“去吧,提米。”範倫挑挑剔地說,“想知道這工作有多詭異,請便。”


    如果世界上有哪個字對我有激將法的作用,非“提米”二字莫屬。所以我走上前,掀開防水布。


    一開始我確實無法接受。範倫說得沒錯,我的膽量還不夠麵對這種事,當初看到艾登,拉弗帝緊握的小拳頭的暈眩感,現在又回來了。可是下一秒,我的腦袋響起金屬般的喀答聲,有如窗戶應聲關上的聲音。晚一點我要好好問小鳥這是怎麽一回事,要她把事情解釋清楚。


    他們會把他撕爛。


    不知道為什麽,我總覺得非把事情弄清楚不可。但還有其他地方令人納悶。


    “他沒流很多血是吧?以這樣的情況來說。”


    “沒錯。”他答,語氣訝異,粗壯的手臂交叉胸前,舉步走到我旁邊。


    男孩大約十二歲大,一看就知道是愛爾蘭人。皮膚白皙細緻,橘褐色的捲髮,臉上的皮膚鬆弛,但雙眼平靜地合上,好像累到睡著了。死還不足以形容他目前的樣子,而且嚴格來說,他並沒有如範倫所說被砍得稀爛。男孩的上半身被人用類似弓形鋸的工具鋸出一個十字架的形狀。肌肉碎片垂下,肋骨突出,器官瞪著我們。那兩道交會的傷口極大。我不知道那些撕裂的肌肉和扯斷的骨頭叫什麽名字,但我知道這個可憐小鬼的上半身給人鑿出了一個十字架,裂開的胸腔內幹淨得詭異。小鳥沾滿血的睡衣在我眼前飄揚,像戰場上的旗幟。


    “他是誰?”


    “你問我,我問誰?”範倫惱怒地回答,綠色眼瞳一閃一閃。


    “在通報的失縱人口裏嗎?有沒有小孩長得跟他很像?”


    “你以為我們沒查過嗎,少白癡了。總之是個愛爾蘭小孩沒錯。你知道這些失蹤小孩有多難找嗎?叫他們爸媽看好他們身上的跳蚤還比較容易。”


    “珍妮什麽時候打開垃圾桶的?”


    “七點十五分。”


    “那麽垃圾桶裏一定都是血吧?”


    “仔細想想,並沒有。我跟餐館老闆、廚子和挖牡蠣的男孩談了一下。餐館請了兩個服務生,不過他們還沒到。我把他們找來這裏,讓他們也感受一下氣氛。”他說,不自覺舉起手摩拳擦掌,展現自己的權威,但在我麵前這麽表演隻是白費力氣。


    “他媽的那是他們的垃圾桶,應該要知道裏麵有什麽東西,或是有什麽人。可是他們一問三不知,也不知道那個小鬼是誰。我確定他們不知道,至於是怎麽確定的,就別管了。”


    我正要說我又沒問,而且也不想問,卻聽到一陣躊躇的腳步聲,我們兩人不約而同把頭一扭。真是夠了。


    一名個子矮小的男人走進房間,範倫丁說,“潘醫師,很高興你來了。”


    “哦,上帝憐憫。”看見那張可怕的桌子,對方慘叫了一聲。


    我見過他,在紐約這是常有的事,尤其是對酒保來說。彼得,潘醫師是某個名門望族的最後一代傳人,就是那種緊緊守著財富和坐享百老匯大道市區住宅的幸運兒。他是紐約知名的兒童醫學專家,這也是他獨樹一格的地方,因為沒有人專攻兒童醫學。畢竟醫生就是醫生,除非他是外科醫生或自己開收容所。潘醫師有雙滴溜溜轉的琥珀色眼睛,一對修剪整齊的銀白餐角,因為遵循舊習喜歡在白晃晃的背心底下穿件緊身衣,所以他的身形出奇直挺。那天,他戴著高高的狸毛帽,穿著十分合身的寶藍色外套,整體來說就是神經質和光鮮衣著的混合體,讓人一看到他,就會眼睛一亮。


    “這靈麵也令我倒胃口,醫生,雖然我弟一直盯著他瞧。”


    要命的是,這還不算是我哥介紹我時,用過最爛的開場白。潘醫師掏出一條昂貴的鑲邊絲質手帕,擦了擦寬闊的額頭。


    “抱歉,兩位先生,我的心髒有點問題。”他坦承。醫生看來確實有些奇怪。


    “我從小就得了風濕熱,所以做過很多補救措施。如果我們國家有兒童醫院或類似的兒童醫療設備,我的心髒或許就不會那麽脆弱。哎呀,我的脈搏跳得好快。我想你就是懷德隊長?”


    “正是本人。”我老哥說。


    “你知道我不是驗屍官吧?可是我竟然收到這個……警察局的緊急通知。請你馬上跟我解釋一下。”


    “事實上呢,”範倫丁說,笑容陰險,手一甩,掠過高高的黃褐色發線,


    “我們需要你仔細看一下這男孩的臉,然後告訴第八區的隊長,也就是在下我,你之前有沒有提供過他慈善方麵的照顧,不然我就把你丟進墳場住幾天。總之,別想唬我。還有感謝你的幫忙。”


    潘醫師像要重演一次心髒不適的劇碼,接著他調整重心,讓自己看起來……比我高,因為我們兩個一般高,站在範倫丁旁邊都矮了一截。不過他的努力沒什麽效果。這時候,一絲家族的驕傲難得浮現我腦海,但我不留情地將它壓扁,當那是食品櫃裏的蟑螂。範倫丁手段直接強硬的手段不容拒絕,他話裏威脅的真實性也不容否認。


    “這太過分了!我看過成千上萬張臉,而這個小孩我可能連見都沒見過,你竟然要求我指認出他的身分?”


    </br>

章節目錄

閱讀記錄

高譚之神所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者[美]琳西·斐/譯者: 謝佩妏的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持[美]琳西·斐/譯者: 謝佩妏並收藏高譚之神最新章節