◇記憶  memory


    在另一個世界旅行的記憶是梅林刻給立香的。


    至於梅林為什麽會這麽做。


    “是你自己說的哦,我當時還是你的從者,因此就遵從禦主的想法為你實現了願望,不必客氣地用感謝之辭淹沒我吧。”


    “完全不記得有這種事。”


    “我倒是記得很清楚,畢竟是超——熱烈的表白呢。「我永遠不會忘記梅林,忘記和梅林一起走過的那些旅程。」這麽說想起來了嗎?”


    “……那是後來才發生的事吧,不要顛倒因果。”


    “對你來說是後來發生的事,對我來說是同時發生的事哦。”


    擁有先知能力的更高維度的生物如是說道。


    是真是偽就由禦主本人來判斷吧。


    ◇牧歌  pastoral


    牧歌的詞源是拉丁語中的牧羊人。


    既用來代表一種純淨理想的生活,也常常用來描繪與死亡為鄰的主題。


    羅曼的兩個結局分別對應拉丁短語tempus fugit(光陰似箭)和carpe diem(及時行樂),一組英語社會的經典對比。


    逆讀是「快樂之後必將迎來悲傷,生命如此短暫,一切終成虛空」,正讀是「已經知道美好的時光很快流逝,所以要在衰敗到來之前及時行樂」。


    第二個結局,也就是正讀結局的開頭同樣出現了紫羅蘭,和另一位魔術師不同的是這裏取了白色,花語是「試著給雙方一個抓住幸福的機會」。


    ◇斯特拉迪瓦裏小提琴  stradivarius


    原著中福爾摩斯三次提及的名琴。


    其中一次,福爾摩斯向華生講述了他是如何擁有了一把斯特拉迪瓦裏小提琴:從一個猶太舊貨商手中買到,至少值五百畿尼,可他隻花了五十五先令。在迦勒底接受召喚的福爾摩斯滿絆之日亦向禦主提及了這件往事。


    本篇在倫敦度過的第一個聖誕夜裏,夏洛克從羅曼那裏見到並借用的收藏品正是斯特拉迪瓦裏小提琴,當時羅曼介紹的話語是:“以前一位朋友送的。雖然驕傲地自稱能做得更好,但評判藝術品的眼光依然公正,音色很美。”


    能以朋友相稱的故人自然是曾在迦勒底共事的同事,萬能天才,萊昂納多·達·芬奇。


    「從猶太人手中借到義大利人贈予之物」——特意設計了這樣的情節,對應原著中「從猶太商人手中買到義大利名琴」的設定。


    總有一天會四人一起颯爽地穿越聖地的荒野。


    這樣的夢想無論多久也不會忘。


    作者有話要說:


    26題寫了7題,補上一部分之前簡單提到但沒展開的內容。


    這樣這篇文就正式完結啦。


    近一個月實在太忙連最喜歡的評論都沒力氣回,正文也越寫越碎,能一起走到現在真的非常高興也非常感謝。


    接檔新文指路→[綜]加班日常


    之前已經有機智的小天使發現了,正式開大概是下周一。


    文名直翻over time life,簡稱otl,說不定哪天會改成不想加班這樣更直白的名字。


    舞台從英國切到了美國,亞瑟也終於能加入現代日常組了。


    大體繼承了這邊的劇情和設定,但因為眾所周知的版權原因hp的部分會切掉。


    還有興趣的話我們繼續一起旅行。


    #


    完結感謝名單030


    </br>

章節目錄

閱讀記錄

主人公的自我修養[綜英美]所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者千霽的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持千霽並收藏主人公的自我修養[綜英美]最新章節