男友,我們訂婚了。他在美國運通公司工作。我們剛才還經過了他的房子。
安琪爾問瓦萊麗在運通公司做什麽,但是凱茨想起了別的事,她說:
“嗨,你想買房還是租房住?如果你現在住的那個一居室真的像你說得那麽糟糕的話,我和瓦萊麗倒是有個空餘的房子。我住在茵科曼街,瓦萊麗的住處離這兒兩個街道,到局裏很方便。你感不感興趣?”
加布裏爾帶著主菜上來了,時鮮比目魚。
“可能吧。”安琪爾說。
54
星期二。
時間還很早,天根本沒有亮,你從一個惡夢中驚醒。在夢中,你和傑克·斯維特站在倒在地上的一個人身邊,傑克在說:“接著幹,這渣滓罪有應得!”你的眼睛~下子就睜開了。你在瓦萊麗的公寓裏。昨晚你們倆大吵了一架。你從阿曼多餐館回來得相當晚,酒氣熏天,瓦萊麗極為不快。他想知道你到哪兒去了,連個電話都沒打。你說:“有公事!”他說你真他媽無可救藥。
你和傑克喝了很多。你不僅幹掉了那瓶幹紅,還另要了一些。你還泄露了一點個人小秘密。傑克問你島上發生的事情,你說你把那個工八蛋打死後十分高興。他很理解。他說,有時候正義就是這樣實現的,就得這麽做。傑克說他真希望有時也能無所顧忌地手刃兇徒,你心裏想:“他在他媽的編瞎話騙我,他肯定早都做過了。”
你還記得你和傑克離開餐館時你還想著進了門要如何如何的浪漫,吻著他,然後告訴他:“嗨,咱們賣掉一套房子吧!”而且在他同意後你就告訴他傑克的事,然後如果事情順利,你們就在起居室的地毯上,伴著法國小布隆克斯的音樂做愛。
但是不知怎的你就和瓦萊麗大吵起來,現在你還心情煩躁。你想撫摸他的脊背,但是你知道你現在做的任何事都是錯的,你起了床。
你小便後,洗了臉,然後進了起居室。你沒穿衣服,有點冷。你踮著腳尖進了臥室,抓起離你最近的一件東西,那是瓦萊麗的髒襯衣。上麵有著他的氣味。你穿上襯衣,走回起居室,坐進一把椅子,然後想為什麽你就不能做個普通女人呢?這念頭讓你想哭,但是你已經忘了如何哭。
</br>