可想而知,我不敢置信地眨著眼。因為如果這是真的,如果她也吃過同樣的苦,如果她完全知道小鳥為什麽第一反應是砸杯盤……那麽我沒有立場說什麽。有些傷痕我看不到它有多深,因為我身上沒有那麽多種傷口。可是,如果她在說謊,那麽跟她說話就是在浪費時間。


    她似乎因為對話離題而感到困擾。隻見她直起背,用湯匙攪拌了茶杯一圈,像要打散一團頑固的糖粒,雖然她顯然已經等了我至少十五分鍾,因為茶已經不再冒煙。跟我目光相會時,她的嘴型又變得開心,臉頰紅潤得有如粉紅花瓣。


    “請告訴我,利安到底發生了什麽事?”她低聲問,“說到這兒,你怎麽知道他是誰、住在哪裏?”


    “一名慈善人士認出了他。”


    “啊,那大概是梅西,安德希爾小姐。”


    我猛然一驚,仿佛血液給燒過的咖啡渣燙了一下。我肯定一臉慌亂,因為絲兒?馬許突然一臉開心,下巴一斜,跟我的頭呈相同的角度。


    “不太可能還有別人。我不常看見她,不過她很愛小孩,除了她,我不認為有誰見過幾次麵就能認得出利安。”


    她的聲音俐落而詭異,讓我更加不知所措。但一旦想通他們一開始就認識彼此的事實,我就不覺得絲兒?馬許打從心裏討厭長得美麗、學識豐富的牧師女兒有什麽奇怪。那一定就是她似笑非笑、語調陰沉且透著殺氣的原因。梅西當然認識她,照顧那些生病的雛妓怎麽可能沒見過他們的老鴇。


    “不能再多說一些嗎?”她慫恿我說,“我真的想幫忙。”


    “因為我哥嗎?”


    “無論你對我有何看法——你確實也發揮了極大的想像力——我都不能讓你以為我毫不在乎我那些脆弱的兄弟姐妹。”她故意說得忿忿不平,要我在她咬牙切齒的聲音中感受到她的情緒。


    “懷德先生,紐約市不是我一手建立的,所以別期望我把它重新打造成你喜歡的樣子。我幫得上忙嗎?”


    “沒有,但還是謝謝你。你大駕光臨,想從我口中套點消息。如果你提出交換條件,我會更感激你。”


    我本想嚇嚇她,至少把她白如象牙的臉上的假笑瓦解,但她反而笑得更開懷。


    “範倫丁或許告訴過你,我是個非常公平的人,但我想你並沒有好好聽你哥哥說話,也不太知道拿他怎麽辦。”


    “言下之意是,你對他比我有辦法?”


    這句話比直接羞辱更惡毒。想必如此。無論馬許夫人的心是黒是白,她顯然都把心給錯了人。


    所以當她再也看不到我,眼裏都是範倫的身影,回想起他對她做的第一件狠心事時,我馬上後悔了。


    她的嘴唇抖了一下,旋即又鎮定下來,露出微笑,仿佛生命都繫於一抹微笑。有可能,而且不隻一次。


    她優雅起身,綠色波紋綢沙沙細響,左張右望尋找她的手套,手套放在陳列麵包的平台上。這麽做的同時,她也瞥見了那件睡衣。絲兒?馬許稍微扭過頭,兩眼瞅著我。


    “我總不會讓奈爾和蘇菲亞穿成那樣走進教堂吧?”我厭煩地說。


    “當然不行,”她說,糖跟毒到了沸點全都混在一起。


    “不過我確實希望你付給他們……在這裏過夜應得的錢,畢竟那是價值不菲的快樂泉源。我在店裏都會確保他們付出的時間,得到合理的補償。”


    “如果發現你雇用其他小孩賣淫,不管用什麽方式賣淫,我都會當它是不法行為。”


    跟她見麵之前,我就知道女人有辦法把謀殺兩字寫在眼皮上,再溫柔甜美地對人眨眼,但我沒親眼見識過,真正看到還挺嚇人的。


    “一定很辛苦吧,當範倫丁的弟弟一路這樣長大,難怪你那麽憤世嫉俗。”她愉快地說,走向門。


    “要我幫你問候他嗎?”


    門“啪”的一聲關上了。我有一種全身虛脫的感覺,鬆了口氣,憤怒,慌亂,握緊拳頭蠢蠢欲動。


    波姆太太一走進門,我就決定要好好對她解釋為什麽無論如何都不能再讓那個女人進門。絲兒?馬許來過之後,那張揉麵桌——對我來說逐漸變成家的一部分——怎麽看都歪歪的,空氣也不同了,但我不知道如何恢復原狀。所以我摘下帽子,走去我放幾件居家用品的櫥櫃前,往茶杯裏倒了些亮如緞帶的白蘭地。


    我身後響起腳步聲,沒穿鞋子,腳步聲有如幽靈。


    “我沒有躲起來。”小鳥說。


    我轉過頭,她正要把充當腰帶的粗麻布綁在腰上。小鳥把頭髮全部放下來,整個人顯得更嬌小,灰色眼眸目露驚恐,紐約腔跟哈德遜河一樣平穩。


    “當然沒有,”我嘲弄地說,“怎麽可能。我想像——其實是希望——你在暗中監視,像個專業的密探。”


    看這情況,現在輪到我說謊了。我小小朋友的手在發抖。小鳥無力地點點頭,躡足走到桌前。


    “沒錯,我的確在監視,你有沒有給她一、兩次反擊?”


    “我有嗎?”


    “我早就知道你是她的對手,現在我知道為什麽了。我記得不太清楚,為什麽我一開始以為你是某個圓滾滾的傢夥。可是我認得你,看到她我就想起來了。”


    </br>

章節目錄

閱讀記錄

高譚之神所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者[美]琳西·斐/譯者: 謝佩妏的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持[美]琳西·斐/譯者: 謝佩妏並收藏高譚之神最新章節