第14頁
馬丁·帕茲+突破封鎖+一個在冰雪中度過的冬天 作者:[法]儒勒·凡爾納 投票推薦 加入書簽 留言反饋
突然,她的眼光落到一個男人身上,這個人不聲不響地溜到木蘭花林蔭道裏。她認出了他:裏貝爾塔,她的僕人。他好像窺伺看不見的敵人,一會兒躲在一座雕像後麵,一會兒又躺在地上。
薩拉害怕了,她環顧了一下周圍。隻有她一個人,確實隻有她自己。她又抬眼望花園,她的臉變白了,更蒼白了!她眼前出現了可怕的一幕:裏貝爾塔和一個大個子男人打起來,高個子把裏貝爾塔打倒在地,隻有窒息的喘氣聲,好像有一隻粗壯的手捂住了他的嘴。
當她看到兩個人又站起來,她鼓足了勇氣,正要大叫……黑人則盯著他的對手……
“你!你!是你!”他叫起來。
他惶恐不安的跟著這個人。他們來到薩拉的陽台下。就在她要大叫之前,馬丁·帕茲像陰間來的幽靈一樣,出現在她麵前。由於被打倒在地的黑人在印第安人的膝下,這女孩彎著腰,處在馬丁·帕茲的目光之下,她也隻能說出這麽一句:
“你!你!是你!”
印第安青年目不轉睛地盯著她說:
“未婚妻聽到歡慶的聲音了嗎?賓客擠在客廳裏要一睹你容光煥發的芳容呢!準備當一個該死的人殉難品的人,是不是甘願讓這些貪婪的人大飽眼福呢?帶著痛苦又蒼白的臉,眼睛裏閃著苦澀淚水的少女,怎能麵見她的未婚夫呢?”
印第安青年又無限溫柔地說:
“既然少女的心已死,她就應看得遠,目光應超過她父親的家、超過讓她痛苦和哭泣的城市。在大山那頭兒,棕櫚樹自由地昂起頭,鳥兒自由自在地翱翔,男人們心胸開闊地生活,女人們精神煥發、心情舒暢!”
薩拉朝馬丁·帕茲抬起頭,印第安人也立起身,把手臂伸向科迪勒拉山峰,為少女指出自由之路。
薩拉感到自己受一種無法抗拒的力量吸引。這時她聽到有人說話,有人靠近她的房間。當然她父親要進來,也許還有她的未婚夫陪伴著!印第安人突然關掉他頭上的燈……一種吹哨子似的叫聲響起來,使人想起馬約爾廣場上聽到的哨聲,這哨聲打破黑夜的安寧。少女失去了知覺。
門突然打開了,薩米埃爾和安德烈進來了。已是深夜,幾個僕人拿著燈火跑來,薩拉的房間已空了!
“該死的潑婦!”混血兒叫道。
“她在哪兒?”薩米埃爾問。
“您應該對此負責,”安德烈·塞爾塔粗暴地對猶太人說。
聽了這些話,猶太人感到出了一身冷汗,直冷到骨頭裏。
“幫幫我!跟我來!”他又大叫起來。
幾個僕人跟了過來,他衝到房子外麵。
馬丁·帕茲飛快地逃並穿過了城裏的大街。黑人裏貝爾塔也飛也似地追著他們的身影。看樣子並不像他要與安德烈·塞爾塔爭奪這姑娘。
離猶太人的住所200步遠時,帕茲找到了幾個隨行的印第安人,他們是聽他發出的哨聲後聚在一起的。
“到我們山裏的牧場去!”他大聲說。
“到堂維加爾侯爵的住處去!”他身後的一個聲音說。
馬丁·帕茲回過身去,看到一個西班牙人站在說話人身邊。
“不把這個姑娘交給我嗎?”侯爵問。
印第安人點頭,低聲說:
“到堂維加爾侯爵住處!”他對隨從們說。
這些人跟著他向侯爵住處方向跑。
猶太人家裏一片混亂。薩拉失蹤的消息如五雷轟頂,安德烈的朋友們加快腳步。他們在聖—拉紮羅市郊搜尋,匆忙地打聽,但一無所獲。薩米埃爾竟失望地抓頭髮。一整夜千方百計地尋找也毫地結果。
“馬丁·帕茲還活著!”安德烈·塞爾塔怒吼道。
這種預感很快得到了證實。警署馬上被告知有人被綁架;最積極的警察開始追蹤;印第安人受到嚴密監視;既然大家沒發現這少女離開,這就明確地證實了最近要有反叛活動,這和猶太人的告發很吻合。
安德烈大把地揮霍金子,他不能什麽都不知道。城門守衛者斷言沒見任何人從利馬出去;因而少女是藏在城裏。
裏貝爾塔回到主人家裏,經常受到盤問,但是,說他綁架了薩拉,沒有人感到驚奇。
然而,在猶太少女失蹤中,安德烈看到的可以證明馬丁·帕茲還活著的另一個人,就是桑伯。當他因印第安人發出的叫聲而怔住時,他看見桑伯在利馬大街上遛達。這叫聲就是他熟悉的集合信號,因此,桑伯可能參加綁架少女的活動,並追隨她到堂維加爾侯爵的住宅。
西班牙人讓薩拉從一扇隻有他有鑰匙的暗門進去,因而他的人一點也不懷疑。馬丁·帕茲抱起這少女,把她放在一張躺椅上。
當想回來的堂維加爾侯爵走正門來到薩拉休息的房間時,他發現了馬丁·帕茲跪在薩拉麵前。侯爵立即斥責印第安人的行為,印第安人則對侯爵說:
“您看,我的父親,我是多麽愛您!啊!您為什麽擋在我的路上?我們在我們山區已經自由了,我怎麽能不聽您的話呢!”
堂維加爾侯爵不知道回答什麽好。極大的不安抓住了他的心,他肯定受到馬丁·帕茲的愛戴。
</br>
薩拉害怕了,她環顧了一下周圍。隻有她一個人,確實隻有她自己。她又抬眼望花園,她的臉變白了,更蒼白了!她眼前出現了可怕的一幕:裏貝爾塔和一個大個子男人打起來,高個子把裏貝爾塔打倒在地,隻有窒息的喘氣聲,好像有一隻粗壯的手捂住了他的嘴。
當她看到兩個人又站起來,她鼓足了勇氣,正要大叫……黑人則盯著他的對手……
“你!你!是你!”他叫起來。
他惶恐不安的跟著這個人。他們來到薩拉的陽台下。就在她要大叫之前,馬丁·帕茲像陰間來的幽靈一樣,出現在她麵前。由於被打倒在地的黑人在印第安人的膝下,這女孩彎著腰,處在馬丁·帕茲的目光之下,她也隻能說出這麽一句:
“你!你!是你!”
印第安青年目不轉睛地盯著她說:
“未婚妻聽到歡慶的聲音了嗎?賓客擠在客廳裏要一睹你容光煥發的芳容呢!準備當一個該死的人殉難品的人,是不是甘願讓這些貪婪的人大飽眼福呢?帶著痛苦又蒼白的臉,眼睛裏閃著苦澀淚水的少女,怎能麵見她的未婚夫呢?”
印第安青年又無限溫柔地說:
“既然少女的心已死,她就應看得遠,目光應超過她父親的家、超過讓她痛苦和哭泣的城市。在大山那頭兒,棕櫚樹自由地昂起頭,鳥兒自由自在地翱翔,男人們心胸開闊地生活,女人們精神煥發、心情舒暢!”
薩拉朝馬丁·帕茲抬起頭,印第安人也立起身,把手臂伸向科迪勒拉山峰,為少女指出自由之路。
薩拉感到自己受一種無法抗拒的力量吸引。這時她聽到有人說話,有人靠近她的房間。當然她父親要進來,也許還有她的未婚夫陪伴著!印第安人突然關掉他頭上的燈……一種吹哨子似的叫聲響起來,使人想起馬約爾廣場上聽到的哨聲,這哨聲打破黑夜的安寧。少女失去了知覺。
門突然打開了,薩米埃爾和安德烈進來了。已是深夜,幾個僕人拿著燈火跑來,薩拉的房間已空了!
“該死的潑婦!”混血兒叫道。
“她在哪兒?”薩米埃爾問。
“您應該對此負責,”安德烈·塞爾塔粗暴地對猶太人說。
聽了這些話,猶太人感到出了一身冷汗,直冷到骨頭裏。
“幫幫我!跟我來!”他又大叫起來。
幾個僕人跟了過來,他衝到房子外麵。
馬丁·帕茲飛快地逃並穿過了城裏的大街。黑人裏貝爾塔也飛也似地追著他們的身影。看樣子並不像他要與安德烈·塞爾塔爭奪這姑娘。
離猶太人的住所200步遠時,帕茲找到了幾個隨行的印第安人,他們是聽他發出的哨聲後聚在一起的。
“到我們山裏的牧場去!”他大聲說。
“到堂維加爾侯爵的住處去!”他身後的一個聲音說。
馬丁·帕茲回過身去,看到一個西班牙人站在說話人身邊。
“不把這個姑娘交給我嗎?”侯爵問。
印第安人點頭,低聲說:
“到堂維加爾侯爵住處!”他對隨從們說。
這些人跟著他向侯爵住處方向跑。
猶太人家裏一片混亂。薩拉失蹤的消息如五雷轟頂,安德烈的朋友們加快腳步。他們在聖—拉紮羅市郊搜尋,匆忙地打聽,但一無所獲。薩米埃爾竟失望地抓頭髮。一整夜千方百計地尋找也毫地結果。
“馬丁·帕茲還活著!”安德烈·塞爾塔怒吼道。
這種預感很快得到了證實。警署馬上被告知有人被綁架;最積極的警察開始追蹤;印第安人受到嚴密監視;既然大家沒發現這少女離開,這就明確地證實了最近要有反叛活動,這和猶太人的告發很吻合。
安德烈大把地揮霍金子,他不能什麽都不知道。城門守衛者斷言沒見任何人從利馬出去;因而少女是藏在城裏。
裏貝爾塔回到主人家裏,經常受到盤問,但是,說他綁架了薩拉,沒有人感到驚奇。
然而,在猶太少女失蹤中,安德烈看到的可以證明馬丁·帕茲還活著的另一個人,就是桑伯。當他因印第安人發出的叫聲而怔住時,他看見桑伯在利馬大街上遛達。這叫聲就是他熟悉的集合信號,因此,桑伯可能參加綁架少女的活動,並追隨她到堂維加爾侯爵的住宅。
西班牙人讓薩拉從一扇隻有他有鑰匙的暗門進去,因而他的人一點也不懷疑。馬丁·帕茲抱起這少女,把她放在一張躺椅上。
當想回來的堂維加爾侯爵走正門來到薩拉休息的房間時,他發現了馬丁·帕茲跪在薩拉麵前。侯爵立即斥責印第安人的行為,印第安人則對侯爵說:
“您看,我的父親,我是多麽愛您!啊!您為什麽擋在我的路上?我們在我們山區已經自由了,我怎麽能不聽您的話呢!”
堂維加爾侯爵不知道回答什麽好。極大的不安抓住了他的心,他肯定受到馬丁·帕茲的愛戴。
</br>