“停屍間的那個人是誰?”凱奇問。
“他叫吉爾伯特·哈弗爾。”
“啊,就是神秘的吉爾伯特·瓊斯,”帕克說,“租直升機的也是他吧?”
“總得讓你們相信我是真的想去絞架路拿錢逃跑吧。”
“你是在哪兒認識他的?”
“巴爾的摩的一家酒吧。”
“他是什麽樣的人?”
“隻是個沒出息的傢夥。差不多是個無業遊民。我答應給他十萬美元,請他送信到市政廳,另外請他幫我租直升機,租下藏匿屋。我讓他自認為是我的搭檔。”
帕克說:“你還叫他沿著一條固定的路線走回地鐵站或公車站,你就待在送貨車上,等著一頭撞死他。”
“一定要讓你們相信主謀死了。不然你們不會把鈔票搬回證物室……”
“甘迺迪市長呢?通知他去麗茲的人是你啊。”
“他嗎?”菲爾丁問,“他打電話找我的時候,把我嚇了一跳。差點露餡。不過後來倒是很順利。”他一麵分析一麵點頭,“隻說一件事,我必須讓你們鎖定麗茲,不能讓你們猜出淑女麗茲。背叛了大家以後,我為了贖罪,替你們找出‘掘墓者’這個綽號的淵源……你知道嗎?帕克,你還真不賴。怎麽猜到的?”
帕克說:“我怎麽猜出你就是主謀嗎?因為你的筆跡。我掌握了你的筆跡。我們分析托比搶救回來的黃紙時,負責記錄的人就是你。”
“我當時也有點擔心,”菲爾丁說,“可是,你讓我做記錄,我總不能掉頭就走吧?我盡量隨機應變,盡量掩飾筆跡。”
“但是小寫的i上麵的那一點讓你露出馬腳。”
菲爾丁點頭:“是啊,‘惡魔的淚珠’。我倒沒想到……你不是說過,到頭來總是會在小地方上栽跟頭。”
“不一定全是。不過通常如此。”
盧卡斯問:“有關掘墓者的那些資料,你一直都握在手裏,對不對?你根本沒去圖書室。”
“對。當然了,我就是靠那些資料來給修斯取‘掘墓者’這個綽號的,讓你們以為他想報復政府。隻不過……”他四下看看客廳,“你們是怎麽找到這裏的?”
“這個房子嗎?”帕克忍不住了,“完美。”他邊說邊看到菲爾丁臉上自大的笑容消散。他繼續數說道:“犯下完美的案子後,你想用完美的護照。你會去找這一行最頂尖的偽造師。他碰巧是我的朋友。也不算是,隻能說我們很熟。我讓他進過一次監獄。”
菲爾丁頓時坐立難安:“可是,他又不知道我的真名和地址。”
“對,不過你打過電話給他。”帕克反駁。
“又不是從這裏打的。”菲爾丁爭辯道,他的口氣帶有哀怨的鼻音。
盧卡斯也想加入瓦解菲爾丁信心的行列。“從這條街上的公用電話亭打的。”她朝屋角點點頭,“我們聯絡了電話公司,調出了通話記錄。”然後她舉起一幅電腦列印出的照片,“我們從fbi總部的監視錄像帶翻拍下來,給這一帶的六七個人看過,然後直接找到了你家。”
“該死。”他閉上眼睛。
小小的細節…… 棒槌學堂·出 品
帕克說:“偽造文件圈裏的人喜歡說:‘你無法料到每一件事。’這話不對,應該必須要考慮到每一件事。”
菲爾丁說:“帕克,我就知道你是高手,是最大的威脅。早知道一開始就叫掘墓者先把你解決掉。”
凱奇問:“犧牲自己的朋友,你不會良心不安嗎?”
“掘墓者嗎?他稱不上朋友吧。”菲爾丁接著說,“讓他活著,未免太危險了。再怎麽說,你們可能也猜到了,這次是我最後一個案子。反正以後再也用不上他了。”
一名探員走進門口:“好了,菲爾丁,接你的車子來了。”
探員帶走他。他在門口停下腳步,轉過身。
“帕克,承認吧,我很厲害,對不對?”他粗魯地說,“畢竟我差點兒就得手了。”
帕克搖搖頭說:“謎底隻有對與錯的分別。沒有差點兒答對的謎底。”
然而菲爾丁被帶出房門時,臉上卻仍然掛著微笑。
第三十五章
淩晨二點二十分
工人正將燒焦的大巴拉上平板拖車。
驗屍官已經將掘墓者的屍體運走。掘墓者的雙手與大火燒過的黑色機關槍融在一起,情形十分恐怖。
愛德華·菲爾丁坐在聯邦拘留所裏,戴著全副手銬腳鐐。
帕克向凱奇道了晚安,之後四下尋找盧卡斯,這時看到甘迺迪市長朝他們走來。他一直跟最後僅剩的幾位記者待在這裏,視察災害狀況,與警方和救護人員對話。
他走向他們。
“市長先生。”凱奇說。
“凱奇探員,我可要好好感謝你替我發的那則小小的新聞,對吧?竟然敢把我和遊艇槍擊案扯上關係。”
他聳聳肩:“市長,辦案總有輕重緩急之分呀。你不應該跑到麗茲酒店去的。這種事,最好別和政治攪在一起。”
</br>
“他叫吉爾伯特·哈弗爾。”
“啊,就是神秘的吉爾伯特·瓊斯,”帕克說,“租直升機的也是他吧?”
“總得讓你們相信我是真的想去絞架路拿錢逃跑吧。”
“你是在哪兒認識他的?”
“巴爾的摩的一家酒吧。”
“他是什麽樣的人?”
“隻是個沒出息的傢夥。差不多是個無業遊民。我答應給他十萬美元,請他送信到市政廳,另外請他幫我租直升機,租下藏匿屋。我讓他自認為是我的搭檔。”
帕克說:“你還叫他沿著一條固定的路線走回地鐵站或公車站,你就待在送貨車上,等著一頭撞死他。”
“一定要讓你們相信主謀死了。不然你們不會把鈔票搬回證物室……”
“甘迺迪市長呢?通知他去麗茲的人是你啊。”
“他嗎?”菲爾丁問,“他打電話找我的時候,把我嚇了一跳。差點露餡。不過後來倒是很順利。”他一麵分析一麵點頭,“隻說一件事,我必須讓你們鎖定麗茲,不能讓你們猜出淑女麗茲。背叛了大家以後,我為了贖罪,替你們找出‘掘墓者’這個綽號的淵源……你知道嗎?帕克,你還真不賴。怎麽猜到的?”
帕克說:“我怎麽猜出你就是主謀嗎?因為你的筆跡。我掌握了你的筆跡。我們分析托比搶救回來的黃紙時,負責記錄的人就是你。”
“我當時也有點擔心,”菲爾丁說,“可是,你讓我做記錄,我總不能掉頭就走吧?我盡量隨機應變,盡量掩飾筆跡。”
“但是小寫的i上麵的那一點讓你露出馬腳。”
菲爾丁點頭:“是啊,‘惡魔的淚珠’。我倒沒想到……你不是說過,到頭來總是會在小地方上栽跟頭。”
“不一定全是。不過通常如此。”
盧卡斯問:“有關掘墓者的那些資料,你一直都握在手裏,對不對?你根本沒去圖書室。”
“對。當然了,我就是靠那些資料來給修斯取‘掘墓者’這個綽號的,讓你們以為他想報復政府。隻不過……”他四下看看客廳,“你們是怎麽找到這裏的?”
“這個房子嗎?”帕克忍不住了,“完美。”他邊說邊看到菲爾丁臉上自大的笑容消散。他繼續數說道:“犯下完美的案子後,你想用完美的護照。你會去找這一行最頂尖的偽造師。他碰巧是我的朋友。也不算是,隻能說我們很熟。我讓他進過一次監獄。”
菲爾丁頓時坐立難安:“可是,他又不知道我的真名和地址。”
“對,不過你打過電話給他。”帕克反駁。
“又不是從這裏打的。”菲爾丁爭辯道,他的口氣帶有哀怨的鼻音。
盧卡斯也想加入瓦解菲爾丁信心的行列。“從這條街上的公用電話亭打的。”她朝屋角點點頭,“我們聯絡了電話公司,調出了通話記錄。”然後她舉起一幅電腦列印出的照片,“我們從fbi總部的監視錄像帶翻拍下來,給這一帶的六七個人看過,然後直接找到了你家。”
“該死。”他閉上眼睛。
小小的細節…… 棒槌學堂·出 品
帕克說:“偽造文件圈裏的人喜歡說:‘你無法料到每一件事。’這話不對,應該必須要考慮到每一件事。”
菲爾丁說:“帕克,我就知道你是高手,是最大的威脅。早知道一開始就叫掘墓者先把你解決掉。”
凱奇問:“犧牲自己的朋友,你不會良心不安嗎?”
“掘墓者嗎?他稱不上朋友吧。”菲爾丁接著說,“讓他活著,未免太危險了。再怎麽說,你們可能也猜到了,這次是我最後一個案子。反正以後再也用不上他了。”
一名探員走進門口:“好了,菲爾丁,接你的車子來了。”
探員帶走他。他在門口停下腳步,轉過身。
“帕克,承認吧,我很厲害,對不對?”他粗魯地說,“畢竟我差點兒就得手了。”
帕克搖搖頭說:“謎底隻有對與錯的分別。沒有差點兒答對的謎底。”
然而菲爾丁被帶出房門時,臉上卻仍然掛著微笑。
第三十五章
淩晨二點二十分
工人正將燒焦的大巴拉上平板拖車。
驗屍官已經將掘墓者的屍體運走。掘墓者的雙手與大火燒過的黑色機關槍融在一起,情形十分恐怖。
愛德華·菲爾丁坐在聯邦拘留所裏,戴著全副手銬腳鐐。
帕克向凱奇道了晚安,之後四下尋找盧卡斯,這時看到甘迺迪市長朝他們走來。他一直跟最後僅剩的幾位記者待在這裏,視察災害狀況,與警方和救護人員對話。
他走向他們。
“市長先生。”凱奇說。
“凱奇探員,我可要好好感謝你替我發的那則小小的新聞,對吧?竟然敢把我和遊艇槍擊案扯上關係。”
他聳聳肩:“市長,辦案總有輕重緩急之分呀。你不應該跑到麗茲酒店去的。這種事,最好別和政治攪在一起。”
</br>