光線恰到好處。
然而歇洛克卻覺得最令人賞心悅目的並不是它,而是她臉上那種有些漫不經心,又有些幽默狡黠的笑容。
她的笑容很漂亮。
怎麽說呢。
就好像是風吹過麥浪,光穿透烏雲,水麵上波光粼粼,夜幕中星星閃爍,一種恣意瀟灑的、無關性別的、生機勃勃的漂亮。
——哦,上帝,那種可怕的感覺又來了。
第29章
邁克洛夫特.福爾摩斯, 就職於大英政府, 具體職權有些類似內閣秘書, 但比起內閣秘書,邁克洛夫特不僅過問的範圍更廣,擁有的權利也更大, 他更像是一個坐鎮於安樂椅上的國家情報中樞, 從某種角度上說,他便是“大英政府”。
湊巧的是,這位“大英政府”的住址和工作地點,正在蓓尓美爾街上。
不過有兩點佐證推翻了歇洛克對於自家兄長的猜想。
第一點,這個由白鳥百貨高級定製的非賣品洋娃娃, 根據布料的磨損程度可以判斷, 不是完全嶄新的——並不符合邁克洛夫特的行事風格。
第二點,外包裝的牛皮紙以及那枝玫瑰都沾有同樣的泥土, 是火柴劃過的氣味,也就是硫磺,但分量不重,這說明此人居住的地點很特殊, 而玫瑰是他從花園裏親自採摘的——邁克洛夫特可沒有這種精力。
歇洛克拿出筆,在桌上俱樂部的小卡片上圈出了兩個地點, 總結道:“鑑於此人具有非常明顯的表現欲, 我猜測他此刻必定正在欣賞您收到郵包後的反應。因此, ‘攝政者’, 一個丹迪主義者俱樂部的沿街位置, 您隻要派個人過去,從那些紈絝子中找那位學識淵博的紳士,並且他右手小拇指的戒指上,有一定概率也沾到了這種硫磺土——您的追求者,便是他了。”
聽著歇洛克將他絲絲入扣的推理娓娓道來,喬治娜真想為他拍案叫絕。
不過這位年輕的偵探先生有所遺漏的是,除了狂熱追求者之外,這個世界上還有一種叫做瘋子的物種,不能按照常理推斷。
從方才他分析到筆跡那裏時,喬治娜就覺得寄來郵包的人,十有八.九是詹姆斯.莫裏亞蒂教授。
而後來的推理也間接證實了這一點。
畢竟在喬治娜有限的人際關係網中,最有可能兼具邏輯、數學等能力,且擁有強大情報網的,隻有邁克洛夫特與莫裏亞蒂兩人而已。
鑑於喬治娜對自身的魅力有著十分清醒的認知,她並不認為不過是幾麵之緣,就能令那樣的人神魂顛倒,唯一的可能性就是,莫裏亞蒂通過這個似乎是禮物的郵包,以戲劇化的手段傳遞著某些信息。
或者說,她更傾向於這是一個代表犯罪的預告。
《哈姆雷特》。
對於喬治娜來說,它有個更加通俗易懂的譯名:《王子復仇記》。
故事的背景發生在伊莉莎白一世時期,君主集權製正向君主立憲製過渡,代表著封建製度在歷史的洪流中,不得不向資本主義製度底下了頭顱,王權由盛轉衰,新興資產階級為了爭奪權力,與土地貴族們展開了殊死較量。
莫裏亞蒂想要暗示什麽?
而哈姆雷特代表的究竟是復仇,還是死亡?
那麽奧菲利亞和情詩呢?
喬治娜想得有些頭疼,一瞬間就有各式各種的陰謀論在她腦海裏反覆上演。
蓓尓美爾街另一邊的攝政者俱樂部內。
站在窗邊的莫裏亞蒂正舉著一個鑲嵌彩貝鍍金小望遠鏡,隔著窗戶的玻璃望向街對麵,他的嘴角含著一抹極為甜蜜的笑容,嘴裏還哼著一支曲子的調子:梆梆梆梆,梆梆梆梆,梆梆梆……
突然間,像是發現了什麽有趣的事物,他嘴角的笑容弧度一點一點地拉大,然後放下了手裏的望遠鏡,頗為滿足地發出一聲嘆息,語調纏綿又甜蜜:“歇洛克.福爾摩斯?比我想像得還要有趣。但問題在於,你們兩個人要是湊到了一起,那麽我們的遊戲該怎麽繼續呢?因為感情的世界裏,可容不下三個人呢,噢,真讓人難以抉擇。”
他一邊說著一邊離開窗邊,邁著輕快的步伐走到牆角。
這個房間的牆角位置正縮著一個被人用繩索牢牢捆綁起來的男人,大約五十來歲,頭頂微禿,身形略豐,穿著一身足以表明身份的黑色長袍,隻不過這人麵上無法掩飾的驚恐和慌亂完全蓋過了他往日裏慈悲善良的好形象,明明是深冬時節,他身上連同頭頂都冒著一簇簇的汗珠,令他看上去十足狼狽,如同一隻喪家之犬。
哦不,他或許連狗都不如,至少狗還會對著主人搖尾巴呢。
身前籠罩下一道陰影,他看到麵前這個可怖的魔鬼般的男人蹲下.身,輕挑眉峰,大得駭人的黝黑眼珠一眨不眨地看了過來。
莫裏亞蒂輕輕旋轉著右手小拇指上的尾戒,語氣溫柔:“您認為,我該選擇他們哪一個呢,神父?”
這個被綁來的教堂神父睜大眼睛,瞳孔因驚懼驟然緊縮,然而他隻能拚了老命發出痛苦的嗚咽聲,整個人恨不得縮進牆角的縫隙裏,變作一顆毫不起眼的塵埃。
“欸,我好像忘了,莫蘭把您那張能言善道的嘴巴給堵上了。”作勢用食指苦惱地點了點自己的額頭,莫裏亞蒂卻沒有任何替這位神父取下口中異物的動作,他說完之後自顧自站了起來,對他忠心的下屬溫聲吩咐道:“把他帶去地窖。”
</br>
然而歇洛克卻覺得最令人賞心悅目的並不是它,而是她臉上那種有些漫不經心,又有些幽默狡黠的笑容。
她的笑容很漂亮。
怎麽說呢。
就好像是風吹過麥浪,光穿透烏雲,水麵上波光粼粼,夜幕中星星閃爍,一種恣意瀟灑的、無關性別的、生機勃勃的漂亮。
——哦,上帝,那種可怕的感覺又來了。
第29章
邁克洛夫特.福爾摩斯, 就職於大英政府, 具體職權有些類似內閣秘書, 但比起內閣秘書,邁克洛夫特不僅過問的範圍更廣,擁有的權利也更大, 他更像是一個坐鎮於安樂椅上的國家情報中樞, 從某種角度上說,他便是“大英政府”。
湊巧的是,這位“大英政府”的住址和工作地點,正在蓓尓美爾街上。
不過有兩點佐證推翻了歇洛克對於自家兄長的猜想。
第一點,這個由白鳥百貨高級定製的非賣品洋娃娃, 根據布料的磨損程度可以判斷, 不是完全嶄新的——並不符合邁克洛夫特的行事風格。
第二點,外包裝的牛皮紙以及那枝玫瑰都沾有同樣的泥土, 是火柴劃過的氣味,也就是硫磺,但分量不重,這說明此人居住的地點很特殊, 而玫瑰是他從花園裏親自採摘的——邁克洛夫特可沒有這種精力。
歇洛克拿出筆,在桌上俱樂部的小卡片上圈出了兩個地點, 總結道:“鑑於此人具有非常明顯的表現欲, 我猜測他此刻必定正在欣賞您收到郵包後的反應。因此, ‘攝政者’, 一個丹迪主義者俱樂部的沿街位置, 您隻要派個人過去,從那些紈絝子中找那位學識淵博的紳士,並且他右手小拇指的戒指上,有一定概率也沾到了這種硫磺土——您的追求者,便是他了。”
聽著歇洛克將他絲絲入扣的推理娓娓道來,喬治娜真想為他拍案叫絕。
不過這位年輕的偵探先生有所遺漏的是,除了狂熱追求者之外,這個世界上還有一種叫做瘋子的物種,不能按照常理推斷。
從方才他分析到筆跡那裏時,喬治娜就覺得寄來郵包的人,十有八.九是詹姆斯.莫裏亞蒂教授。
而後來的推理也間接證實了這一點。
畢竟在喬治娜有限的人際關係網中,最有可能兼具邏輯、數學等能力,且擁有強大情報網的,隻有邁克洛夫特與莫裏亞蒂兩人而已。
鑑於喬治娜對自身的魅力有著十分清醒的認知,她並不認為不過是幾麵之緣,就能令那樣的人神魂顛倒,唯一的可能性就是,莫裏亞蒂通過這個似乎是禮物的郵包,以戲劇化的手段傳遞著某些信息。
或者說,她更傾向於這是一個代表犯罪的預告。
《哈姆雷特》。
對於喬治娜來說,它有個更加通俗易懂的譯名:《王子復仇記》。
故事的背景發生在伊莉莎白一世時期,君主集權製正向君主立憲製過渡,代表著封建製度在歷史的洪流中,不得不向資本主義製度底下了頭顱,王權由盛轉衰,新興資產階級為了爭奪權力,與土地貴族們展開了殊死較量。
莫裏亞蒂想要暗示什麽?
而哈姆雷特代表的究竟是復仇,還是死亡?
那麽奧菲利亞和情詩呢?
喬治娜想得有些頭疼,一瞬間就有各式各種的陰謀論在她腦海裏反覆上演。
蓓尓美爾街另一邊的攝政者俱樂部內。
站在窗邊的莫裏亞蒂正舉著一個鑲嵌彩貝鍍金小望遠鏡,隔著窗戶的玻璃望向街對麵,他的嘴角含著一抹極為甜蜜的笑容,嘴裏還哼著一支曲子的調子:梆梆梆梆,梆梆梆梆,梆梆梆……
突然間,像是發現了什麽有趣的事物,他嘴角的笑容弧度一點一點地拉大,然後放下了手裏的望遠鏡,頗為滿足地發出一聲嘆息,語調纏綿又甜蜜:“歇洛克.福爾摩斯?比我想像得還要有趣。但問題在於,你們兩個人要是湊到了一起,那麽我們的遊戲該怎麽繼續呢?因為感情的世界裏,可容不下三個人呢,噢,真讓人難以抉擇。”
他一邊說著一邊離開窗邊,邁著輕快的步伐走到牆角。
這個房間的牆角位置正縮著一個被人用繩索牢牢捆綁起來的男人,大約五十來歲,頭頂微禿,身形略豐,穿著一身足以表明身份的黑色長袍,隻不過這人麵上無法掩飾的驚恐和慌亂完全蓋過了他往日裏慈悲善良的好形象,明明是深冬時節,他身上連同頭頂都冒著一簇簇的汗珠,令他看上去十足狼狽,如同一隻喪家之犬。
哦不,他或許連狗都不如,至少狗還會對著主人搖尾巴呢。
身前籠罩下一道陰影,他看到麵前這個可怖的魔鬼般的男人蹲下.身,輕挑眉峰,大得駭人的黝黑眼珠一眨不眨地看了過來。
莫裏亞蒂輕輕旋轉著右手小拇指上的尾戒,語氣溫柔:“您認為,我該選擇他們哪一個呢,神父?”
這個被綁來的教堂神父睜大眼睛,瞳孔因驚懼驟然緊縮,然而他隻能拚了老命發出痛苦的嗚咽聲,整個人恨不得縮進牆角的縫隙裏,變作一顆毫不起眼的塵埃。
“欸,我好像忘了,莫蘭把您那張能言善道的嘴巴給堵上了。”作勢用食指苦惱地點了點自己的額頭,莫裏亞蒂卻沒有任何替這位神父取下口中異物的動作,他說完之後自顧自站了起來,對他忠心的下屬溫聲吩咐道:“把他帶去地窖。”
</br>