39
“莫伊拉給你打過電話。她說她和小孩回家了。我想她說的是泰坦尼亞。”
“沒錯。”
“她在家裏跟泰坦尼亞在一起,本來就行了。可她問我們倆是不是願意過去。”
“過去?”
“去看看她,弗拉德。去說你好,給小東西帶件禮物,告訴莫伊拉她氣色很好,諸如此類。”
“我想我明白‘過去’是什麽的意思,瓦萊麗。我是問我們非得去嗎?我想咱們要麽出去逛逛,要麽就上床。”
“你想要杯咖啡嗎?”他問。
凱茨舔了舔嘴唇。瓦萊麗把沙發床收了起來,關小了音響,在她臉上輕輕啄了一下,是那種兄妹式的,沒有激情。
“我剛起來半個小時。”他說,“頭還有點暈。”
“或許你太累了。”凱茨這麽說是一種暗示,也是投石問路。”
“我想是。”瓦萊麗說,接著他又提起了打來的電話。凱茨想:顯然做愛是不可能了,而且飛滑翔機和跑步也好像希望不大。
“現在12點半。”凱茨充滿渴望地說,“你想不想跟我一起去逛商店?我想買點蒜蓉麵包、魚,咱們好好吃一頓……”
“我們應該省著點花,凱茨。你知道,我們該有點錢。”
“為什麽要有錢?”
他看著她的手指,那裏沒有戒指。凱茨不要訂婚戒指,她說雙方的承諾就足夠了。
“你在想什麽?”凱茨問,她的聲音高了幾分,“你不是又要提什麽婚紗、蜜月之類?”
瓦萊麗又看了一眼她的手。
“你還真這樣想啊?瓦萊麗,你三十幾了,我也差不多。我們兩人都有地方住,我們倆沒一個是處女或處男,我們為什麽要存錢?”
他的目光從她的手移到了她的臉上:“好吧,或許就這一次我們中午別喝酒。”
“噢,太他媽好了!”凱茨歡呼。
40
有一個人,瓦萊麗,我見過他曾經長什麽樣子,他就像一個教區牧帥或你的銀行經理或者一個老師。我見過他的畫像,瓦萊麗。但是當初我看他時,他沒穿衣服,雞已被被割下來,卵子也扯掉了,然後做熟了,一些被硬塞到他嘴裏。他被開膛破肚了,你見過腸子什麽顏色嗎?你能想像一個人耳朵割掉了,鼻子是個黑洞,嘴也他媽的被割得不成樣子後會是一副什麽景像嗎?
凱茨在顫抖,盡管她喝這麽多威士忌,她還是忍不住在顫抖。
“我就是要喝,瓦萊麗,根本不在乎。我不在乎你是不是在乎,我根本不想知道。我不跟你談這些事情,我不跟任何人談這些事情。我隻是喝酒。我想喝多少就喝多少,想什麽時候喝就什麽時候喝,你滾一邊去。”
“你說完了告訴我。”瓦萊麗冷靜地說。
“王八蛋。”凱茨說。
凱茨扭過身子,脖子紅紅的。她直直地走進廚房,放下酒瓶,兩眼定定地看著窗外。外麵是一條小街,她看著住戶們的窗戶、防火通道、下水道、灰色的牆壁……如果隻這樣看,就是瓦萊麗這樣的人的眼光了。凱茨看見的還有小偷入室盜竊可選的通道,強姦犯的可乘之機和窗簾後可能正在發生的虐待案、兇殺案和一切卑劣的行徑。
“我要去跑步。”她說。從廚房出來,瓦萊麗正坐在沙發上裝著在讀雜誌。
“我要去跑步。”她又說了一遍,“跑很遠。
“我準備跑十五六英裏。”
“這樣啊。”他說。
“跑兩小時。”她說,“行不行?然後我就回來,咱們去看莫伊拉和比利。
“我們並非非去不可,凱茨。她是你的朋友,沒關係的。”
“放心吧,瓦萊麗。
“你想到哪兒去跑?我可以在半路上跟你碰頭,你看怎麽樣?”
凱茨想了片刻然後說:“我要去霍海姆,從這兒出發穿過波茨拉德,經過阿杜爾橋到霍海姆海灘,到那兒是三英裏。然後我就繞著島勻速跑,最後再回來。”
“那我從這兒出發在波茨拉德咱們碰頭。六英裏左右對我還舒適,而且那時你也跑得差不多了。”
“好吧,就這樣。”凱茨說著消失在臥室裏。
她飛快地換著衣服。外麵很熱,因此得穿得少一點。她出門時,瓦萊麗在廚房裏,音響開得很大,是瓦萊麗喜歡的爵士樂。瓦萊麗正在準備一頓簡易午餐,他的手腳很重,鍋碗瓢盆亂響。他是有意的。凱茨望著他的背,過了幾秒鍾輕聲說:“不要試著改變我。”
瓦萊麗轉過身:“什麽?”
“我是說,我走了。波茨拉德海邊見。”
“我去等你。”他說。
自由了!沒有什麽比這更讓人愉快的了!感受明亮的陽光,呼吸著成濕的空氣,在海灘上的小鵝卵石中走過,與潮水嬉戲,繞行在玩具遊艇中間,有藍天為伍,與白雲作伴;聽見小夥子沖你吹口哨,置之一笑;看見一個穿黑衣的跑步人從對麵奔來,打聲招呼,這是多麽愜意的時刻!
凱茨保持著節奏和韻律,以這種狀態,她好像可以一直跑到永遠。汗出來了,但是它更多地是來自太陽的熱量,而不是自身的運動。跑著,跑著,就像往常一樣,思緒如潮水般湧來。
</br>
“莫伊拉給你打過電話。她說她和小孩回家了。我想她說的是泰坦尼亞。”
“沒錯。”
“她在家裏跟泰坦尼亞在一起,本來就行了。可她問我們倆是不是願意過去。”
“過去?”
“去看看她,弗拉德。去說你好,給小東西帶件禮物,告訴莫伊拉她氣色很好,諸如此類。”
“我想我明白‘過去’是什麽的意思,瓦萊麗。我是問我們非得去嗎?我想咱們要麽出去逛逛,要麽就上床。”
“你想要杯咖啡嗎?”他問。
凱茨舔了舔嘴唇。瓦萊麗把沙發床收了起來,關小了音響,在她臉上輕輕啄了一下,是那種兄妹式的,沒有激情。
“我剛起來半個小時。”他說,“頭還有點暈。”
“或許你太累了。”凱茨這麽說是一種暗示,也是投石問路。”
“我想是。”瓦萊麗說,接著他又提起了打來的電話。凱茨想:顯然做愛是不可能了,而且飛滑翔機和跑步也好像希望不大。
“現在12點半。”凱茨充滿渴望地說,“你想不想跟我一起去逛商店?我想買點蒜蓉麵包、魚,咱們好好吃一頓……”
“我們應該省著點花,凱茨。你知道,我們該有點錢。”
“為什麽要有錢?”
他看著她的手指,那裏沒有戒指。凱茨不要訂婚戒指,她說雙方的承諾就足夠了。
“你在想什麽?”凱茨問,她的聲音高了幾分,“你不是又要提什麽婚紗、蜜月之類?”
瓦萊麗又看了一眼她的手。
“你還真這樣想啊?瓦萊麗,你三十幾了,我也差不多。我們兩人都有地方住,我們倆沒一個是處女或處男,我們為什麽要存錢?”
他的目光從她的手移到了她的臉上:“好吧,或許就這一次我們中午別喝酒。”
“噢,太他媽好了!”凱茨歡呼。
40
有一個人,瓦萊麗,我見過他曾經長什麽樣子,他就像一個教區牧帥或你的銀行經理或者一個老師。我見過他的畫像,瓦萊麗。但是當初我看他時,他沒穿衣服,雞已被被割下來,卵子也扯掉了,然後做熟了,一些被硬塞到他嘴裏。他被開膛破肚了,你見過腸子什麽顏色嗎?你能想像一個人耳朵割掉了,鼻子是個黑洞,嘴也他媽的被割得不成樣子後會是一副什麽景像嗎?
凱茨在顫抖,盡管她喝這麽多威士忌,她還是忍不住在顫抖。
“我就是要喝,瓦萊麗,根本不在乎。我不在乎你是不是在乎,我根本不想知道。我不跟你談這些事情,我不跟任何人談這些事情。我隻是喝酒。我想喝多少就喝多少,想什麽時候喝就什麽時候喝,你滾一邊去。”
“你說完了告訴我。”瓦萊麗冷靜地說。
“王八蛋。”凱茨說。
凱茨扭過身子,脖子紅紅的。她直直地走進廚房,放下酒瓶,兩眼定定地看著窗外。外麵是一條小街,她看著住戶們的窗戶、防火通道、下水道、灰色的牆壁……如果隻這樣看,就是瓦萊麗這樣的人的眼光了。凱茨看見的還有小偷入室盜竊可選的通道,強姦犯的可乘之機和窗簾後可能正在發生的虐待案、兇殺案和一切卑劣的行徑。
“我要去跑步。”她說。從廚房出來,瓦萊麗正坐在沙發上裝著在讀雜誌。
“我要去跑步。”她又說了一遍,“跑很遠。
“我準備跑十五六英裏。”
“這樣啊。”他說。
“跑兩小時。”她說,“行不行?然後我就回來,咱們去看莫伊拉和比利。
“我們並非非去不可,凱茨。她是你的朋友,沒關係的。”
“放心吧,瓦萊麗。
“你想到哪兒去跑?我可以在半路上跟你碰頭,你看怎麽樣?”
凱茨想了片刻然後說:“我要去霍海姆,從這兒出發穿過波茨拉德,經過阿杜爾橋到霍海姆海灘,到那兒是三英裏。然後我就繞著島勻速跑,最後再回來。”
“那我從這兒出發在波茨拉德咱們碰頭。六英裏左右對我還舒適,而且那時你也跑得差不多了。”
“好吧,就這樣。”凱茨說著消失在臥室裏。
她飛快地換著衣服。外麵很熱,因此得穿得少一點。她出門時,瓦萊麗在廚房裏,音響開得很大,是瓦萊麗喜歡的爵士樂。瓦萊麗正在準備一頓簡易午餐,他的手腳很重,鍋碗瓢盆亂響。他是有意的。凱茨望著他的背,過了幾秒鍾輕聲說:“不要試著改變我。”
瓦萊麗轉過身:“什麽?”
“我是說,我走了。波茨拉德海邊見。”
“我去等你。”他說。
自由了!沒有什麽比這更讓人愉快的了!感受明亮的陽光,呼吸著成濕的空氣,在海灘上的小鵝卵石中走過,與潮水嬉戲,繞行在玩具遊艇中間,有藍天為伍,與白雲作伴;聽見小夥子沖你吹口哨,置之一笑;看見一個穿黑衣的跑步人從對麵奔來,打聲招呼,這是多麽愜意的時刻!
凱茨保持著節奏和韻律,以這種狀態,她好像可以一直跑到永遠。汗出來了,但是它更多地是來自太陽的熱量,而不是自身的運動。跑著,跑著,就像往常一樣,思緒如潮水般湧來。
</br>