第二十一章---04
FBI聯邦調查局女特工 作者:安普耳·史密斯 投票推薦 加入書簽 留言反饋
“耶穌,安娜,那是徹底的謊言。”
“我們需要你的證詞。”
他反複掂量著。一會兒以後,他才緩緩地點點頭答應了。
隻是為了更加肯定,我問:“如果你愛她,為什麽不讓她自己投案呢?”
他看起來似乎已大不相同了,現在他才是個一心一意,成熟的男人,他認識到,也許這是他重新獲得對後半生的支配權的最後時刻。
“你到這間屋子來的時候,”他問,“是不是碰上了簡,那個沒腦子的海灘乞丐?”
那天在海灘上用望遠鏡窺視他們的帆板教練,有一雙漂亮的腿。
“我記得簡。”
“莫瑞恩一直都在和他上床。”
湯姆·保羅伊憤憤地從地上卷起一條襯褲,大踏步地朝臥室裏走去。
莫瑞恩在審訊室縮成一團,像個嬰兒一樣大哭著。
“我能幫助你。”高羅威正溫柔地說,“我們可以把你從那個可怕的環境中拯救出來,或者你想等到你的律師到這為止?”他補充道,因為錄音磁帶一直在轉動。
“這會要了我爹的命。”
高羅威遞給她一張擦麵紙。我隨他怎麽做。我的工作就是翹起二郎腿坐在這兒,突出女人的同情心。
“你能為你的爹媽做的最好的事情就是照顧好你自己,莫瑞恩。在這方麵你一直做得不太好,是嗎?”
莫瑞恩搖著她的頭,她哭得這樣傷心,似乎眼淚已嚴重妨礙了她的呼吸,她的臉頰像紅透的山莓。
“告訴我們你從哪兒買到的藥丸。”
“我不能。”
“你怕那些販子?”
她點點頭,一麵把沾濕了的頭發從眼睛周圍拂開。
“你有很好的理由。他們都是壞人。但是你瞧”——說到這兒高羅威歎了口氣,就像問題實際上是出在他自己身上一樣——“如果你不把他們送交給我們,你就將進監獄,而他們還和平常一樣在街上做他們的生意。這公平嗎?”
“這不是我自己的錯。”
我鼓勵性地點點頭。
“那是事實,而最終你還是要和它作鬥爭。但是如果你幫助我們特工人員抓住這些壞種,那麽現在你就可以救你自己了。”
她沉默著。
“他們欺騙了你。包括簡娜。”
擦麵紙已經撕成了雪片。
“她說過她會照顧我,”莫瑞恩垂著眼瞼低聲說道,“不管有什麽事情發生。”
高羅威攤開雙手朝房間四周環視著。他的眼睛睜圓了道:“那麽她在哪兒?你試試看,你用你的電話同簡娜·瑪森聯係一下,她就能一路小跑到這兒來?——她在哪兒?”
“她的秘書說她正在法國。”莫瑞恩提高了嗓音回答說,“因為她已經使一種新的化妝品生產出來了。”
“就算她在附近又怎麽樣呢?莫瑞恩。看著我。”高羅威輕輕地抬起她的下巴,“如果她在附近,甜心,她會走進這辦公室,承認她是個吸毒者她甚至像利用一個奴隸一樣利用你為她取得所需要的東西嗎?或得你認為她會否認它並區運用她的影響力置身於莫瑞恩的小麻煩之外?你比任何人都更了解簡娜·瑪森,告訴我。她會保護你像你現在保護她一樣嗎。”
你幾乎可以聽見細碎的骨頭碎裂的聲音。莫瑞恩作了三四次不連貫的呼吸,熱情已經用光了,不滿卻開始起作用。眼淚靜靜地流進捂在臉上的手掌心裏,深深意識到她如何地被出賣了。
當我離開房間的時候,卻一頭撞進唐納多的懷裏。
“我們找到瑪森的毒品供應者了,就是那個保管衣物的女孩。”
“祝賀你。”
“瞧。”
特別行動處的吉姆·凱利正大步邁進審訊室。吉姆是毒品組的頭兒。
“她將供認出她的街頭聯係人。”
“這可能會引起一場小小的麻醉劑業的破產。”唐納多驚異地喃喃著。
“那是因為我太了不起了。”我用拳頭擊打著唐納多的肩膀大笑起來,“現在高羅威也拿得出東西給局座了。”
“不是他們預想的東西。”
“比他們預想的更好,我不得不把它交給高羅威,他想親自追查簡娜·瑪森。這是塊政治熱饅頭,但是談論政治是他們局裏的事。”
“今晚上你可以到‘波拉—波拉’酒吧去了。”
“想跟我拍檔嗎?”
這幾周來唐納多第一次衝著我微笑:“我還有晚餐,家庭作業,和一個有關電磁鐵的課外自修科研項目等著我。”
羅莎琳快步走到我們談話的地點。她又是那副奇怪的表情。
“聖莫尼卡p.d,有電話找安娜。你不在你的辦公桌那兒。我想我最好還是過來找你。”
我跟一個叫布蘭迪的年輕、認真的辦事員通了話,他告訴我阮德爾·依貝哈特大夫死了。因為這起死亡和fbi的調查有關,所以他認為我可能會有興趣到第二十街去看一看;這既是出於禮貌,也是為了表現跨部門間的合作。
“我們需要你的證詞。”
他反複掂量著。一會兒以後,他才緩緩地點點頭答應了。
隻是為了更加肯定,我問:“如果你愛她,為什麽不讓她自己投案呢?”
他看起來似乎已大不相同了,現在他才是個一心一意,成熟的男人,他認識到,也許這是他重新獲得對後半生的支配權的最後時刻。
“你到這間屋子來的時候,”他問,“是不是碰上了簡,那個沒腦子的海灘乞丐?”
那天在海灘上用望遠鏡窺視他們的帆板教練,有一雙漂亮的腿。
“我記得簡。”
“莫瑞恩一直都在和他上床。”
湯姆·保羅伊憤憤地從地上卷起一條襯褲,大踏步地朝臥室裏走去。
莫瑞恩在審訊室縮成一團,像個嬰兒一樣大哭著。
“我能幫助你。”高羅威正溫柔地說,“我們可以把你從那個可怕的環境中拯救出來,或者你想等到你的律師到這為止?”他補充道,因為錄音磁帶一直在轉動。
“這會要了我爹的命。”
高羅威遞給她一張擦麵紙。我隨他怎麽做。我的工作就是翹起二郎腿坐在這兒,突出女人的同情心。
“你能為你的爹媽做的最好的事情就是照顧好你自己,莫瑞恩。在這方麵你一直做得不太好,是嗎?”
莫瑞恩搖著她的頭,她哭得這樣傷心,似乎眼淚已嚴重妨礙了她的呼吸,她的臉頰像紅透的山莓。
“告訴我們你從哪兒買到的藥丸。”
“我不能。”
“你怕那些販子?”
她點點頭,一麵把沾濕了的頭發從眼睛周圍拂開。
“你有很好的理由。他們都是壞人。但是你瞧”——說到這兒高羅威歎了口氣,就像問題實際上是出在他自己身上一樣——“如果你不把他們送交給我們,你就將進監獄,而他們還和平常一樣在街上做他們的生意。這公平嗎?”
“這不是我自己的錯。”
我鼓勵性地點點頭。
“那是事實,而最終你還是要和它作鬥爭。但是如果你幫助我們特工人員抓住這些壞種,那麽現在你就可以救你自己了。”
她沉默著。
“他們欺騙了你。包括簡娜。”
擦麵紙已經撕成了雪片。
“她說過她會照顧我,”莫瑞恩垂著眼瞼低聲說道,“不管有什麽事情發生。”
高羅威攤開雙手朝房間四周環視著。他的眼睛睜圓了道:“那麽她在哪兒?你試試看,你用你的電話同簡娜·瑪森聯係一下,她就能一路小跑到這兒來?——她在哪兒?”
“她的秘書說她正在法國。”莫瑞恩提高了嗓音回答說,“因為她已經使一種新的化妝品生產出來了。”
“就算她在附近又怎麽樣呢?莫瑞恩。看著我。”高羅威輕輕地抬起她的下巴,“如果她在附近,甜心,她會走進這辦公室,承認她是個吸毒者她甚至像利用一個奴隸一樣利用你為她取得所需要的東西嗎?或得你認為她會否認它並區運用她的影響力置身於莫瑞恩的小麻煩之外?你比任何人都更了解簡娜·瑪森,告訴我。她會保護你像你現在保護她一樣嗎。”
你幾乎可以聽見細碎的骨頭碎裂的聲音。莫瑞恩作了三四次不連貫的呼吸,熱情已經用光了,不滿卻開始起作用。眼淚靜靜地流進捂在臉上的手掌心裏,深深意識到她如何地被出賣了。
當我離開房間的時候,卻一頭撞進唐納多的懷裏。
“我們找到瑪森的毒品供應者了,就是那個保管衣物的女孩。”
“祝賀你。”
“瞧。”
特別行動處的吉姆·凱利正大步邁進審訊室。吉姆是毒品組的頭兒。
“她將供認出她的街頭聯係人。”
“這可能會引起一場小小的麻醉劑業的破產。”唐納多驚異地喃喃著。
“那是因為我太了不起了。”我用拳頭擊打著唐納多的肩膀大笑起來,“現在高羅威也拿得出東西給局座了。”
“不是他們預想的東西。”
“比他們預想的更好,我不得不把它交給高羅威,他想親自追查簡娜·瑪森。這是塊政治熱饅頭,但是談論政治是他們局裏的事。”
“今晚上你可以到‘波拉—波拉’酒吧去了。”
“想跟我拍檔嗎?”
這幾周來唐納多第一次衝著我微笑:“我還有晚餐,家庭作業,和一個有關電磁鐵的課外自修科研項目等著我。”
羅莎琳快步走到我們談話的地點。她又是那副奇怪的表情。
“聖莫尼卡p.d,有電話找安娜。你不在你的辦公桌那兒。我想我最好還是過來找你。”
我跟一個叫布蘭迪的年輕、認真的辦事員通了話,他告訴我阮德爾·依貝哈特大夫死了。因為這起死亡和fbi的調查有關,所以他認為我可能會有興趣到第二十街去看一看;這既是出於禮貌,也是為了表現跨部門間的合作。