巴納德平靜地點點頭,“我想也絕不會如此。”他答道,“至於保持健康的問題嘛,我覺得比前些年好得多。我每天部鍛煉,我不太擔心這個,山穀裏的那些非法酒家沒有讓你走得太遠吧。中庸之道,你知不知道是這個社會的座右銘。”


    “是呀,我一點也不懷疑你一直在設法尋找適度的樂趣。”馬林遜尖刻地說道。


    “沒錯,我是尋歡作樂去了。這裏的設施可是投合了各種口味,某些人就喜歡上彈鋼琴的那個小仙女了,不是嗎?你可不能責怪人家有什麽瘠好嘛。”


    康維沒有出聲,可馬林遜像個小學生似的急紅了臉,“當他們的爵好損及別人財產對你可以把他們送到監獄中去。”他厲聲吼著,已是怒火心中燒,失去了理智。


    “那當然,如果你能抓到他們。”這美國優和藹地咧哄而笑。“先到這,我有件事必須立刻告訴你們,言歸正傳,我打算先避一避那些送貨人。他們到這裏是很有規律的,我要等到下次或者再下一次才走。這個嘛,隻要喇嘛們肯聽我的,我的住店費還不成問題。”


    “你是說不想同我們一道走?”


    “是那樣,我決定再呆上一段時間。這對你們也好,你們回家時有樂隊接風洗塵,可迎接我的隻有一隊警察,我越想這事,越覺得有些不妙。”


    “換言之,你隻不過是害怕麵對音樂?”


    “晤,不管怎麽說,我從來就不喜歡音樂。”


    馬林遜冷漠而輕蔑地說道:“這是你自己的事,沒有人阻止你一輩子留在這兒,如果你願意。”然後,他朝周圍看了看,臉上忽地閃現出一絲留戀的神色,“也不是每個人都得這麽做,各人有各人的想法嘛,你說呢,康維?”


    “沒錯,各人的想法的確不同。”


    當馬林遜轉向布琳克羅小姐,她突然把手中的書放了下來,說:“說實話,我想我也要呆在這裏。”


    “什麽?”他們都異口同聲叫了起來。


    她一臉燦爛的笑容卻似乎更像是附加在她臉上而不是發自內心的,她接著道:“你們知道,我一直都在琢磨我們到這裏前後的情況,而我所能得出的隻有一個結論:有一種神秘的力量在幕後操縱,你說呢,康維先生?”


    康維覺得這難以回答,可布琳克羅小姐又急急地說道:“天意難違哪!我是什麽人,又怎能問諸天意呢?我是有目的地被主派到這裏來的,所以我該留下來。”


    “你的意思是,你希望在這兒創建一個修道院?”馬林遜問。


    “不僅希望,而且非常想。我知道怎麽同這些人打交道,我會有自己的辦法,不必擔心,他們沒有一個真的有鐵石心腸。”


    “那麽你打算引薦些什麽人嗎?”


    “是,我想這麽做,馬林遜先生。我強烈反對我們所聽得太多的中庸思想,你可以把它當作‘寬宏大量’,但是依我看,這會導致最惡劣的鬆垮散漫。這裏的人們整個的問題就出自他們所謂的‘寬宏大量’,我將傾盡全力與這種思想作鬥爭。”


    “他們這麽寬宏大量,會讓你這麽做嗎?”康維笑笑說道。


    “或者說她這麽雄心勃勃,他們阻止不了她。”巴納德訕笑著插進來,“我就說了,這裏投合了各種口味。”


    “那很可能,如果你剛巧喜歡監獄的話。”馬林遜反法道。


    “哦,看這個問題可以有兩種角度。謝天謝地,要是你想到世界上所有那些把一切都拿出去給人敲詐的人們與處在這樣一個山溝相比,隻有他們才擺脫不了困境!你說,是我們在監獄還是他們呢?”


    “甕中之鱉的自我安慰。”馬林遜反唇相譏,他仍然怒不可遏。


    後來馬林遜獨自同康維談心。“那家夥仍讓我心煩,”他說著,在院子裏來回踱步,“他不跟我們一道回去這沒什麽遺憾。你可能會以為我敏感易怒,可是一聽他數落那個滿族姑娘我就幽默不起來。”


    康維挽住馬林遜的手。他越來越明顯地感到這年輕人率直可愛,最近幾個星期的相處更加深對他的理解和友誼,盡管有過誤會和爭執。他說道:“我確實以為是我在為她心神不寧,而不是你。”


    “不,我想他是在說我。他知道我對那姑娘產生了感情,我確實喜歡她,康維。我不明白她為什麽會在這兒;她是不是真喜歡在這裏。我的上帝,要是我像你那樣能講她的語言,我會馬上向她問個清楚的。”


    “我懷疑你能否做到,她對任何人都不會多說什麽,這你知道。”


    “我不太願意煩擾別人。”


    他本想多說幾句,可突然心中卻朦朦朧朧地湧起一絲同情和憐憫使他欲言又止,這年輕人如此急切而熱情,會把事情看得太認真。“如果我是你,就不會為羅珍擔憂什麽,”他接著說,“她過得夠幸福了。”


    巴納德和布琳克羅小姐決定留下來對康維似乎很有利,不過他自己和馬林遜卻明顯地處在了對立的位置,這種處境很微妙、很非同尋常。而對此他還沒有一個明確的處理辦法。


    好在沒有必要做出明確的處置,兩個月已經過去,也沒發生什麽事。之後,為就要來臨的決定性時刻他也做好了思想準備。有許多這樣那樣的理由讓他無心為這注定不可避免的結果擔憂。不過他還是說:“你知道,張。我操心的就是馬林遜這個年輕人,我真擔心他知道真相後會做出什麽過激的舉動。”


    張同情地點點頭,“沒錯,要說服他接受這種好運氣不會那麽容易。可這畢竟隻是暫時的困難,20年以後咱們這位朋友會順從的。”


    康維覺得這麽看問題也太主觀了,“我不知道怎樣把真相告訴他才好。他每天都在算送貨人到達的日子。要是他們不來……”


    “可他們一定會來的呀。”


    “噢?我還以為你所講的一切隻是用來安慰我們的神話而已。”


    “絕對不是這樣。盡管我們對此不持偏執的態度,我們香格裏拉的風俗是適度地講真話,而我可以保證我講過有關送貨人的情況差不多是準確的。無論如何,他們會在我說的那個時間前後到來的。”

章節目錄

閱讀記錄

消失的地平線所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者希爾頓的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持希爾頓並收藏消失的地平線最新章節