基本上,這些信件都是些留有口信的小條子,不過今天似乎有些特殊,因為俱樂部的僕役在送來信件的同時,還拿來了一個由晚班郵差投遞的郵包。
喬治娜把這個八寸大小的郵包往歇洛克麵前一推。
歇洛克輕輕一挑眉,將注意力鎖定在郵包上,無聲地接受了這個挑戰。
由於下巴微垂的緣故,他臉上細長的鷹鉤鼻越發明顯,下巴的形狀變得略尖,濃黑的短髮一絲不苟地向後抿去,但從髮際線來看,未來似乎也沒有能夠逃脫英國男人的迷之詛咒。
仿佛是感受到了喬治娜奇異的目光,歇洛克那雙灰綠色的眼睛快速地抬起了一下,流露出這位偵探慣常的機警,然後他隻看了喬治娜一眼,就從上衣的口袋裏拿出一個放大鏡,再次低下頭仔細觀察那上麵的蛛絲馬跡。
沒有郵戳,沒有署名,但從字跡上看,這個人頭腦清晰,有良好的觀察力和警覺性,但缺乏專注力,而字跡的施力很不平均,說明執筆者是個反覆無常的人。
歇洛克道:“如果你不介意的話,我需要拆開它。”
喬治娜答:“請便。”
於是歇洛克就拿起了桌上的拆信刀,沿著牛皮紙接縫的位置,一點一點地挑開外包裝。
喬治娜也不著急,以一種欣賞的態度注視著歇洛克那雙非常具有美感的手:骨節分明,手指修長,顏色是偏藍色調的白,透出淡淡的粉,每一個指甲都修剪得十分幹淨整齊,可以想像,當其握住小提琴的弓弦或者拿起嚴謹的化學儀器時,該是一幅多麽優美動人的景色。
拆開郵包之後,歇洛克輕輕地“唔”了一聲,泄露出幾分調侃般的笑意,但當他一抬眼,正對上喬治娜停留在自己手指上的眼神,那種毫不掩飾的欣賞。
假設歇洛克自己的觀察方式像一台精密的顯微鏡,那麽喬治娜的視線就仿佛一縷帶有溫度的柔風,一片曖昧又輕軟的絲絨,似有若無地撫過他的指節,幾乎令冷漠並且孤僻、自負到接近狂妄的諮詢偵探,有那麽一瞬間的不自在。
不過拜自身堪稱堅韌不拔的毅力所賜,也幸好對方也僅止於欣賞,他還是克製住了挪動姿勢的衝動,從郵包裏麵取出一張白色的卡片,強自冷靜地讀出上麵的文字:“‘不信星星是火,也不信太陽能走,更不信事實是謊,’”可疑地停頓了一秒,那堪稱優美的標準口音在室內繼續,“‘但請不要懷疑,我予你之愛意。’。”
念完之後,他不由地清了清嗓子,習慣性地抿了抿略感幹澀的薄唇,道:“《哈姆雷特》,第二幕,第五場。”
喬治娜點頭,狡黠在湛藍色的眼眸中一閃而過,很自然地補充道:“裝瘋的哈姆雷特寫給奧菲利亞的情詩。”
歇洛克聞言讚賞地看了她一眼,卻像是突然想到了什麽,嘴角的弧度剛剛下意識上揚,又被他本人硬生生按下。
也不知道是出了什麽差錯,剛剛喬治娜.林恩小姐那個特殊的眼神,在那一秒的停頓裏忽而閃過他的腦海,竟然令理智短暫地離他而去。
看在上帝的份上,這感覺真是可怕極了!
諮詢偵探心中升起一種說不清道不明的感覺,當然,這種感覺並不能稱之為普遍意義上的好感或者什麽,隻是某種特殊的警覺正尖銳地提醒著歇洛克,他麵前的這人,可能是個危險人物。
但,危險人物?這難道不是他們第一次見麵時,他就已經推理得出的結論麽?
很快,這點兒異樣便被推理所帶來的樂趣所驅散。
歇洛克把郵包中的物品分別放置在桌上,眉目沉靜下來,眼神猶如獵鷹。
他正在思考著。
邏輯的推理在這個天才的黃金大腦中一刻不停,午後暖黃色調的日光穿過窗戶,照在他稜角分明的麵孔上,勾勒出年輕而英俊的五官,呈現出一種如同油畫般的靜謐質感。
在這一刻,外部的世界變化已無關緊要,這個男人身上仿佛籠罩著一層由智慧之神降下的光環,深深地沉醉在屬於他自己的神宮中。
喬治娜靜靜地替自己倒上一杯紅茶,不加奶也不加糖,輕啜一口,配上美味的茶點和眼前的美人,在這樣的下午,可謂是讓人感到無限滿足,連光陰都仿佛放慢了流逝。
郵包裏是一個金髮碧眼的洋娃娃,一枝含苞待放的玫瑰,以及一封情真意切的情書。
歇洛克麵對著桌上的“證物”,說:“從郵包的包裝和配色來看,出自於一位男士的手筆。而從這封情書來看,他具有一定的藝術修養,是一位有品位的紳士。根據玫瑰的失水程度來看,這位疑似你追求者的先生不僅精通數學和植物學,還擁有著在倫敦四通八達的消息渠道。”
說到這裏,歇洛克拿起玫瑰,注意到那上麵有些許深褐色的粉塵,他用手指輕輕拈了一下,放在鼻間輕嗅,忽然有些調皮地聳了聳眉:“如果不是它,我差一點就要懷疑,這是某位政府官員無聊的產物了。”
這孩子氣的動作令喬治娜不禁輕笑出聲,說:“不要告訴我,這原本指的是另一位福爾摩斯先生?”
說這話的時候,她的手肘正靠在桌麵上,手背一上一下地交疊在一起,精巧的下巴枕在那上麵,身體前傾,黃金的發,天空的眼,玫瑰的唇和白雪的臉,組成了一幅色調鮮明而線條優美的畫麵。
</br>
喬治娜把這個八寸大小的郵包往歇洛克麵前一推。
歇洛克輕輕一挑眉,將注意力鎖定在郵包上,無聲地接受了這個挑戰。
由於下巴微垂的緣故,他臉上細長的鷹鉤鼻越發明顯,下巴的形狀變得略尖,濃黑的短髮一絲不苟地向後抿去,但從髮際線來看,未來似乎也沒有能夠逃脫英國男人的迷之詛咒。
仿佛是感受到了喬治娜奇異的目光,歇洛克那雙灰綠色的眼睛快速地抬起了一下,流露出這位偵探慣常的機警,然後他隻看了喬治娜一眼,就從上衣的口袋裏拿出一個放大鏡,再次低下頭仔細觀察那上麵的蛛絲馬跡。
沒有郵戳,沒有署名,但從字跡上看,這個人頭腦清晰,有良好的觀察力和警覺性,但缺乏專注力,而字跡的施力很不平均,說明執筆者是個反覆無常的人。
歇洛克道:“如果你不介意的話,我需要拆開它。”
喬治娜答:“請便。”
於是歇洛克就拿起了桌上的拆信刀,沿著牛皮紙接縫的位置,一點一點地挑開外包裝。
喬治娜也不著急,以一種欣賞的態度注視著歇洛克那雙非常具有美感的手:骨節分明,手指修長,顏色是偏藍色調的白,透出淡淡的粉,每一個指甲都修剪得十分幹淨整齊,可以想像,當其握住小提琴的弓弦或者拿起嚴謹的化學儀器時,該是一幅多麽優美動人的景色。
拆開郵包之後,歇洛克輕輕地“唔”了一聲,泄露出幾分調侃般的笑意,但當他一抬眼,正對上喬治娜停留在自己手指上的眼神,那種毫不掩飾的欣賞。
假設歇洛克自己的觀察方式像一台精密的顯微鏡,那麽喬治娜的視線就仿佛一縷帶有溫度的柔風,一片曖昧又輕軟的絲絨,似有若無地撫過他的指節,幾乎令冷漠並且孤僻、自負到接近狂妄的諮詢偵探,有那麽一瞬間的不自在。
不過拜自身堪稱堅韌不拔的毅力所賜,也幸好對方也僅止於欣賞,他還是克製住了挪動姿勢的衝動,從郵包裏麵取出一張白色的卡片,強自冷靜地讀出上麵的文字:“‘不信星星是火,也不信太陽能走,更不信事實是謊,’”可疑地停頓了一秒,那堪稱優美的標準口音在室內繼續,“‘但請不要懷疑,我予你之愛意。’。”
念完之後,他不由地清了清嗓子,習慣性地抿了抿略感幹澀的薄唇,道:“《哈姆雷特》,第二幕,第五場。”
喬治娜點頭,狡黠在湛藍色的眼眸中一閃而過,很自然地補充道:“裝瘋的哈姆雷特寫給奧菲利亞的情詩。”
歇洛克聞言讚賞地看了她一眼,卻像是突然想到了什麽,嘴角的弧度剛剛下意識上揚,又被他本人硬生生按下。
也不知道是出了什麽差錯,剛剛喬治娜.林恩小姐那個特殊的眼神,在那一秒的停頓裏忽而閃過他的腦海,竟然令理智短暫地離他而去。
看在上帝的份上,這感覺真是可怕極了!
諮詢偵探心中升起一種說不清道不明的感覺,當然,這種感覺並不能稱之為普遍意義上的好感或者什麽,隻是某種特殊的警覺正尖銳地提醒著歇洛克,他麵前的這人,可能是個危險人物。
但,危險人物?這難道不是他們第一次見麵時,他就已經推理得出的結論麽?
很快,這點兒異樣便被推理所帶來的樂趣所驅散。
歇洛克把郵包中的物品分別放置在桌上,眉目沉靜下來,眼神猶如獵鷹。
他正在思考著。
邏輯的推理在這個天才的黃金大腦中一刻不停,午後暖黃色調的日光穿過窗戶,照在他稜角分明的麵孔上,勾勒出年輕而英俊的五官,呈現出一種如同油畫般的靜謐質感。
在這一刻,外部的世界變化已無關緊要,這個男人身上仿佛籠罩著一層由智慧之神降下的光環,深深地沉醉在屬於他自己的神宮中。
喬治娜靜靜地替自己倒上一杯紅茶,不加奶也不加糖,輕啜一口,配上美味的茶點和眼前的美人,在這樣的下午,可謂是讓人感到無限滿足,連光陰都仿佛放慢了流逝。
郵包裏是一個金髮碧眼的洋娃娃,一枝含苞待放的玫瑰,以及一封情真意切的情書。
歇洛克麵對著桌上的“證物”,說:“從郵包的包裝和配色來看,出自於一位男士的手筆。而從這封情書來看,他具有一定的藝術修養,是一位有品位的紳士。根據玫瑰的失水程度來看,這位疑似你追求者的先生不僅精通數學和植物學,還擁有著在倫敦四通八達的消息渠道。”
說到這裏,歇洛克拿起玫瑰,注意到那上麵有些許深褐色的粉塵,他用手指輕輕拈了一下,放在鼻間輕嗅,忽然有些調皮地聳了聳眉:“如果不是它,我差一點就要懷疑,這是某位政府官員無聊的產物了。”
這孩子氣的動作令喬治娜不禁輕笑出聲,說:“不要告訴我,這原本指的是另一位福爾摩斯先生?”
說這話的時候,她的手肘正靠在桌麵上,手背一上一下地交疊在一起,精巧的下巴枕在那上麵,身體前傾,黃金的發,天空的眼,玫瑰的唇和白雪的臉,組成了一幅色調鮮明而線條優美的畫麵。
</br>