特洛伊軍隊不斷獲勝,令阿伽門農滿腹憂愁,他將各部分軍隊的首領召集在一起商議對策。而聰明智慧的涅斯托耳建議阿伽門農去找阿喀琉斯,對自己從前的粗暴行為道歉,並與阿喀琉斯和解。為了改變這種連連失敗的狀況,阿伽門農決定聽從涅斯托耳的建議,於是在所有首領麵前,他宣布,他將要向阿喀琉斯道歉,還要送給他大量禮物,並且將奪走的女奴還給他,還要等到凱旋歸國以後把自己的一個女兒嫁給他,並且將自己擁有的城市劃出一批作為嫁妝。諸位首領對阿伽門農的決定一致讚同,讓大埃阿斯、奧德修斯和福尼克斯,以及傳令官歐律巴忒斯與荷狄俄斯共同前往阿喀琉斯的營帳,和他談判。因為這幾位英雄深受阿喀琉斯的喜愛。臨出發前,涅斯托耳對這些人麵授機宜,作了許多指點。
當阿伽門農的使者來到阿喀琉斯的營帳,阿喀琉斯正和朋友帕特洛克羅斯彈奏著豎琴,唱著頌歌。對於來訪的諸位英雄,阿喀琉斯熱情地接待,並且設下了豐盛的宴會招待他們。筵席之後,奧德修斯介紹了希臘軍隊被赫克托耳率領下的特洛伊軍隊步步進逼,詳細說出了阿伽門農送給他的禮物。希望他能夠與阿伽門農和解。並且提醒阿喀琉斯千萬別忘記出征時父親對他的叮囑,他父親曾告誡他一定避免內訌的發生。但是阿喀琉斯仍無法忘卻之前阿伽門農對他的侮辱,拒絕和邁錫尼國王阿伽門農和解。阿喀琉斯個性倔強耿直,盡管有為希臘軍隊的命運深深擔憂的福尼克斯那苦口婆心地勸說,大埃阿斯又假裝招呼奧德修斯隨他一起回去,將阿喀琉斯的態度向全體首領通報。但阿喀琉斯依然不肯同意,他隻是說,要是赫克托耳把希臘人的戰船燒毀了,打到了他的營帳和戰船旁,他才會再上戰場。
無奈之下,諸位英雄隻得默默離開,回到了阿伽門農的營帳裏,把阿喀琉斯的回答轉告給了諸位首領。首領們聽了默然不語。隻得在狄俄墨得斯的建議下暫時不去打擾阿喀琉斯,阿喀琉斯因為阿伽門農向他道歉,並答應給他一些禮物,更平添了目空一切的傲慢。希臘軍隊的官兵美美地吃上了一頓,又睡了一覺,好好休養,以備第二天繼續大戰。
盡管希臘將士們都已陷入夢中,但阿伽門農心中為希臘人的命運感到深深的憂慮,一直不能成眠。起身披上獅皮,想到涅斯托耳那裏尋求幫助。半路正巧遇到了同樣無法入睡的墨涅拉俄斯。於是,弟兄二人決定再召集一次首領會議。他們將涅斯托耳、奧德修斯、狄俄墨得斯召集到一起,眾人坐到寨牆外邊的田野上。涅斯托耳便提議派幾名士兵潛入特洛伊的軍營中,探聽他們下一步是打算繼續向希臘人進攻,還是想要撤回特洛伊城裏去。於是狄俄墨得斯自告奮勇去執行這項危險的任務,並且提議選出一名英雄與他同行。很多英雄自告奮勇。阿伽門農便吩咐狄俄墨得斯親自選出一名同伴。於是狄俄墨得斯選中了奧德修斯。因為奧德修斯機智多謀、靈敏善斷,所以有他在,就算陷入火海也不用擔心。狄俄墨得斯和奧德修斯參加會時沒有帶兵器,於是諸位首領把自己的兵器給了狄俄墨得斯和奧德修斯。
希臘人派人潛入特洛伊軍營打聽虛實,同時特洛伊人也派出了探子偷偷進入希臘軍營探聽他們的戒備情況。這項任務就由歐墨得斯之子、有名的奔跑健將多隆去執行。他拿上武器,披上狼皮,打算直接潛入希臘人的戰船邊,以便竊聽希臘軍隊首腦會議的內容。但是多隆剛剛走向希臘人的營寨,立刻就被狄俄墨得斯和奧德修斯發現了。狄俄墨得斯和奧德修斯伏擊了多隆,將他捆綁起來詳細盤問。多隆為了保命,說出了自己前往希臘軍營的目的,還給他們指明了擁有神馬與金盔甲的色雷西亞國王瑞索斯在不久前率領著色雷西亞軍隊前來駐紮的地點。盡管如此,狄俄墨得斯和奧德修斯還是沒有放過多隆。他們剝下了多隆的頭盔與狼皮鎧甲,把他的兵器奪走,在一旁擺好,然後兩位英雄就朝著色雷西亞人的營地快步走了過去。
他倆悄悄摸入色雷西亞人營地,狄俄墨得斯神勇無比地砍殺了十二個色雷西亞勇士,同時也將國王瑞索斯砍死。奧德修斯解開瑞索斯那些神馬的韁繩,把它們從色雷西亞人的營地牽出來。狄俄墨得斯又想偷走金盔甲的戰車,不過女神雅典娜阻止了他,讓他警惕特洛伊人醒來。
聽了女神的話,狄俄墨得斯縱身躍上瑞索斯那些神馬中的一匹,而奧德修斯跨上另一匹,兩位英雄急忙趕回了希臘人的軍營。
這一切都被阿波羅看到了,他立刻喚醒了特洛伊人,又把瑞索斯的親戚希波科翁喚醒了。希波科翁醒來看見神馬失蹤,立即去喊瑞索斯,但是沒有得到回答。特洛伊人的軍營中一片混亂,眾人被眼前的慘象震驚得無法開口。狄俄墨得斯和奧德修斯在回去的路上撿起了多隆的兵器,回到了希臘軍隊首領開會的地方。奧德修斯將他倆的經曆講述了一遍。諸位英雄讚揚了狄俄墨得斯和奧德修斯。他倆立下的功績使得希臘所有將士的精神為之歡欣鼓舞。人們把瑞索斯的神馬拴到了狄俄墨得斯的營帳旁,奧德修斯把繳獲的多隆的武器搬到了自己的戰船上。
第二天天才亮,宙斯就將紛爭女神派到了希臘人的軍營。女神鼓起了將士們心中對廝殺的渴望。阿伽門農穿戴起華麗的鎧甲,將手中沉重的長槍不停晃動,高聲鼓舞英雄們投入戰鬥。雙方將士開赴戰場,在戰場上勇猛廝殺,如同一群群凶猛的豺狼般凶狠。紛爭女神看著戰場上刮起的腥風血雨,心中十分歡暢。而其他神祇也從戰場上離開,在返回奧林匹斯山上的路上,他們不斷抱怨著宙斯對特洛伊軍隊的偏袒。但宙斯毫不理會,喜氣洋洋地觀戰。阿伽門農在戰鬥中表現得勇猛頑強,用手中沉重的長槍刺死了很多特洛伊英雄,又殺死了伊索斯和安提福斯,他們是普裏阿摩斯的兒子,也沒有放過安提瑪科斯的兩個兒子。盡管安提瑪科斯的兩個兒子苦苦哀求,但是因為他們的父親安提瑪科斯曾經受帕裏斯賄賂,要殺死出使特洛伊的墨涅拉俄斯。阿伽門農十分痛恨他們的父親,於是殺了他倆,向著戰鬥最激烈的地方衝去。阿伽門農接二連三地將特洛伊英雄砍倒,就像大火吞噬了森林一般。阿伽門農將車上的英雄挑下車來,隻剩下戰車在戰場上轟隆隆地奔馳。特洛伊軍隊不由得動搖了,紛紛逃跑,直到斯開亞門前才穩住了陣腳。
宙斯為了幫助特洛伊軍隊,女神伊裏斯告訴赫克托耳,讓他一看見阿伽門農受傷,就立即投入戰鬥。而且告訴他,宙斯會賦予他無人能及的力量,讓他將希臘軍隊逼退到戰船旁邊。因此赫克托耳跳下了戰車,來到特洛伊人中間鼓舞士氣。就在這時,阿伽門農遇上了安忒諾耳的長子科翁,他揮舞著長槍把阿伽門農的肘部刺傷了,不過阿伽門農揮劍將他的頭顱砍了下來。阿伽門農難忍傷口的劇痛,無法堅持戰鬥,隻好退出了戰場。
赫克托耳一見阿伽門農受傷敗退,又率領軍隊投入了戰鬥。赫克托耳奮勇殺敵,甚至將奧德修斯和狄俄墨得斯都打敗了,帕裏斯放箭射傷了狄俄墨得斯,不由得心花怒放。在奧德修斯舉起盾牌,掩護著狄俄墨得斯拔出身上的箭。不久,奧德修斯也受了傷,他們無法繼續作戰,隻得相互攙扶著撤離了戰場。而勇敢的大埃阿斯在戰鬥中,用長槍將特洛伊的多名將士刺傷了。但是宙斯令他心生恐懼。大埃阿斯以巨大的盾牌作掩護,慢慢地撤離了戰場,但是在途中。又被帕裏斯的箭射傷了。幸好希臘人趕來救援,大埃阿斯才安然無恙地撤回了營寨。
此時在軍營中,阿喀琉斯看到涅斯托耳把負傷的瑪卡翁運了回來。阿喀琉斯派出的使者帕特洛克羅斯到了涅斯托耳的營帳中,看清負傷的是瑪卡翁,立即打算回去向阿喀琉斯報告。但是涅斯托耳把特洛伊人與希臘人的戰爭情況,以及希臘英雄受傷的情況都詳細地講述給了帕特洛克羅斯,向他請求勸說阿喀琉斯出兵救援。他還建議帕特洛克羅斯向阿喀琉斯去借盔甲,穿戴好盔甲,假冒阿喀琉斯投入戰鬥,這樣就可能暫時停止戰鬥。帕特洛克羅斯聽從了涅斯托耳的建議,下定決心回去說服阿喀琉斯允許他參戰。帕特洛克羅斯在回去的路上,還幫腿上還留著敵人射出的箭、傷口還在冒血的歐律皮羅斯處理了傷口。
戰鬥持續不斷地激烈進行著。寨牆與壕溝已很難再保護希臘將士。但是特洛伊軍隊仍然無法立即躍過壕溝,進入希臘士兵的營地。赫克托耳試圖乘戰車越過壕溝,但因為戰馬不敢跨越,隻得掉頭跑向一邊。於是特洛伊軍隊在英雄波呂達瑪斯的指導下,分成五個大隊,將戰車留在戰壕邊,徒步投入了戰鬥。沒有下車的隻有英雄阿西俄斯。他想要趁著追擊敗退的希臘人,率領自己的大隊突入希臘軍營,一舉攻到戰船旁。但是就在寨牆旁,他遭遇了波呂波厄忒斯與勒翁透斯兩位拉庇泰英雄的反擊。這兩位英雄英勇地反擊來襲的敵人,將阿西俄斯的進攻擊退,也消滅了許多特洛伊英雄。就在赫克托耳與波呂達瑪斯率領著大軍向寨門再次逼近的時候。宙斯降下一則神示。一隻抓著蛇的蒼鷹出現在特洛伊軍隊上空,那條蛇在扭動中咬中了鷹的胸脯。在蒼鷹的慘叫之下,蛇被扔到了特洛伊大軍中,眨眼間消失得無影無蹤。波呂達瑪斯一見,於是向赫克托耳建議暫停休戰。但赫克托耳沒有聽從他的建議,仍舊率領軍隊進抵寨牆跟前。
宙斯在這時刮起了一陣可怕的狂風,希臘人在狂風中英勇地堅守著自己的營寨。特洛伊人開始拆除寨牆。但是希臘將士拿起石塊、箭矢與長槍反攻。希臘英雄嚴密的防守,令特洛伊軍隊無法攻下寨牆,但希臘人也不能把他們趕走。雙方僵持著。直到最後,赫克托耳舉起一塊巨石,把希臘軍營的大門砸穿,突入了希臘軍營。特洛伊軍隊緊隨其後,也進入了希臘軍營。希臘將士一見寨牆被攻破,紛紛逃竄,向戰船衝去。營寨內一片混亂的驚惶。
於是,在海船旁又發生了一次戰鬥。宙斯深信神祇不敢再幫助希臘軍隊,於是袖手觀戰了。海神波塞冬看清戰況後,馬上從他觀戰的色雷西亞的山頂離開,來到戰場上,化身為卡爾卡斯,為大小埃阿斯注入無窮的力量,令他們鬥誌昂揚地投入戰鬥。海神波塞冬還一個個走過希臘將士身邊,為他們激起勇猛作戰的信心。而特洛伊人也在赫克托耳的率領下再次發起了進攻。
兩軍之間的激烈戰鬥再次展開。希臘的許多英雄都在戰鬥中陣亡,連波塞冬的孫子安菲巴科斯也犧牲了。波塞冬於是大怒,鼓動克裏特國王伊多墨紐斯上戰場給他的孫子複仇。伊多墨紐斯便和要去取長槍的墨裏俄涅斯一起拿過長槍,兩位英雄便一起奔赴希臘軍隊,在戰場上展開了勇猛的廝殺。
而大小埃阿斯就與赫克托耳為了保衛戰船展開廝殺。希臘人和特洛伊兩方的軍隊都異常勇猛無敵,一時難定勝負,戰場上喊殺聲震天,血光四濺,戰況十分激烈。
涅斯托耳和受傷休養的瑪卡翁正一起在營帳裏坐著,他被衝天的呐喊聲吸引出來,拿著盾牌與長槍走出營帳去找阿伽門農。就在這時,他遇到了因為受傷而拄著長槍行走的阿伽門農、狄俄墨得斯與奧德修斯三人。他們見到戰場已到了戰船旁,那些原先修築的用來保衛自己,同時抵禦特洛伊人進攻的寨牆已被摧毀,心中十分焦慮不安。阿伽門農幾乎準備下令將戰船推下水以防被燒了,但被奧德修斯勸住了,奧德修斯擔心,如果這樣做,那麽希臘士兵就再也無法戰鬥了。在狄俄墨得斯的提議下,大家穿好鎧甲走到軍隊中去,鼓舞士氣,但不要直接參加戰鬥,以免再次受傷。
而女神赫拉為了幫助希臘人,施計讓宙斯沉入夢鄉,趁他睡著時,把這消息告訴了海神波塞冬。
聽了這個消息,波塞冬十分高興,為希臘人鼓起戰鬥的精神。三位受傷的首領親自將希臘軍隊編排戰陣。希臘軍隊便在海神波塞冬的親自率領下,狠狠地反擊了特洛伊軍隊。大海在不斷地沸騰,浪濤洶湧地咆哮,希臘軍隊如同滾滾的波濤一般向特洛伊軍隊發起進攻。再度展開了驚心動魄的戰鬥。赫克托耳與大埃阿斯進行了戰鬥,大埃阿斯投出一塊巨石擊中赫克托耳的胸部,赫克托耳立刻像一棵被宙斯的霹靂擊中的橡樹那樣轟然倒在了地上,希臘將士蜂擁而上,不過特洛伊的英雄們搶出了赫克托耳,抬回去為他醫治。看到大埃阿斯的勝利,希臘將士更加同心協力地撲向特洛伊人。戰鬥越來越激烈。雙方都有很多英雄在這次作戰中犧牲。特洛伊軍隊開始節節敗退,一直退到了希臘軍營的寨牆外才穩住陣腳。
在伊得山頂上,宙斯驚醒了。他看到這個情況,心中非常惱怒。嚴厲責罵了赫拉,但狡猾的赫拉卻不承認,她以天地與斯堤克斯河的名義立下誓言,她沒有鼓動波塞冬去幫助希臘人。
隨後,赫拉回到奧林匹斯山的宴會上,奉勸眾神遵從宙斯的意誌。並且告訴戰神阿瑞斯,伊福玻斯殺死了他的兒子阿斯卡拉福斯。聽到這個消息,阿瑞斯悲憤不已,立即要奔赴戰場報仇。但雅典娜將他攔住了。宙斯又命令伊裏斯傳話給波塞冬,命令他立刻離開戰場。波塞冬不服氣地聽從了,不過他威脅宙斯,要是再幫助特洛伊人,他就會與宙斯永遠為敵。
然後,宙斯找來阿波羅,讓他拿起神盾去威嚇希臘人,再幫助赫克托耳恢複體力。於是阿波羅給赫克托耳的身體輸入了無比強大的力量。赫克托耳再次出現在戰場上,特洛伊將士無不歡欣鼓舞。但希臘人卻各個大驚失色。兩軍間的又一次戰鬥開始了,浴血的戰鬥越來越殘酷。特洛伊人重整隊伍,向希臘人步步緊逼。希臘將士英勇無畏,堅強的反擊特洛伊人的進攻。就在這時,阿波羅在希臘軍中揮動起了宙斯的神盾讓希臘人心中充滿了懼怕,紛紛潰逃。在特洛伊人乘機追擊之前,阿波羅為他們填平了寨牆外將近投射長槍那麽遠距離的一段壕溝,給追擊鋪平了道路。而希臘人被迫撤到戰船邊才停下來,智慧老人涅斯托耳向宙斯祈求:
“偉大的宙斯,你應當記得希臘人一直對你恭敬有加,請你讓他們幸運地返回故鄉。奧林匹斯眾神啊,保佑希臘人吧!不要令特洛伊人取得最終的勝利!”
宙斯為答複涅斯托耳的祈求,從天頂上投下了雷霆,這被特洛伊人當成吉兆,排山倒海般向希臘人衝過去。在戰船邊展開了一場激烈的戰鬥。眾英雄英勇無比,奮勇無敵的四處衝殺。戰場上喊殺聲震天,戰船四周血流成河。希臘人勇猛戰鬥,用盾牌築起一道銅牆,來保護自己的戰船,各路英雄奮勇殺敵,取得了很大的戰績。但特洛伊人進攻勢頭有增無減。最勇猛的大埃阿斯盡管拚盡全力,也攔不住赫克托耳。特洛伊人的火把在手中熊熊燃燒,因為將希臘人的戰船燒毀,正是宙斯的意誌。就這樣,普洛忒西拉俄斯的戰船被特洛伊人點燃了,希臘人麵臨著全軍覆沒的危險,就在這個千鈞一發的時刻,希臘軍隊獲得了不曾想到的幫助。
帕特洛克羅斯見特洛伊軍隊攻入了希臘軍營,驚懼得高喊起來,淚流滿麵地衝入阿喀琉斯的營帳。向阿喀琉斯祈求幫助希臘人,還說要是阿喀琉斯不願相助,那麽自己就率領他帶領的密耳彌多涅人參戰。他要穿戴上阿喀琉斯的盔甲,好讓特洛伊人把自己誤認為偉大的英雄,以便停止戰鬥。帕特洛克羅斯向阿喀琉斯這樣苦苦懇求,但他不知道,死亡就在前方等待著他。
阿喀琉斯看到戰場上的慘烈狀況,心裏開始著急了,他也不希望希臘軍隊失敗。於是答應將自己的武器和鎧甲都借給帕特洛克羅斯,還說好,如果他自己的戰船受到了威脅,帕特洛克羅斯就立即投入戰鬥,但是阿喀琉斯堅決不允許帕特洛克羅斯率領密耳彌多涅人到特洛伊城下去,他擔心自己的摯友會受傷害。
正在這時,阿喀琉斯屬下的一艘戰船被赫克托耳點燃了。於是帕特洛克羅急忙假扮成阿喀琉斯,但是阿喀琉斯的長槍過於沉重,除了阿喀琉斯沒有人能拿得動,因此帕特洛克羅沒有佩戴這武器。阿喀琉斯將密耳彌多涅人的隊伍整頓好,這些士兵早已渴望在戰鬥中建立功績,一個個就像隨時準備撲向小鹿的凶殘豺狼。阿喀琉斯還鼓動自己的屬下一定英勇戰鬥,多立戰功,給阿伽門農看看,讓他知道當初侮辱了希臘最偉大的英雄是一件多麽無知輕率的事情。於是,在帕特洛克羅斯的率領下,密耳彌多涅人高聲呐喊著殺向敵軍,戰場上喊殺聲震天。特洛伊將士見到身穿阿喀琉斯鎧甲的帕特洛克羅斯,還以為阿喀琉斯與阿伽門農和好如初,率大軍拯救希臘軍隊了。這樣一來,特洛伊人再也沒有勇氣戰鬥,隻想逃跑了。帕特洛克羅斯衝入戰鬥最激烈的地方,奮勇作戰,嚇得特洛伊人連連後撤。
但特洛伊人隻是從戰船邊撤離,還沒有撤離希臘營寨。在希臘人的反攻下,許多特洛伊英雄在此喪生。終於,特洛伊人越過了壕溝,向自己的營地撤回。大埃阿斯在赫克托耳身後緊緊跟隨,他發誓要殺掉赫克托耳。赫克托耳不甘心讓到手的勝利再次喪失,仍然竭力阻擋反攻特洛伊軍隊的希臘人。但最後也隻得力不從心地退卻。
帕特洛克羅斯勇猛的追擊,為希臘將士鼓起了勇氣,同時也引起了宙斯之子薩耳珀冬的注意,他命令屬下的呂喀亞人停下,穩住陣腳。打算和這個假的阿喀琉斯決鬥。薩耳珀冬與帕特洛克羅斯一同跳下戰車,如同岩頂上爭奪獵物的兩隻老鷹那樣的撕扯。宙斯想要保護自己的兒子薩耳珀冬不受傷害。但被女神赫拉勸住了,她對宙斯說,在特洛伊城下作戰的有許多神祇的兒子,而且很多都已經陣亡了。要是宙斯救了自己的兒子,其他神祇也會紛紛拯救自己的兒子,這樣就一發不可收拾了。假如薩耳珀冬的命中注定死亡,那宙斯也隻能服從。宙斯隻好聽從赫拉的勸告,在特洛伊田野上灑滿染血的露水,以此悲悼注定死在帕特洛克羅斯手中的兒子。
果然,帕特洛克羅斯投出的長槍正中薩耳珀冬胸部。偉大的呂喀亞國王如同一棵被樵夫齊根伐倒的橡樹那樣訇然倒地。臨死前,薩耳珀冬大聲呼喚朋友格勞科斯為自己複仇,但格勞科斯身負重傷,無法作戰,隻得祈求神祇為他醫治。阿波羅將格勞科斯的傷口治愈了,格勞科斯將呂喀亞人和特洛伊的英雄埃涅阿斯、阿革諾耳、波呂達瑪斯以及赫克托耳召集到一起,打算奪回薩耳珀冬的屍首。這時兩個埃阿斯也趕來支援帕特洛克羅斯,於是圍繞著薩耳珀冬的屍體,雙方又展開了一場激烈的戰鬥。宙斯在這場黑暗上空布下了一片陰雲,使這場戰爭顯得更加慘烈。
宙斯望著戰場,目不轉睛,他在思考:到底是就這樣讓帕特洛克羅斯死在自己兒子的屍體旁邊,還是讓他把特洛伊人逐到城牆腳下,好再建立一些偉大的功績。最後,宙斯決定讓帕特洛克羅斯再建立一些更重大的功績,他喚起了赫克托耳內心的恐懼,讓他逃跑,於是其他將士也就跟隨他逃跑了。帕特洛克羅斯吩咐希臘人剝下薩耳珀冬穿戴的盔甲,送回戰船。而宙斯命令阿波羅抱回薩耳珀冬的屍體,清洗幹淨,再塗上香膏,穿戴好華麗的衣裳。再由睡神與死神兩兄弟把薩耳珀冬的屍體送回到呂喀亞去,好讓死者得以被隆重地安葬。
不多久,帕特洛克羅斯就將特洛伊人逼退到了城牆腳下,但他不知道自己正迎著死亡飛奔。他一路上又殺死了很多特洛伊英雄。帕特洛克羅斯衝到特洛伊城下,三次向特洛伊城牆上攀登,但三次都被阿波羅擊退。當他第四次向城牆的攀登的時候,阿波羅用威嚴告訴他,讓他趕快撤離城牆!因為阿喀琉斯才是注定摧毀偉大的特洛伊城的人。
帕特洛克羅斯被遠射之神阿波羅的威嚴震懾,不由得後撤了。
而赫克托耳撤回斯開亞城門,勒住了戰馬。他猶豫著,不知道是應該與帕特洛克羅斯對抗,還是應當撤軍進城堅守。而阿波羅假扮成赫卡柏的兄弟,建議赫克托到開闊的地上對帕特洛克羅斯發起進攻。於是赫克托耳立即撥轉馬頭,向帕特洛克羅斯衝去。兩人之間立刻展開了一場激烈的戰爭,他們勇猛地戰鬥著,血腥地相互廝殺。希臘人與特洛伊人間的廝殺如同東風神歐洛斯和南風神諾托斯在峽穀山林中的激烈拚殺。兩軍激戰許久,直到太陽西斜。帕特洛克羅斯三次向特洛伊軍隊衝擊,每一次都將九名特洛伊英雄刺死,就在他發起第四次衝擊的時候,阿波羅站到了帕特洛克羅斯身後,向他的背與雙肩連續猛擊,令帕特洛克羅斯眼前一陣發黑。然後,阿波羅將他頭上那偉大的珀琉斯曾戴過的頭盔擊落了,帕特洛克羅握著的長槍也折斷了,沉重的盾牌也掉在了地上。阿波羅又將帕特洛克羅斯的鎧甲解開,讓手無寸鐵的帕特洛克羅斯喪失了一切保護,終於被特洛伊英雄歐福耳玻斯與赫克托耳聯手殺死了。但帕特洛克羅斯知道是阿波羅陷害了他,因此,在臨死前,警告赫克托耳死神已在他身邊悄悄潛伏下來。赫克托耳命運注定會被阿喀琉斯殺死。
但赫克托耳毫不在乎,認為也許阿喀琉斯反而會被他殺死。
而希臘英雄墨涅拉俄斯絕不會容許特洛伊人侮辱英雄的遺體,他如同一頭威猛的雄獅,一手執盾,另一手緊握沉重的長槍,在帕特洛克羅斯的屍身四周嚴密守護。
但是曾擲出長槍將帕特洛克羅斯脊背刺中的歐福耳玻斯想將帕特洛克羅斯的屍體搶回來。他舉起長槍,與墨涅拉俄斯展開了異常激烈的戰爭,隨後赫克托耳與大埃阿斯都趕來支援各自的一方。赫克托耳和歐福耳玻斯先逼得墨涅拉俄斯一點點退後,他們又將帕特洛克羅斯穿戴著的阿喀琉斯的鎧甲扒了下來,穿戴在赫克托耳身上,但大埃阿斯在這時趕到了。特洛伊人隻好撇下屍體撤離。但是在格勞科斯的責備下,赫克托耳又一次披掛上陣。宙斯掩著赫克托耳,可憐他死到臨頭還不知不覺。自豪地穿戴上令萬人恐懼的英雄鎧甲。為了安慰他的妻子安德洛瑪刻,宙斯決定再給他一次獎賞。
赫克托耳投入了戰鬥,渾身充滿了不可抑製的力量與勇氣。與希臘英雄廝殺到了一起。這時,戰場上的戰鬥更加慘烈,屍橫遍野,血流滿地。戰火如同燃燒一切的烈火那樣猛烈。宙斯又讓黑暗籠罩在帕特洛克羅斯屍體的周圍。四處一片漆黑,空中的日月無光。但事實上,他隻在帕特洛克羅斯屍體四周布滿了黑暗,戰場上其餘的地方仍舊陽光普照,萬裏無雲。帕特洛克羅斯屍首的爭奪戰就在黑暗中持續進行。
在後方,阿喀琉斯已經知道了自己最親愛的朋友的犧牲,因此悲痛不已。大埃阿斯向墨涅拉俄斯請求,派遣涅斯托耳之子安提羅科斯去當傳令官,派他通知阿喀琉斯的朋友帕特洛克羅斯早已陣亡的消息,並且告訴他帕特洛克羅斯的屍體有可能被特洛伊人搶去。安提羅科斯被這個消息嚇呆了,他流灑著悲痛的淚水急忙去找阿喀琉斯。經過一段艱苦卓絕的戰鬥,大埃阿斯終於在墨涅拉俄斯與墨裏俄涅斯的幫助下將帕特洛克羅斯的屍體牢牢地保護了起來。
阿喀琉斯聽到帕特洛克羅斯陣亡的噩耗,一股難以形容的哀痛控製住了他的內心。他痛苦地哭喊著倒在地上,將灶坑中的灰燼捧起來,撒在自己頭上,落滿了他全身的衣服。給他帶來消息的安提羅科斯也在哭泣。他們的悲痛,連阿喀琉斯的母親——神女忒提斯也聽見了,她不禁隨之號哭起來。她的那些姐妹也匆匆趕到她身邊,跟她一起慟哭。
忒提斯與眾姐妹一起來到號啕大哭的阿喀琉斯麵前。流著淚將心愛兒子的頭摟在懷中,問清了兒子痛哭的原因,阿喀琉斯發誓要向赫克托耳報仇,假如他不能親自殺死赫克托耳,那麽他就不願意再活在人間。
不過忒提斯擔心:如果這樣,自己的兒子也會像帕特洛克羅斯一樣喪命!
但是阿喀琉斯早已下定了決心,要是他不能為自己最愛的朋友報仇,那麽他現在就應當讓自己死去!他決定忘卻曾經與阿伽門農之間的憤恨,要再上戰場,將赫克托耳殺死。
“我從不懼怕死亡!死亡是誰也無法避免的,連偉大的赫拉克勒斯——即使他深受父親宙斯寵愛,也不能逃脫死亡。假如命運注定我要死去,那我就接受,但在我死之前一定要取得最偉大的光榮。母親,請你不要再阻攔我!你也無法阻攔我!”
阿喀琉斯這樣對母親說著。神女忒提斯看見無法攔阻兒子,於是求他答應一件事:上戰場之前,一定要等到她從赫菲斯托斯那裏取回專門為他打造的新鎧甲,否則千萬不要參加戰鬥。
於是,忒提斯親自登上了巍峨的奧林匹斯山上,向赫菲斯托斯請求:幫自己的兒子打造兵器。
這時,戰場上的戰況仍然進行得十分激烈,阿喀琉斯在伊裏斯的建議下不穿鎧甲,赤手空拳地登上了希臘軍營的寨牆,但是,雅典娜將神盾放在了他的肩膀上,又用金色的雲彩和奇異的金光罩在他的頭上,阿喀琉斯頭上射出了直衝天空的金光,阿喀琉斯在寨牆上威嚴地發出一聲怒吼,而雅典娜也伴隨著他的吼聲高聲呼喊。特洛伊軍隊被嚇得驚惶不已,戰馬再也不聽從召喚,四處逃散。接下來,阿喀琉斯威嚴地連喊三聲,每一次大喊都令特洛伊全軍陷入極度的慌亂。這一片慌亂又令十二名特洛伊英雄失去了生命。而希臘人將帕特洛克羅斯的屍體抬到擔架上,大聲痛哭著,抬起擔架向阿喀琉斯的帳篷中走去。而阿喀琉斯在人群後麵跟隨,為他親自派上戰場的朋友,放聲痛哭。
太陽神赫裏阿斯在女神赫拉的命令下提前降落,黑夜提早來臨,戰爭暫時停息,希臘將士進入夢鄉中休息了。但特洛伊人在野外聚集起來商議,因為害怕阿喀琉斯的襲擊,所有人都站著,不敢坐下。波呂達瑪斯為了保護特洛伊軍隊不遭阿喀琉斯的進攻,建議將軍隊先撤回特洛伊城中。不過赫克托耳沒有采納波呂達瑪斯的建議,他仍然抱有再度襲擊希臘人的戰船、將希臘軍隊驅逐出特洛伊地區的幻想。因此下令軍隊在曠野中設營,隻是派出崗哨在營帳前做警衛。赫克托耳還當眾宣稱,要是阿喀琉斯決定加入戰爭,那麽他就必定會與阿喀琉斯決一死戰,唯有兩人中取勝的那個能夠凱旋。雅典娜將特洛伊人的理智蒙蔽了,於是大軍在野外安營紮寨。
然而在希臘營寨裏,阿喀琉斯正在為自己朋友的悲慘命運痛哭不已。他就像是一頭被獵人擄走了幼獅的母獅,覓食歸來才知道窩中的幼獅不見了,所以他高聲哀號著在林中到處走動,悲憤地尋覓將他的子女擄走的獵人的足跡。
阿喀琉斯向眾神高聲祈禱,為親愛的帕特洛克羅斯呼喊祈求。高聲發誓要報仇!
阿喀琉斯與朋友們一同將帕特洛克羅斯身上的血汙清洗幹淨,然後塗上香膏,再將帕特洛克羅斯的遺體停放在一張華麗考究的床上,先用一層薄麻布蓋上,然後蓋上一件豪華的罩袍。所有的密耳彌多涅人都為帕特洛克羅斯哀哭了,就連曾經被阿喀琉斯與帕特洛克羅斯虜獲的特洛伊婦女與達耳達尼亞婦女也陪著整整哭了一夜。
與此同時,神女忒提斯已經進入了赫菲斯托斯的銅宮裏麵。忒提斯曾在赫菲斯托斯被赫拉拋下奧林匹斯山時救過他一命,因此他同意忒提斯,為她兒子鑄造武器,他答應為阿喀琉斯築製一套能夠抵禦所有進攻的裝備。
赫菲斯托斯開始打造武器了,他把風箱接到火爐上,風箱在赫菲斯托斯的命令下往爐中送風,時而平穩、時而急促,不一會兒,爐中就騰起了熊熊烈焰。然後赫菲斯托斯把銅、錫以及其他一些貴重的黃金投進爐膛。然後安好了鐵砧,拿出自己那巨大的鐵錘與鐵鉗。他先為阿喀琉斯鍛製的是一麵盾牌,在盾牌上鑄著大地、海洋,還鑲有太陽、月亮以及星星等天空的圖案。在上麵的群星中包括了昴星團、畢星團、獵戶座與大熊星座。然後在盾牌上鑄造出兩座不同的城市,其中一座城市,正舉行這一場隆重的婚禮。大街上的迎親隊伍轟轟烈烈向前,少男少女們翩然起舞,婦女們就站在自己家門口歡笑的觀看。而在廣場上,一場公民大會正在舉行,兩個公民在會上為謀殺罪的罰金而爭論。其餘公民就分為兩派,各自支持一方,爭論不休。另外有幾個報信人正想方設法平複公民的情緒。城邦的元老在廣場上圍坐成一圈,手執權杖一一陳述自己對問題的看法。在圈子中央,有兩大籃金子放在那裏,那些是給最終做出公正判斷的人的獎賞。而另一座城市正被敵人圍困。被圍城市由婦女、兒童以及老人守衛,而青年男人就在城外設伏,準備偷襲。而威武雄壯的阿瑞斯與雅典娜是設伏將士們的統領。另有兩名暗探在前方潛伏,以便監視敵情。就在他們的前方,被敵人掠奪的畜群出現了。設伏的人們走上前將被搶的牛羊奪了回來。而敵營中的士兵被呐喊聲驚動了,趕緊跑來支援。一場血腥的廝殺展開了,掌管仇恨紛爭的女神伴隨著可怕的死神奔跑在激戰的士兵中間。在盾牌上,赫菲斯托斯還鑄出一片耕地,那裏有很多農夫在扶犁耕作。耕做到田邊地頭的農民,就有仆人們為他們端上鮮美的葡萄酒。另外,盾牌上還鑄打著一片豐收的盛況。有一些人在地裏割麥子,另外一些人將麥子打捆紮好,孩子們將麥穗一一拾起。而田地的主人就站在一旁,滿懷喜悅地望著這一片快樂的豐收景象。而旁邊的一些婦女就在給割禾人準備午餐。在這個旁邊,還鑄就出一副采摘葡萄的快樂景象。許多少男少女挎著籃子采摘葡萄。有一個英俊的小夥子快樂地彈奏著豎琴,而他的身邊有一群青年男女正在跳舞。赫菲斯托斯又在盾牌上鑄起一群牛羊,有兩頭獅子向畜群發起了襲擊。牧羊人竭力驅趕獅子,然而牧羊狗卻不敢追撲獅子,隻在一旁汪汪狂吠。但是一旁有群銀白色的綿羊,悠閑地在穀地上吃草,牛欄、羊圈以及牧人住的窩棚清晰地閃現。最後,赫菲斯托斯又鑄上一圈手拉手跳起環舞的男女青年,在一旁還有農民在觀看。最後,赫菲斯托斯還在盾牌四周鑄起了圍繞大地緩緩流動的大洋河。在盾牌鑄造好以後,赫菲斯托斯又分別給阿喀琉斯打製出了向明亮的火焰那般熠熠發光的胸甲,還有帶著金羽飾的沉重頭盔,以及用具有柔韌性的錫製成的護腿甲。
赫菲斯托斯把這些裝備都交給忒提斯。忒提斯立刻飛快地離開了奧林匹斯山,飛速地朝著特洛伊城下的戰場飛去,在第二天清晨,就將鎧甲送到了兒子的手中。
阿喀琉斯仍然為了朋友的犧牲而悲傷,守在帕特洛克羅斯的屍體旁痛哭。忒提斯溫柔地安慰著兒子,把帶來的鎧甲拿了出來。鎧甲實在太耀眼,密耳彌多涅將士中無人敢正視鎧甲。而阿喀琉斯卻兩眼發光,被鎧甲深深地吸引住了。當即決定奔赴戰場向特洛伊人報仇。但是他擔心天氣炎熱,帕特洛克羅斯的屍體會腐爛變形。不過神女向兒子保證,自己一定會好好地保護屍體,把仙酒與神食灌到屍體裏麵,以便使帕特洛克羅斯的皮膚會更加柔嫩有光澤。然後,她就建議兒子去和希臘軍隊的諸位首領們討論作戰方案。
阿喀琉斯將所有的希臘將士召集起來,共同參加公民大會。於是,所有人都走出了帳篷和戰船,到阿伽門農的營帳旁邊聚集了起來。就連受傷的奧德修斯、阿伽門農和狄俄墨得斯也一瘸一拐地走來。阿喀琉斯等到全部將士都到齊,並且安靜下來,就在眾人的麵前提出打算與阿伽門農和解。他還鼓勵大家立刻投入與特洛伊人的戰鬥。希臘將士看到阿喀琉斯和阿伽門農終於冰釋前嫌,個個精神都備受鼓舞。阿伽門農這時已經充分意識到了自己的過錯,他站了起來,向阿喀琉斯道了歉,並且答應把從前為求和解而允諾給阿喀琉斯的所有禮物都送給他。但阿喀琉斯表示自己不要禮物,他所考慮的隻有戰鬥,唯一想到的就是向赫克托耳複仇,他在會上大喊,鼓勵大家馬上投入戰鬥。不過,足智多謀的奧德修斯向阿喀琉斯建議,千萬不要匆忙從事,要先讓所有的將士吃飽喝足,好好休整,養足精神再投入戰鬥。而現在,阿喀琉斯應當作的就是接受阿伽門農的禮物,然後把他的女奴也接回來。終於,在眾人的勸說與阿伽門農的真誠道歉下,阿喀琉斯接受了阿伽門農的禮物。不過阿喀琉斯拒絕赴宴,在他的心中,隻想著率領希臘人立刻投入戰鬥,攻打特洛伊人,以便為死者複仇,等戰爭勝利後,再一起開懷暢飲。不過他還是聽從了奧德修斯的勸說,同意推遲戰鬥的開始時間。
隨後,眾人回到了各自的帳篷。密耳彌多涅人將阿伽門農送來的禮物抬起來,運回了戰船。阿喀琉斯也和自己的屬下一同回到戰船去了。沒有多久,希臘軍隊的諸位首領便來探望阿喀琉斯,希望他多少吃一點東西,好增加自己的體力,但阿喀琉斯依舊拒絕了。而以阿伽門農為首的希臘英雄,包括墨涅拉俄斯、奧德修斯、涅斯托耳、伊多墨紐斯以及福尼克斯等人都留在了阿喀琉斯身邊,不住地勸說,想方設法寬慰這位希臘最偉大的英雄。隻是阿喀琉斯心中隻是為了帕特洛克羅斯而感到憂傷,他不住地哀歎著:
“帕特洛克羅斯,親愛的帕特洛克羅斯啊,從前在每次戰鬥前,你都與我一同進食,然而現在,你冰冷地僵臥在這裏。你可知道,就算是我父親逝世的噩耗,就算是我自己那被留在斯庫洛斯島的時候,最心愛的孩子涅俄普托勒摩斯死去的噩耗,都無法讓我如此悲痛。我一直以為我會一人在異鄉戰死,你會安全地返回佛提亞,還指望你帶上我那年少的兒子一同回到佛提亞去呢。”
阿喀琉斯不住地痛哭,圍在他身邊的英雄們心中也充滿了悲傷,他們都想到了自己那留在故鄉的親人。而宙斯從高高的奧林匹斯山上看見了阿喀琉斯悲痛欲絕的模樣,忙命令雅典娜前往英雄居住的營帳,將仙酒神食澆灑在阿喀琉斯的胸膛上,以免他的體力會被傷痛耗盡。
當阿伽門農的使者來到阿喀琉斯的營帳,阿喀琉斯正和朋友帕特洛克羅斯彈奏著豎琴,唱著頌歌。對於來訪的諸位英雄,阿喀琉斯熱情地接待,並且設下了豐盛的宴會招待他們。筵席之後,奧德修斯介紹了希臘軍隊被赫克托耳率領下的特洛伊軍隊步步進逼,詳細說出了阿伽門農送給他的禮物。希望他能夠與阿伽門農和解。並且提醒阿喀琉斯千萬別忘記出征時父親對他的叮囑,他父親曾告誡他一定避免內訌的發生。但是阿喀琉斯仍無法忘卻之前阿伽門農對他的侮辱,拒絕和邁錫尼國王阿伽門農和解。阿喀琉斯個性倔強耿直,盡管有為希臘軍隊的命運深深擔憂的福尼克斯那苦口婆心地勸說,大埃阿斯又假裝招呼奧德修斯隨他一起回去,將阿喀琉斯的態度向全體首領通報。但阿喀琉斯依然不肯同意,他隻是說,要是赫克托耳把希臘人的戰船燒毀了,打到了他的營帳和戰船旁,他才會再上戰場。
無奈之下,諸位英雄隻得默默離開,回到了阿伽門農的營帳裏,把阿喀琉斯的回答轉告給了諸位首領。首領們聽了默然不語。隻得在狄俄墨得斯的建議下暫時不去打擾阿喀琉斯,阿喀琉斯因為阿伽門農向他道歉,並答應給他一些禮物,更平添了目空一切的傲慢。希臘軍隊的官兵美美地吃上了一頓,又睡了一覺,好好休養,以備第二天繼續大戰。
盡管希臘將士們都已陷入夢中,但阿伽門農心中為希臘人的命運感到深深的憂慮,一直不能成眠。起身披上獅皮,想到涅斯托耳那裏尋求幫助。半路正巧遇到了同樣無法入睡的墨涅拉俄斯。於是,弟兄二人決定再召集一次首領會議。他們將涅斯托耳、奧德修斯、狄俄墨得斯召集到一起,眾人坐到寨牆外邊的田野上。涅斯托耳便提議派幾名士兵潛入特洛伊的軍營中,探聽他們下一步是打算繼續向希臘人進攻,還是想要撤回特洛伊城裏去。於是狄俄墨得斯自告奮勇去執行這項危險的任務,並且提議選出一名英雄與他同行。很多英雄自告奮勇。阿伽門農便吩咐狄俄墨得斯親自選出一名同伴。於是狄俄墨得斯選中了奧德修斯。因為奧德修斯機智多謀、靈敏善斷,所以有他在,就算陷入火海也不用擔心。狄俄墨得斯和奧德修斯參加會時沒有帶兵器,於是諸位首領把自己的兵器給了狄俄墨得斯和奧德修斯。
希臘人派人潛入特洛伊軍營打聽虛實,同時特洛伊人也派出了探子偷偷進入希臘軍營探聽他們的戒備情況。這項任務就由歐墨得斯之子、有名的奔跑健將多隆去執行。他拿上武器,披上狼皮,打算直接潛入希臘人的戰船邊,以便竊聽希臘軍隊首腦會議的內容。但是多隆剛剛走向希臘人的營寨,立刻就被狄俄墨得斯和奧德修斯發現了。狄俄墨得斯和奧德修斯伏擊了多隆,將他捆綁起來詳細盤問。多隆為了保命,說出了自己前往希臘軍營的目的,還給他們指明了擁有神馬與金盔甲的色雷西亞國王瑞索斯在不久前率領著色雷西亞軍隊前來駐紮的地點。盡管如此,狄俄墨得斯和奧德修斯還是沒有放過多隆。他們剝下了多隆的頭盔與狼皮鎧甲,把他的兵器奪走,在一旁擺好,然後兩位英雄就朝著色雷西亞人的營地快步走了過去。
他倆悄悄摸入色雷西亞人營地,狄俄墨得斯神勇無比地砍殺了十二個色雷西亞勇士,同時也將國王瑞索斯砍死。奧德修斯解開瑞索斯那些神馬的韁繩,把它們從色雷西亞人的營地牽出來。狄俄墨得斯又想偷走金盔甲的戰車,不過女神雅典娜阻止了他,讓他警惕特洛伊人醒來。
聽了女神的話,狄俄墨得斯縱身躍上瑞索斯那些神馬中的一匹,而奧德修斯跨上另一匹,兩位英雄急忙趕回了希臘人的軍營。
這一切都被阿波羅看到了,他立刻喚醒了特洛伊人,又把瑞索斯的親戚希波科翁喚醒了。希波科翁醒來看見神馬失蹤,立即去喊瑞索斯,但是沒有得到回答。特洛伊人的軍營中一片混亂,眾人被眼前的慘象震驚得無法開口。狄俄墨得斯和奧德修斯在回去的路上撿起了多隆的兵器,回到了希臘軍隊首領開會的地方。奧德修斯將他倆的經曆講述了一遍。諸位英雄讚揚了狄俄墨得斯和奧德修斯。他倆立下的功績使得希臘所有將士的精神為之歡欣鼓舞。人們把瑞索斯的神馬拴到了狄俄墨得斯的營帳旁,奧德修斯把繳獲的多隆的武器搬到了自己的戰船上。
第二天天才亮,宙斯就將紛爭女神派到了希臘人的軍營。女神鼓起了將士們心中對廝殺的渴望。阿伽門農穿戴起華麗的鎧甲,將手中沉重的長槍不停晃動,高聲鼓舞英雄們投入戰鬥。雙方將士開赴戰場,在戰場上勇猛廝殺,如同一群群凶猛的豺狼般凶狠。紛爭女神看著戰場上刮起的腥風血雨,心中十分歡暢。而其他神祇也從戰場上離開,在返回奧林匹斯山上的路上,他們不斷抱怨著宙斯對特洛伊軍隊的偏袒。但宙斯毫不理會,喜氣洋洋地觀戰。阿伽門農在戰鬥中表現得勇猛頑強,用手中沉重的長槍刺死了很多特洛伊英雄,又殺死了伊索斯和安提福斯,他們是普裏阿摩斯的兒子,也沒有放過安提瑪科斯的兩個兒子。盡管安提瑪科斯的兩個兒子苦苦哀求,但是因為他們的父親安提瑪科斯曾經受帕裏斯賄賂,要殺死出使特洛伊的墨涅拉俄斯。阿伽門農十分痛恨他們的父親,於是殺了他倆,向著戰鬥最激烈的地方衝去。阿伽門農接二連三地將特洛伊英雄砍倒,就像大火吞噬了森林一般。阿伽門農將車上的英雄挑下車來,隻剩下戰車在戰場上轟隆隆地奔馳。特洛伊軍隊不由得動搖了,紛紛逃跑,直到斯開亞門前才穩住了陣腳。
宙斯為了幫助特洛伊軍隊,女神伊裏斯告訴赫克托耳,讓他一看見阿伽門農受傷,就立即投入戰鬥。而且告訴他,宙斯會賦予他無人能及的力量,讓他將希臘軍隊逼退到戰船旁邊。因此赫克托耳跳下了戰車,來到特洛伊人中間鼓舞士氣。就在這時,阿伽門農遇上了安忒諾耳的長子科翁,他揮舞著長槍把阿伽門農的肘部刺傷了,不過阿伽門農揮劍將他的頭顱砍了下來。阿伽門農難忍傷口的劇痛,無法堅持戰鬥,隻好退出了戰場。
赫克托耳一見阿伽門農受傷敗退,又率領軍隊投入了戰鬥。赫克托耳奮勇殺敵,甚至將奧德修斯和狄俄墨得斯都打敗了,帕裏斯放箭射傷了狄俄墨得斯,不由得心花怒放。在奧德修斯舉起盾牌,掩護著狄俄墨得斯拔出身上的箭。不久,奧德修斯也受了傷,他們無法繼續作戰,隻得相互攙扶著撤離了戰場。而勇敢的大埃阿斯在戰鬥中,用長槍將特洛伊的多名將士刺傷了。但是宙斯令他心生恐懼。大埃阿斯以巨大的盾牌作掩護,慢慢地撤離了戰場,但是在途中。又被帕裏斯的箭射傷了。幸好希臘人趕來救援,大埃阿斯才安然無恙地撤回了營寨。
此時在軍營中,阿喀琉斯看到涅斯托耳把負傷的瑪卡翁運了回來。阿喀琉斯派出的使者帕特洛克羅斯到了涅斯托耳的營帳中,看清負傷的是瑪卡翁,立即打算回去向阿喀琉斯報告。但是涅斯托耳把特洛伊人與希臘人的戰爭情況,以及希臘英雄受傷的情況都詳細地講述給了帕特洛克羅斯,向他請求勸說阿喀琉斯出兵救援。他還建議帕特洛克羅斯向阿喀琉斯去借盔甲,穿戴好盔甲,假冒阿喀琉斯投入戰鬥,這樣就可能暫時停止戰鬥。帕特洛克羅斯聽從了涅斯托耳的建議,下定決心回去說服阿喀琉斯允許他參戰。帕特洛克羅斯在回去的路上,還幫腿上還留著敵人射出的箭、傷口還在冒血的歐律皮羅斯處理了傷口。
戰鬥持續不斷地激烈進行著。寨牆與壕溝已很難再保護希臘將士。但是特洛伊軍隊仍然無法立即躍過壕溝,進入希臘士兵的營地。赫克托耳試圖乘戰車越過壕溝,但因為戰馬不敢跨越,隻得掉頭跑向一邊。於是特洛伊軍隊在英雄波呂達瑪斯的指導下,分成五個大隊,將戰車留在戰壕邊,徒步投入了戰鬥。沒有下車的隻有英雄阿西俄斯。他想要趁著追擊敗退的希臘人,率領自己的大隊突入希臘軍營,一舉攻到戰船旁。但是就在寨牆旁,他遭遇了波呂波厄忒斯與勒翁透斯兩位拉庇泰英雄的反擊。這兩位英雄英勇地反擊來襲的敵人,將阿西俄斯的進攻擊退,也消滅了許多特洛伊英雄。就在赫克托耳與波呂達瑪斯率領著大軍向寨門再次逼近的時候。宙斯降下一則神示。一隻抓著蛇的蒼鷹出現在特洛伊軍隊上空,那條蛇在扭動中咬中了鷹的胸脯。在蒼鷹的慘叫之下,蛇被扔到了特洛伊大軍中,眨眼間消失得無影無蹤。波呂達瑪斯一見,於是向赫克托耳建議暫停休戰。但赫克托耳沒有聽從他的建議,仍舊率領軍隊進抵寨牆跟前。
宙斯在這時刮起了一陣可怕的狂風,希臘人在狂風中英勇地堅守著自己的營寨。特洛伊人開始拆除寨牆。但是希臘將士拿起石塊、箭矢與長槍反攻。希臘英雄嚴密的防守,令特洛伊軍隊無法攻下寨牆,但希臘人也不能把他們趕走。雙方僵持著。直到最後,赫克托耳舉起一塊巨石,把希臘軍營的大門砸穿,突入了希臘軍營。特洛伊軍隊緊隨其後,也進入了希臘軍營。希臘將士一見寨牆被攻破,紛紛逃竄,向戰船衝去。營寨內一片混亂的驚惶。
於是,在海船旁又發生了一次戰鬥。宙斯深信神祇不敢再幫助希臘軍隊,於是袖手觀戰了。海神波塞冬看清戰況後,馬上從他觀戰的色雷西亞的山頂離開,來到戰場上,化身為卡爾卡斯,為大小埃阿斯注入無窮的力量,令他們鬥誌昂揚地投入戰鬥。海神波塞冬還一個個走過希臘將士身邊,為他們激起勇猛作戰的信心。而特洛伊人也在赫克托耳的率領下再次發起了進攻。
兩軍之間的激烈戰鬥再次展開。希臘的許多英雄都在戰鬥中陣亡,連波塞冬的孫子安菲巴科斯也犧牲了。波塞冬於是大怒,鼓動克裏特國王伊多墨紐斯上戰場給他的孫子複仇。伊多墨紐斯便和要去取長槍的墨裏俄涅斯一起拿過長槍,兩位英雄便一起奔赴希臘軍隊,在戰場上展開了勇猛的廝殺。
而大小埃阿斯就與赫克托耳為了保衛戰船展開廝殺。希臘人和特洛伊兩方的軍隊都異常勇猛無敵,一時難定勝負,戰場上喊殺聲震天,血光四濺,戰況十分激烈。
涅斯托耳和受傷休養的瑪卡翁正一起在營帳裏坐著,他被衝天的呐喊聲吸引出來,拿著盾牌與長槍走出營帳去找阿伽門農。就在這時,他遇到了因為受傷而拄著長槍行走的阿伽門農、狄俄墨得斯與奧德修斯三人。他們見到戰場已到了戰船旁,那些原先修築的用來保衛自己,同時抵禦特洛伊人進攻的寨牆已被摧毀,心中十分焦慮不安。阿伽門農幾乎準備下令將戰船推下水以防被燒了,但被奧德修斯勸住了,奧德修斯擔心,如果這樣做,那麽希臘士兵就再也無法戰鬥了。在狄俄墨得斯的提議下,大家穿好鎧甲走到軍隊中去,鼓舞士氣,但不要直接參加戰鬥,以免再次受傷。
而女神赫拉為了幫助希臘人,施計讓宙斯沉入夢鄉,趁他睡著時,把這消息告訴了海神波塞冬。
聽了這個消息,波塞冬十分高興,為希臘人鼓起戰鬥的精神。三位受傷的首領親自將希臘軍隊編排戰陣。希臘軍隊便在海神波塞冬的親自率領下,狠狠地反擊了特洛伊軍隊。大海在不斷地沸騰,浪濤洶湧地咆哮,希臘軍隊如同滾滾的波濤一般向特洛伊軍隊發起進攻。再度展開了驚心動魄的戰鬥。赫克托耳與大埃阿斯進行了戰鬥,大埃阿斯投出一塊巨石擊中赫克托耳的胸部,赫克托耳立刻像一棵被宙斯的霹靂擊中的橡樹那樣轟然倒在了地上,希臘將士蜂擁而上,不過特洛伊的英雄們搶出了赫克托耳,抬回去為他醫治。看到大埃阿斯的勝利,希臘將士更加同心協力地撲向特洛伊人。戰鬥越來越激烈。雙方都有很多英雄在這次作戰中犧牲。特洛伊軍隊開始節節敗退,一直退到了希臘軍營的寨牆外才穩住陣腳。
在伊得山頂上,宙斯驚醒了。他看到這個情況,心中非常惱怒。嚴厲責罵了赫拉,但狡猾的赫拉卻不承認,她以天地與斯堤克斯河的名義立下誓言,她沒有鼓動波塞冬去幫助希臘人。
隨後,赫拉回到奧林匹斯山的宴會上,奉勸眾神遵從宙斯的意誌。並且告訴戰神阿瑞斯,伊福玻斯殺死了他的兒子阿斯卡拉福斯。聽到這個消息,阿瑞斯悲憤不已,立即要奔赴戰場報仇。但雅典娜將他攔住了。宙斯又命令伊裏斯傳話給波塞冬,命令他立刻離開戰場。波塞冬不服氣地聽從了,不過他威脅宙斯,要是再幫助特洛伊人,他就會與宙斯永遠為敵。
然後,宙斯找來阿波羅,讓他拿起神盾去威嚇希臘人,再幫助赫克托耳恢複體力。於是阿波羅給赫克托耳的身體輸入了無比強大的力量。赫克托耳再次出現在戰場上,特洛伊將士無不歡欣鼓舞。但希臘人卻各個大驚失色。兩軍間的又一次戰鬥開始了,浴血的戰鬥越來越殘酷。特洛伊人重整隊伍,向希臘人步步緊逼。希臘將士英勇無畏,堅強的反擊特洛伊人的進攻。就在這時,阿波羅在希臘軍中揮動起了宙斯的神盾讓希臘人心中充滿了懼怕,紛紛潰逃。在特洛伊人乘機追擊之前,阿波羅為他們填平了寨牆外將近投射長槍那麽遠距離的一段壕溝,給追擊鋪平了道路。而希臘人被迫撤到戰船邊才停下來,智慧老人涅斯托耳向宙斯祈求:
“偉大的宙斯,你應當記得希臘人一直對你恭敬有加,請你讓他們幸運地返回故鄉。奧林匹斯眾神啊,保佑希臘人吧!不要令特洛伊人取得最終的勝利!”
宙斯為答複涅斯托耳的祈求,從天頂上投下了雷霆,這被特洛伊人當成吉兆,排山倒海般向希臘人衝過去。在戰船邊展開了一場激烈的戰鬥。眾英雄英勇無比,奮勇無敵的四處衝殺。戰場上喊殺聲震天,戰船四周血流成河。希臘人勇猛戰鬥,用盾牌築起一道銅牆,來保護自己的戰船,各路英雄奮勇殺敵,取得了很大的戰績。但特洛伊人進攻勢頭有增無減。最勇猛的大埃阿斯盡管拚盡全力,也攔不住赫克托耳。特洛伊人的火把在手中熊熊燃燒,因為將希臘人的戰船燒毀,正是宙斯的意誌。就這樣,普洛忒西拉俄斯的戰船被特洛伊人點燃了,希臘人麵臨著全軍覆沒的危險,就在這個千鈞一發的時刻,希臘軍隊獲得了不曾想到的幫助。
帕特洛克羅斯見特洛伊軍隊攻入了希臘軍營,驚懼得高喊起來,淚流滿麵地衝入阿喀琉斯的營帳。向阿喀琉斯祈求幫助希臘人,還說要是阿喀琉斯不願相助,那麽自己就率領他帶領的密耳彌多涅人參戰。他要穿戴上阿喀琉斯的盔甲,好讓特洛伊人把自己誤認為偉大的英雄,以便停止戰鬥。帕特洛克羅斯向阿喀琉斯這樣苦苦懇求,但他不知道,死亡就在前方等待著他。
阿喀琉斯看到戰場上的慘烈狀況,心裏開始著急了,他也不希望希臘軍隊失敗。於是答應將自己的武器和鎧甲都借給帕特洛克羅斯,還說好,如果他自己的戰船受到了威脅,帕特洛克羅斯就立即投入戰鬥,但是阿喀琉斯堅決不允許帕特洛克羅斯率領密耳彌多涅人到特洛伊城下去,他擔心自己的摯友會受傷害。
正在這時,阿喀琉斯屬下的一艘戰船被赫克托耳點燃了。於是帕特洛克羅急忙假扮成阿喀琉斯,但是阿喀琉斯的長槍過於沉重,除了阿喀琉斯沒有人能拿得動,因此帕特洛克羅沒有佩戴這武器。阿喀琉斯將密耳彌多涅人的隊伍整頓好,這些士兵早已渴望在戰鬥中建立功績,一個個就像隨時準備撲向小鹿的凶殘豺狼。阿喀琉斯還鼓動自己的屬下一定英勇戰鬥,多立戰功,給阿伽門農看看,讓他知道當初侮辱了希臘最偉大的英雄是一件多麽無知輕率的事情。於是,在帕特洛克羅斯的率領下,密耳彌多涅人高聲呐喊著殺向敵軍,戰場上喊殺聲震天。特洛伊將士見到身穿阿喀琉斯鎧甲的帕特洛克羅斯,還以為阿喀琉斯與阿伽門農和好如初,率大軍拯救希臘軍隊了。這樣一來,特洛伊人再也沒有勇氣戰鬥,隻想逃跑了。帕特洛克羅斯衝入戰鬥最激烈的地方,奮勇作戰,嚇得特洛伊人連連後撤。
但特洛伊人隻是從戰船邊撤離,還沒有撤離希臘營寨。在希臘人的反攻下,許多特洛伊英雄在此喪生。終於,特洛伊人越過了壕溝,向自己的營地撤回。大埃阿斯在赫克托耳身後緊緊跟隨,他發誓要殺掉赫克托耳。赫克托耳不甘心讓到手的勝利再次喪失,仍然竭力阻擋反攻特洛伊軍隊的希臘人。但最後也隻得力不從心地退卻。
帕特洛克羅斯勇猛的追擊,為希臘將士鼓起了勇氣,同時也引起了宙斯之子薩耳珀冬的注意,他命令屬下的呂喀亞人停下,穩住陣腳。打算和這個假的阿喀琉斯決鬥。薩耳珀冬與帕特洛克羅斯一同跳下戰車,如同岩頂上爭奪獵物的兩隻老鷹那樣的撕扯。宙斯想要保護自己的兒子薩耳珀冬不受傷害。但被女神赫拉勸住了,她對宙斯說,在特洛伊城下作戰的有許多神祇的兒子,而且很多都已經陣亡了。要是宙斯救了自己的兒子,其他神祇也會紛紛拯救自己的兒子,這樣就一發不可收拾了。假如薩耳珀冬的命中注定死亡,那宙斯也隻能服從。宙斯隻好聽從赫拉的勸告,在特洛伊田野上灑滿染血的露水,以此悲悼注定死在帕特洛克羅斯手中的兒子。
果然,帕特洛克羅斯投出的長槍正中薩耳珀冬胸部。偉大的呂喀亞國王如同一棵被樵夫齊根伐倒的橡樹那樣訇然倒地。臨死前,薩耳珀冬大聲呼喚朋友格勞科斯為自己複仇,但格勞科斯身負重傷,無法作戰,隻得祈求神祇為他醫治。阿波羅將格勞科斯的傷口治愈了,格勞科斯將呂喀亞人和特洛伊的英雄埃涅阿斯、阿革諾耳、波呂達瑪斯以及赫克托耳召集到一起,打算奪回薩耳珀冬的屍首。這時兩個埃阿斯也趕來支援帕特洛克羅斯,於是圍繞著薩耳珀冬的屍體,雙方又展開了一場激烈的戰鬥。宙斯在這場黑暗上空布下了一片陰雲,使這場戰爭顯得更加慘烈。
宙斯望著戰場,目不轉睛,他在思考:到底是就這樣讓帕特洛克羅斯死在自己兒子的屍體旁邊,還是讓他把特洛伊人逐到城牆腳下,好再建立一些偉大的功績。最後,宙斯決定讓帕特洛克羅斯再建立一些更重大的功績,他喚起了赫克托耳內心的恐懼,讓他逃跑,於是其他將士也就跟隨他逃跑了。帕特洛克羅斯吩咐希臘人剝下薩耳珀冬穿戴的盔甲,送回戰船。而宙斯命令阿波羅抱回薩耳珀冬的屍體,清洗幹淨,再塗上香膏,穿戴好華麗的衣裳。再由睡神與死神兩兄弟把薩耳珀冬的屍體送回到呂喀亞去,好讓死者得以被隆重地安葬。
不多久,帕特洛克羅斯就將特洛伊人逼退到了城牆腳下,但他不知道自己正迎著死亡飛奔。他一路上又殺死了很多特洛伊英雄。帕特洛克羅斯衝到特洛伊城下,三次向特洛伊城牆上攀登,但三次都被阿波羅擊退。當他第四次向城牆的攀登的時候,阿波羅用威嚴告訴他,讓他趕快撤離城牆!因為阿喀琉斯才是注定摧毀偉大的特洛伊城的人。
帕特洛克羅斯被遠射之神阿波羅的威嚴震懾,不由得後撤了。
而赫克托耳撤回斯開亞城門,勒住了戰馬。他猶豫著,不知道是應該與帕特洛克羅斯對抗,還是應當撤軍進城堅守。而阿波羅假扮成赫卡柏的兄弟,建議赫克托到開闊的地上對帕特洛克羅斯發起進攻。於是赫克托耳立即撥轉馬頭,向帕特洛克羅斯衝去。兩人之間立刻展開了一場激烈的戰爭,他們勇猛地戰鬥著,血腥地相互廝殺。希臘人與特洛伊人間的廝殺如同東風神歐洛斯和南風神諾托斯在峽穀山林中的激烈拚殺。兩軍激戰許久,直到太陽西斜。帕特洛克羅斯三次向特洛伊軍隊衝擊,每一次都將九名特洛伊英雄刺死,就在他發起第四次衝擊的時候,阿波羅站到了帕特洛克羅斯身後,向他的背與雙肩連續猛擊,令帕特洛克羅斯眼前一陣發黑。然後,阿波羅將他頭上那偉大的珀琉斯曾戴過的頭盔擊落了,帕特洛克羅握著的長槍也折斷了,沉重的盾牌也掉在了地上。阿波羅又將帕特洛克羅斯的鎧甲解開,讓手無寸鐵的帕特洛克羅斯喪失了一切保護,終於被特洛伊英雄歐福耳玻斯與赫克托耳聯手殺死了。但帕特洛克羅斯知道是阿波羅陷害了他,因此,在臨死前,警告赫克托耳死神已在他身邊悄悄潛伏下來。赫克托耳命運注定會被阿喀琉斯殺死。
但赫克托耳毫不在乎,認為也許阿喀琉斯反而會被他殺死。
而希臘英雄墨涅拉俄斯絕不會容許特洛伊人侮辱英雄的遺體,他如同一頭威猛的雄獅,一手執盾,另一手緊握沉重的長槍,在帕特洛克羅斯的屍身四周嚴密守護。
但是曾擲出長槍將帕特洛克羅斯脊背刺中的歐福耳玻斯想將帕特洛克羅斯的屍體搶回來。他舉起長槍,與墨涅拉俄斯展開了異常激烈的戰爭,隨後赫克托耳與大埃阿斯都趕來支援各自的一方。赫克托耳和歐福耳玻斯先逼得墨涅拉俄斯一點點退後,他們又將帕特洛克羅斯穿戴著的阿喀琉斯的鎧甲扒了下來,穿戴在赫克托耳身上,但大埃阿斯在這時趕到了。特洛伊人隻好撇下屍體撤離。但是在格勞科斯的責備下,赫克托耳又一次披掛上陣。宙斯掩著赫克托耳,可憐他死到臨頭還不知不覺。自豪地穿戴上令萬人恐懼的英雄鎧甲。為了安慰他的妻子安德洛瑪刻,宙斯決定再給他一次獎賞。
赫克托耳投入了戰鬥,渾身充滿了不可抑製的力量與勇氣。與希臘英雄廝殺到了一起。這時,戰場上的戰鬥更加慘烈,屍橫遍野,血流滿地。戰火如同燃燒一切的烈火那樣猛烈。宙斯又讓黑暗籠罩在帕特洛克羅斯屍體的周圍。四處一片漆黑,空中的日月無光。但事實上,他隻在帕特洛克羅斯屍體四周布滿了黑暗,戰場上其餘的地方仍舊陽光普照,萬裏無雲。帕特洛克羅斯屍首的爭奪戰就在黑暗中持續進行。
在後方,阿喀琉斯已經知道了自己最親愛的朋友的犧牲,因此悲痛不已。大埃阿斯向墨涅拉俄斯請求,派遣涅斯托耳之子安提羅科斯去當傳令官,派他通知阿喀琉斯的朋友帕特洛克羅斯早已陣亡的消息,並且告訴他帕特洛克羅斯的屍體有可能被特洛伊人搶去。安提羅科斯被這個消息嚇呆了,他流灑著悲痛的淚水急忙去找阿喀琉斯。經過一段艱苦卓絕的戰鬥,大埃阿斯終於在墨涅拉俄斯與墨裏俄涅斯的幫助下將帕特洛克羅斯的屍體牢牢地保護了起來。
阿喀琉斯聽到帕特洛克羅斯陣亡的噩耗,一股難以形容的哀痛控製住了他的內心。他痛苦地哭喊著倒在地上,將灶坑中的灰燼捧起來,撒在自己頭上,落滿了他全身的衣服。給他帶來消息的安提羅科斯也在哭泣。他們的悲痛,連阿喀琉斯的母親——神女忒提斯也聽見了,她不禁隨之號哭起來。她的那些姐妹也匆匆趕到她身邊,跟她一起慟哭。
忒提斯與眾姐妹一起來到號啕大哭的阿喀琉斯麵前。流著淚將心愛兒子的頭摟在懷中,問清了兒子痛哭的原因,阿喀琉斯發誓要向赫克托耳報仇,假如他不能親自殺死赫克托耳,那麽他就不願意再活在人間。
不過忒提斯擔心:如果這樣,自己的兒子也會像帕特洛克羅斯一樣喪命!
但是阿喀琉斯早已下定了決心,要是他不能為自己最愛的朋友報仇,那麽他現在就應當讓自己死去!他決定忘卻曾經與阿伽門農之間的憤恨,要再上戰場,將赫克托耳殺死。
“我從不懼怕死亡!死亡是誰也無法避免的,連偉大的赫拉克勒斯——即使他深受父親宙斯寵愛,也不能逃脫死亡。假如命運注定我要死去,那我就接受,但在我死之前一定要取得最偉大的光榮。母親,請你不要再阻攔我!你也無法阻攔我!”
阿喀琉斯這樣對母親說著。神女忒提斯看見無法攔阻兒子,於是求他答應一件事:上戰場之前,一定要等到她從赫菲斯托斯那裏取回專門為他打造的新鎧甲,否則千萬不要參加戰鬥。
於是,忒提斯親自登上了巍峨的奧林匹斯山上,向赫菲斯托斯請求:幫自己的兒子打造兵器。
這時,戰場上的戰況仍然進行得十分激烈,阿喀琉斯在伊裏斯的建議下不穿鎧甲,赤手空拳地登上了希臘軍營的寨牆,但是,雅典娜將神盾放在了他的肩膀上,又用金色的雲彩和奇異的金光罩在他的頭上,阿喀琉斯頭上射出了直衝天空的金光,阿喀琉斯在寨牆上威嚴地發出一聲怒吼,而雅典娜也伴隨著他的吼聲高聲呼喊。特洛伊軍隊被嚇得驚惶不已,戰馬再也不聽從召喚,四處逃散。接下來,阿喀琉斯威嚴地連喊三聲,每一次大喊都令特洛伊全軍陷入極度的慌亂。這一片慌亂又令十二名特洛伊英雄失去了生命。而希臘人將帕特洛克羅斯的屍體抬到擔架上,大聲痛哭著,抬起擔架向阿喀琉斯的帳篷中走去。而阿喀琉斯在人群後麵跟隨,為他親自派上戰場的朋友,放聲痛哭。
太陽神赫裏阿斯在女神赫拉的命令下提前降落,黑夜提早來臨,戰爭暫時停息,希臘將士進入夢鄉中休息了。但特洛伊人在野外聚集起來商議,因為害怕阿喀琉斯的襲擊,所有人都站著,不敢坐下。波呂達瑪斯為了保護特洛伊軍隊不遭阿喀琉斯的進攻,建議將軍隊先撤回特洛伊城中。不過赫克托耳沒有采納波呂達瑪斯的建議,他仍然抱有再度襲擊希臘人的戰船、將希臘軍隊驅逐出特洛伊地區的幻想。因此下令軍隊在曠野中設營,隻是派出崗哨在營帳前做警衛。赫克托耳還當眾宣稱,要是阿喀琉斯決定加入戰爭,那麽他就必定會與阿喀琉斯決一死戰,唯有兩人中取勝的那個能夠凱旋。雅典娜將特洛伊人的理智蒙蔽了,於是大軍在野外安營紮寨。
然而在希臘營寨裏,阿喀琉斯正在為自己朋友的悲慘命運痛哭不已。他就像是一頭被獵人擄走了幼獅的母獅,覓食歸來才知道窩中的幼獅不見了,所以他高聲哀號著在林中到處走動,悲憤地尋覓將他的子女擄走的獵人的足跡。
阿喀琉斯向眾神高聲祈禱,為親愛的帕特洛克羅斯呼喊祈求。高聲發誓要報仇!
阿喀琉斯與朋友們一同將帕特洛克羅斯身上的血汙清洗幹淨,然後塗上香膏,再將帕特洛克羅斯的遺體停放在一張華麗考究的床上,先用一層薄麻布蓋上,然後蓋上一件豪華的罩袍。所有的密耳彌多涅人都為帕特洛克羅斯哀哭了,就連曾經被阿喀琉斯與帕特洛克羅斯虜獲的特洛伊婦女與達耳達尼亞婦女也陪著整整哭了一夜。
與此同時,神女忒提斯已經進入了赫菲斯托斯的銅宮裏麵。忒提斯曾在赫菲斯托斯被赫拉拋下奧林匹斯山時救過他一命,因此他同意忒提斯,為她兒子鑄造武器,他答應為阿喀琉斯築製一套能夠抵禦所有進攻的裝備。
赫菲斯托斯開始打造武器了,他把風箱接到火爐上,風箱在赫菲斯托斯的命令下往爐中送風,時而平穩、時而急促,不一會兒,爐中就騰起了熊熊烈焰。然後赫菲斯托斯把銅、錫以及其他一些貴重的黃金投進爐膛。然後安好了鐵砧,拿出自己那巨大的鐵錘與鐵鉗。他先為阿喀琉斯鍛製的是一麵盾牌,在盾牌上鑄著大地、海洋,還鑲有太陽、月亮以及星星等天空的圖案。在上麵的群星中包括了昴星團、畢星團、獵戶座與大熊星座。然後在盾牌上鑄造出兩座不同的城市,其中一座城市,正舉行這一場隆重的婚禮。大街上的迎親隊伍轟轟烈烈向前,少男少女們翩然起舞,婦女們就站在自己家門口歡笑的觀看。而在廣場上,一場公民大會正在舉行,兩個公民在會上為謀殺罪的罰金而爭論。其餘公民就分為兩派,各自支持一方,爭論不休。另外有幾個報信人正想方設法平複公民的情緒。城邦的元老在廣場上圍坐成一圈,手執權杖一一陳述自己對問題的看法。在圈子中央,有兩大籃金子放在那裏,那些是給最終做出公正判斷的人的獎賞。而另一座城市正被敵人圍困。被圍城市由婦女、兒童以及老人守衛,而青年男人就在城外設伏,準備偷襲。而威武雄壯的阿瑞斯與雅典娜是設伏將士們的統領。另有兩名暗探在前方潛伏,以便監視敵情。就在他們的前方,被敵人掠奪的畜群出現了。設伏的人們走上前將被搶的牛羊奪了回來。而敵營中的士兵被呐喊聲驚動了,趕緊跑來支援。一場血腥的廝殺展開了,掌管仇恨紛爭的女神伴隨著可怕的死神奔跑在激戰的士兵中間。在盾牌上,赫菲斯托斯還鑄出一片耕地,那裏有很多農夫在扶犁耕作。耕做到田邊地頭的農民,就有仆人們為他們端上鮮美的葡萄酒。另外,盾牌上還鑄打著一片豐收的盛況。有一些人在地裏割麥子,另外一些人將麥子打捆紮好,孩子們將麥穗一一拾起。而田地的主人就站在一旁,滿懷喜悅地望著這一片快樂的豐收景象。而旁邊的一些婦女就在給割禾人準備午餐。在這個旁邊,還鑄就出一副采摘葡萄的快樂景象。許多少男少女挎著籃子采摘葡萄。有一個英俊的小夥子快樂地彈奏著豎琴,而他的身邊有一群青年男女正在跳舞。赫菲斯托斯又在盾牌上鑄起一群牛羊,有兩頭獅子向畜群發起了襲擊。牧羊人竭力驅趕獅子,然而牧羊狗卻不敢追撲獅子,隻在一旁汪汪狂吠。但是一旁有群銀白色的綿羊,悠閑地在穀地上吃草,牛欄、羊圈以及牧人住的窩棚清晰地閃現。最後,赫菲斯托斯又鑄上一圈手拉手跳起環舞的男女青年,在一旁還有農民在觀看。最後,赫菲斯托斯還在盾牌四周鑄起了圍繞大地緩緩流動的大洋河。在盾牌鑄造好以後,赫菲斯托斯又分別給阿喀琉斯打製出了向明亮的火焰那般熠熠發光的胸甲,還有帶著金羽飾的沉重頭盔,以及用具有柔韌性的錫製成的護腿甲。
赫菲斯托斯把這些裝備都交給忒提斯。忒提斯立刻飛快地離開了奧林匹斯山,飛速地朝著特洛伊城下的戰場飛去,在第二天清晨,就將鎧甲送到了兒子的手中。
阿喀琉斯仍然為了朋友的犧牲而悲傷,守在帕特洛克羅斯的屍體旁痛哭。忒提斯溫柔地安慰著兒子,把帶來的鎧甲拿了出來。鎧甲實在太耀眼,密耳彌多涅將士中無人敢正視鎧甲。而阿喀琉斯卻兩眼發光,被鎧甲深深地吸引住了。當即決定奔赴戰場向特洛伊人報仇。但是他擔心天氣炎熱,帕特洛克羅斯的屍體會腐爛變形。不過神女向兒子保證,自己一定會好好地保護屍體,把仙酒與神食灌到屍體裏麵,以便使帕特洛克羅斯的皮膚會更加柔嫩有光澤。然後,她就建議兒子去和希臘軍隊的諸位首領們討論作戰方案。
阿喀琉斯將所有的希臘將士召集起來,共同參加公民大會。於是,所有人都走出了帳篷和戰船,到阿伽門農的營帳旁邊聚集了起來。就連受傷的奧德修斯、阿伽門農和狄俄墨得斯也一瘸一拐地走來。阿喀琉斯等到全部將士都到齊,並且安靜下來,就在眾人的麵前提出打算與阿伽門農和解。他還鼓勵大家立刻投入與特洛伊人的戰鬥。希臘將士看到阿喀琉斯和阿伽門農終於冰釋前嫌,個個精神都備受鼓舞。阿伽門農這時已經充分意識到了自己的過錯,他站了起來,向阿喀琉斯道了歉,並且答應把從前為求和解而允諾給阿喀琉斯的所有禮物都送給他。但阿喀琉斯表示自己不要禮物,他所考慮的隻有戰鬥,唯一想到的就是向赫克托耳複仇,他在會上大喊,鼓勵大家馬上投入戰鬥。不過,足智多謀的奧德修斯向阿喀琉斯建議,千萬不要匆忙從事,要先讓所有的將士吃飽喝足,好好休整,養足精神再投入戰鬥。而現在,阿喀琉斯應當作的就是接受阿伽門農的禮物,然後把他的女奴也接回來。終於,在眾人的勸說與阿伽門農的真誠道歉下,阿喀琉斯接受了阿伽門農的禮物。不過阿喀琉斯拒絕赴宴,在他的心中,隻想著率領希臘人立刻投入戰鬥,攻打特洛伊人,以便為死者複仇,等戰爭勝利後,再一起開懷暢飲。不過他還是聽從了奧德修斯的勸說,同意推遲戰鬥的開始時間。
隨後,眾人回到了各自的帳篷。密耳彌多涅人將阿伽門農送來的禮物抬起來,運回了戰船。阿喀琉斯也和自己的屬下一同回到戰船去了。沒有多久,希臘軍隊的諸位首領便來探望阿喀琉斯,希望他多少吃一點東西,好增加自己的體力,但阿喀琉斯依舊拒絕了。而以阿伽門農為首的希臘英雄,包括墨涅拉俄斯、奧德修斯、涅斯托耳、伊多墨紐斯以及福尼克斯等人都留在了阿喀琉斯身邊,不住地勸說,想方設法寬慰這位希臘最偉大的英雄。隻是阿喀琉斯心中隻是為了帕特洛克羅斯而感到憂傷,他不住地哀歎著:
“帕特洛克羅斯,親愛的帕特洛克羅斯啊,從前在每次戰鬥前,你都與我一同進食,然而現在,你冰冷地僵臥在這裏。你可知道,就算是我父親逝世的噩耗,就算是我自己那被留在斯庫洛斯島的時候,最心愛的孩子涅俄普托勒摩斯死去的噩耗,都無法讓我如此悲痛。我一直以為我會一人在異鄉戰死,你會安全地返回佛提亞,還指望你帶上我那年少的兒子一同回到佛提亞去呢。”
阿喀琉斯不住地痛哭,圍在他身邊的英雄們心中也充滿了悲傷,他們都想到了自己那留在故鄉的親人。而宙斯從高高的奧林匹斯山上看見了阿喀琉斯悲痛欲絕的模樣,忙命令雅典娜前往英雄居住的營帳,將仙酒神食澆灑在阿喀琉斯的胸膛上,以免他的體力會被傷痛耗盡。