蟻木太太以尖銳的、唱歌般的聲音說話。


    「那麽,鳥飼先生是妳的朋友?」


    「嗯,可以這麽說──和妳一樣。」


    蟻木太太露出共犯般的笑容,目不轉睛地注視著我。剎那間,我明白了。她以為我是鳥飼的情婦,像她那樣!


    我覺得自己的胸口急促地跳動著,但我勉強壓製著心跳,露出看穿了一切的表情。這樣才能誘使對方說話。


    「什麽時候開始交往的?」


    「第一次見麵是在外子辦喪事的時候,他很熱心的幫忙。喪事辦完後,我請他吃飯,從那時候開始的。」


    「那麽,已經有一年了……」


    「差不多。這當中他的太太生孩子,但這是兩碼事。」


    蟻木太太喝著酒,一麵愉快地笑著。


    「常常到這裏來嗎?」


    「每周來一兩次,不過,禮拜五一定在這裏過夜。」


    「什麽……那他的太太……他願意離婚嗎?」


    「這要看我的態度如何而定。不過,他這個人對太太倒無所謂,但好像離不開他的孩子。他是特別疼愛孩子的人,給他一些錢,他就馬上給孩子買了昂貴的洋娃娃。就是這樣的人,所以我家的廣子也是很快就和他好得不得了,幾天沒有來,就吵著要寫信給爸爸。」


    我開始覺得這一切都是夢境。難道說,我周圍的一切都瘋狂了?


    「鳥飼先生……為什麽……」我以空虛的聲音問。


    「這是因為人有時候也需要奢侈一下,不論是身心或胃袋。」


    蟻木太太喝完威士忌後,從桌上抽出一根香菸,又以唱歌般的聲音說:


    「他常常說,想到每天每天帶著飯盒到工廠,傍晚就回到那鳥巢一樣的家,和心中隻想著孩子與三餐菜的太太在一起,粗茶淡飯的過一輩子,就要發瘋,什麽甜蜜的家,真可笑。」


    「鳥巢?……什麽?鳥飼先生他們也住在小區的公寓?」


    「啊?」蟻木太太閃動著大眼睛,「妳不是鳥飼先生的朋友嗎?」


    「朋友是朋友,但不知道他住的地方……」


    「真的?……」


    一時間蟻木太太以猜測的眼光注視著我,接著,突然惡作劇般哈哈笑起來。


    「我老實告訴妳吧。」


    「什麽?……」


    「我根本沒有見過鳥飼宗夫這個人。」


    「可是……那封信……」


    「我現在告訴妳的是鳥飼先生的朋友,廣子吵著說要給爸爸寫信,他才說,那就寄鳥飼宗夫的名字好了。因為鳥飼先生的信件都由他收集,轉寄出去的。」


    ※※※


    我拉開六席房間的紙門時,丈夫好像呻吟了一聲。但馬上恢復安靜,從小小的紅紅的鼻孔發出平靜的鼾聲。


    弓美保持原狀,沒有任何改變。


    我跪在弓美旁邊,緊緊抱住她。我把自己的麵頰偎在她冰冷的麵頰,還聞得出一縷淡淡的弓美的體臭。


    「小弓,對不起。」


    眼淚掉落在她小巧的嘴唇。


    剛才丈夫吃剩的安眠藥滾落於棉被旁邊,但我已經無意吃下那些安眠藥了。當然也不想打開瓦斯開關,躺在丈夫旁邊了。


    相反的,我把手插入丈夫背部下麵,一麵用力抬上來,一麵轉動他,把他的身體翻過來壓在弓美身上。


    不久,丈夫將醒來。雖然服用了安眠藥,卻尚未到致死量。於是,他將以為自己醉得不省人事,在酣睡中壓到弓美的麵孔,使她窒息吧。這「事實」必將永遠纏繞著他,然後使他感到活著比死更痛苦。


    我開了門走到外麵,小區的燈光已差不多全部熄滅。沒有燈光的建築物一幢幢聳立於漆黑的天空。


    下了樓梯,看見信箱內塞著廣告單,似乎是出售住宅的廣告,漂亮的房屋與「我的家」等字映入眼中。


    我沒有目標地舉步走,一麵以那張紙折了一架飛機,朝著路邊的水溝射出去。


    祖母為女士的犯罪  森村誠一


    grandma tames sin  seiichi morimura


    森村誠一(seiichi morimura,1933─)


    他的長篇推理小說「人間的證明」,因前所未有的宣傳而在日本出版、電影、電視捲起了旋風。小說改編電影是由美國某電影製片的協助而進行的,首映以來,他的名字就成為日本家庭中無人不知的人物。


    他的作品「魔少年」已收錄於「日本推理小說傑作精選」第一集 。「祖母為女士的犯罪」是日本複雜的家族關係的故事。這是把該國的傳統與文化奇特地予以連結,借著死者九十八歲祖母的願望,徐徐解開已逝的歲月中的秘密──你可知道死者的遺骨沒有全部安置於一個地方,靈魂也會被拆散?


    ──艾勒裏.昆恩


    ─ ─ ─


    祖母為女士的犯罪


    【1】


    為女士的追悼會是在三月末梢,這天的陽光卻彷佛五月。參加下午一點開始的追悼會的人們,在初夏般的陽光照射下,個個額上冒著汗。


    前一天由於不知是「春三番」或四番低氣壓從日本海卷過來,整天風雨交加,原以為今天的追悼會天氣必然不佳,但一夜之隔,前一天的惡劣天氣一變而為晴朗的大好天。


    可能由於這樣,絲毫不感到喪事的陰暗和悲傷。難得地聚集的遺族們臉上,對死者的哀悼似乎不如與親友們久別重逢的喜悅來得濃厚。


    </br>

章節目錄

閱讀記錄

日本推理小說傑作精選3所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者艾勒裏·昆恩的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持艾勒裏·昆恩並收藏日本推理小說傑作精選3最新章節