第十五章---03
FBI聯邦調查局女特工 作者:安普耳·史密斯 投票推薦 加入書簽 留言反饋
“她還有更多的活兒給你。她會打電話給你的。”
“那很妙啊。後來她說克萊諾·依貝哈特曾提起過我,一個高等學校裏的老朋友。我確實不曾想到克萊諾會搬到西海岸來,我猜想這一定是我們的母親無聊閑話的結果。如果你認為猶太人的母親很討厭的話,那你一定是不了解愛爾蘭和意大利人的母親。你不是猶太人吧,是嗎?”
這句話突然使我陷入一陣憂傷的情感浪潮之中,但是我很快把它推到一旁:“我父親來自薩爾瓦多,我母親是美國人。”
那是這張桌子以外的事情,而且也並不見得有那樣糟糕。
“哪很快被證明是件重要的活兒,費茵夫人迫著我趕快完成,所以我在周末就開始工作。那天她正為她的孩子舉行一個盛大的生日派對,來了一百多號親戚朋友,我拿著斷路器站在人群的外邊。這時候,那兩扇法國式樣的門“嘩”地撞開了,克萊諾·依貝哈特卻飛了出去。我是說飛。那是兩扇擺擺樣子的門而已,從來就沒打算要用的,但是克萊諾怎麽知道呢。所以她就飛進了一道明溝裏。我扶她站起來,才認出她就是薩文希爾的克萊諾·麥卡錫。她增加了一點體重但我的判斷仍是毫無疑問的。她很尷尬,感到這件事確實也搞得很糟糕,所以沒有認出我來——畢竟,已經十五年了——我就讓她離開了。
“後來,我走進廚房,她也正在那兒,麵向朝著派對那邊的窗戶,像一朵牆上長出來的那種黃色草花——克萊諾以前從來就不是一朵草花——眼淚順著她的麵頰往下淌。她看見了我就試圖把眼淚擦掉掩飾過去。
“‘克萊諾·麥卡錫’,我說,‘你在擦什麽?告訴我你沒有認出我。’”
“最終她還是認出來了。‘我不能想象你怎麽會在這裏呢,’她說,‘現在我記起來了我給過特迪你的電話號碼。剛才在外邊大出洋相的時候你怎麽什麽也沒說呢?’”
“‘不想讓你太難堪。”’
“‘我看起來一定像個瘋子。”’
“我走過去:‘不,你隻是受了點驚嚇。”’
“於是我問起她老是飲酒過度的父母的情況,我們倆就聊了起來。我告訴她我現在有工作要做,我不飲酒,這牽動了她的心事。為了逗她開心,我指著外麵的一個胖家夥,他穿著一條運動短褲和一件汗衫,他的身價是六千萬美元,說:
“‘設計一個電視節目吧,現在他可有六千萬家產,過去逗弄逗弄他,也許不愉快就過去了。’”
“‘你去逛他吧。’”她說。
“‘我試過了,但是他不感興趣。嗨,為了六千萬我可願意做任何事情。’”
“‘不,你不會的。’”
“‘你是對的,我不會。我還能關心什麽?隻有錢。’”
“但是克萊諾盯著所有那些人看,又開始變得眼淚汪汪的了,她為自己感到悲哀,因為她的女兒已經成了人群中的一分子,而克萊諾卻知道自己永遠不會適應。
“‘那是我的女兒,勞拉,她是今天過生日的那個女孩最好的朋友。她愛加利福尼亞。’”
“櫥櫃上放著一個大得不可思議的生日蛋糕,所以我就用我的手指,”——他在桌子邊緣做了一個示意動作——“在它周圍抹上一圈,然後把刮起來的巧克力糖霜送進嘴裏,我對克萊諾說:‘你不能對這些人太認真。’”
“她看著我,然後從蛋糕上摘下其中的一朵糖花,扔進了她的嘴裏,我知道是時候了,我們又將會在一起睡覺。”
“你和克萊諾·依日哈特一起睡過覺了嗎?”
“一周兩三次。通常是在我的地方,盡管有一次我們是在她丈夫的床上幹的。我想有那麽三十秒鍾吧,她是真的想離開她丈夫到我這邊來。”
他露出一絲苦笑。
“她愛你嗎?”
沃倫·思佩克持起胳膊,他翹起了椅子,兩個光光的膝蓋頭也露在外麵,眯著眼向海麵上升起的薄霧望去。他是剛丟下工作跑來的,依然是一副襤褸的短打扮,一雙笨重的鞋,和水手襪。
“對於我,她最愛的事情——很不幸——是我們做完愛以後談起我們的老鄰居。她喜歡去尋找那些記憶,確實我也記得當她十二歲的時候她就是這樣,那都是些渣滓。當然,那時我們的性交也是相當成功的。”
我禁不住去想那會是怎樣的。
“她很恨移居到這裏來。像特迪·費茵那樣的人總是把很多垃圾教給她,但是她覺得要做到像他們那樣有很大的壓力。她很高興找到了一個借口可以不再跟特迪一起閑蕩。她有了更多的時間和我在一起。”他接著說道,露出了一個逗人的微笑。
“那麽那些壓力是從哪裏來的呢?”
“阮德爾大夫,還會有別的地方嗎?我一直認為那家夥是個勢利虛偽的人。他把妻子晾在家裏,自己在外麵跑到明星麵前扮醫生。”
“和簡娜·瑪森?”
“你看看吧:他有安全門的通行卡,有前門的鑰匙,簡娜·瑪森經常用她的豪華大轎車去他辦公室接他,帶他去參加慈善晚宴和電影放映式。”
“他們是私通嗎?”
“不,簡直就像在地獄裏一樣明目張膽。她給了他一把緊急會麵時的房間鑰匙。”
“那很妙啊。後來她說克萊諾·依貝哈特曾提起過我,一個高等學校裏的老朋友。我確實不曾想到克萊諾會搬到西海岸來,我猜想這一定是我們的母親無聊閑話的結果。如果你認為猶太人的母親很討厭的話,那你一定是不了解愛爾蘭和意大利人的母親。你不是猶太人吧,是嗎?”
這句話突然使我陷入一陣憂傷的情感浪潮之中,但是我很快把它推到一旁:“我父親來自薩爾瓦多,我母親是美國人。”
那是這張桌子以外的事情,而且也並不見得有那樣糟糕。
“哪很快被證明是件重要的活兒,費茵夫人迫著我趕快完成,所以我在周末就開始工作。那天她正為她的孩子舉行一個盛大的生日派對,來了一百多號親戚朋友,我拿著斷路器站在人群的外邊。這時候,那兩扇法國式樣的門“嘩”地撞開了,克萊諾·依貝哈特卻飛了出去。我是說飛。那是兩扇擺擺樣子的門而已,從來就沒打算要用的,但是克萊諾怎麽知道呢。所以她就飛進了一道明溝裏。我扶她站起來,才認出她就是薩文希爾的克萊諾·麥卡錫。她增加了一點體重但我的判斷仍是毫無疑問的。她很尷尬,感到這件事確實也搞得很糟糕,所以沒有認出我來——畢竟,已經十五年了——我就讓她離開了。
“後來,我走進廚房,她也正在那兒,麵向朝著派對那邊的窗戶,像一朵牆上長出來的那種黃色草花——克萊諾以前從來就不是一朵草花——眼淚順著她的麵頰往下淌。她看見了我就試圖把眼淚擦掉掩飾過去。
“‘克萊諾·麥卡錫’,我說,‘你在擦什麽?告訴我你沒有認出我。’”
“最終她還是認出來了。‘我不能想象你怎麽會在這裏呢,’她說,‘現在我記起來了我給過特迪你的電話號碼。剛才在外邊大出洋相的時候你怎麽什麽也沒說呢?’”
“‘不想讓你太難堪。”’
“‘我看起來一定像個瘋子。”’
“我走過去:‘不,你隻是受了點驚嚇。”’
“於是我問起她老是飲酒過度的父母的情況,我們倆就聊了起來。我告訴她我現在有工作要做,我不飲酒,這牽動了她的心事。為了逗她開心,我指著外麵的一個胖家夥,他穿著一條運動短褲和一件汗衫,他的身價是六千萬美元,說:
“‘設計一個電視節目吧,現在他可有六千萬家產,過去逗弄逗弄他,也許不愉快就過去了。’”
“‘你去逛他吧。’”她說。
“‘我試過了,但是他不感興趣。嗨,為了六千萬我可願意做任何事情。’”
“‘不,你不會的。’”
“‘你是對的,我不會。我還能關心什麽?隻有錢。’”
“但是克萊諾盯著所有那些人看,又開始變得眼淚汪汪的了,她為自己感到悲哀,因為她的女兒已經成了人群中的一分子,而克萊諾卻知道自己永遠不會適應。
“‘那是我的女兒,勞拉,她是今天過生日的那個女孩最好的朋友。她愛加利福尼亞。’”
“櫥櫃上放著一個大得不可思議的生日蛋糕,所以我就用我的手指,”——他在桌子邊緣做了一個示意動作——“在它周圍抹上一圈,然後把刮起來的巧克力糖霜送進嘴裏,我對克萊諾說:‘你不能對這些人太認真。’”
“她看著我,然後從蛋糕上摘下其中的一朵糖花,扔進了她的嘴裏,我知道是時候了,我們又將會在一起睡覺。”
“你和克萊諾·依日哈特一起睡過覺了嗎?”
“一周兩三次。通常是在我的地方,盡管有一次我們是在她丈夫的床上幹的。我想有那麽三十秒鍾吧,她是真的想離開她丈夫到我這邊來。”
他露出一絲苦笑。
“她愛你嗎?”
沃倫·思佩克持起胳膊,他翹起了椅子,兩個光光的膝蓋頭也露在外麵,眯著眼向海麵上升起的薄霧望去。他是剛丟下工作跑來的,依然是一副襤褸的短打扮,一雙笨重的鞋,和水手襪。
“對於我,她最愛的事情——很不幸——是我們做完愛以後談起我們的老鄰居。她喜歡去尋找那些記憶,確實我也記得當她十二歲的時候她就是這樣,那都是些渣滓。當然,那時我們的性交也是相當成功的。”
我禁不住去想那會是怎樣的。
“她很恨移居到這裏來。像特迪·費茵那樣的人總是把很多垃圾教給她,但是她覺得要做到像他們那樣有很大的壓力。她很高興找到了一個借口可以不再跟特迪一起閑蕩。她有了更多的時間和我在一起。”他接著說道,露出了一個逗人的微笑。
“那麽那些壓力是從哪裏來的呢?”
“阮德爾大夫,還會有別的地方嗎?我一直認為那家夥是個勢利虛偽的人。他把妻子晾在家裏,自己在外麵跑到明星麵前扮醫生。”
“和簡娜·瑪森?”
“你看看吧:他有安全門的通行卡,有前門的鑰匙,簡娜·瑪森經常用她的豪華大轎車去他辦公室接他,帶他去參加慈善晚宴和電影放映式。”
“他們是私通嗎?”
“不,簡直就像在地獄裏一樣明目張膽。她給了他一把緊急會麵時的房間鑰匙。”