《尋找巴金的黛莉》即將出版。非虛構文學的創作,往往不是一人可以完成的,此著同樣凝聚著很多朋友的力量。寫個後記,正是我敬謝諸友的好地方。在尋找黛莉女士包括編發此著過程中,山陝方麵的主要參與者有:張發、李彬、楊誌強、楊誌剛、王樹森、韓石山、謝泳、雪野、柴然、田茂銘以及書中提到的四位老人;北京方麵則有李炳銀、艾克拜爾米吉提、蕭立軍、潘凱雄、李建軍、翟民等多人協助;在采訪過程中,黛莉母女及許多被采訪者,他們尊重曆史、直麵人生的情懷也使我持久地感動著。本書責編侯群雄和美編何婷女士,付出了很大心血。我想,讀者都會感謝他們。
這些天,有幾方麵人士問及首發此著的《中國作家》:巴金先生七封舊信,是夾在作品中同時發表的,那麽,各界在收錄轉發或研究引用這些老信時,是否需要顧及此著原作者?蕭立軍先生也從尊重作者權益出發,轉問我應做如何答複。我的說法頗簡單一當初,把這些信從古董商趙從平先生那裏收回來,雖源於個人喜好,卻主要是為了社會。七封老信,應是巴金先生留給後人的一份曆史文化遺產。我隻是一名老信搜集整理者,不是占有者。對於這份工作,一個晚輩作家理應盡心盡責。我把這些信單獨整理清楚,交給《文藝報》閻晶明先生集中發表,也是這個意思。人們把這一資源研究利用好了,我才高興。整理抄錄巴金七封信,我是否做到了準確精當?應該負有責任。
再一次向各位師友,向《中國作家》同仁,向人民文學出版社,致以我深切的謝意!
希望趙從平先生被害一案,早日偵破。希望更多讀者喜歡這部小書。(未完待續)
這些天,有幾方麵人士問及首發此著的《中國作家》:巴金先生七封舊信,是夾在作品中同時發表的,那麽,各界在收錄轉發或研究引用這些老信時,是否需要顧及此著原作者?蕭立軍先生也從尊重作者權益出發,轉問我應做如何答複。我的說法頗簡單一當初,把這些信從古董商趙從平先生那裏收回來,雖源於個人喜好,卻主要是為了社會。七封老信,應是巴金先生留給後人的一份曆史文化遺產。我隻是一名老信搜集整理者,不是占有者。對於這份工作,一個晚輩作家理應盡心盡責。我把這些信單獨整理清楚,交給《文藝報》閻晶明先生集中發表,也是這個意思。人們把這一資源研究利用好了,我才高興。整理抄錄巴金七封信,我是否做到了準確精當?應該負有責任。
再一次向各位師友,向《中國作家》同仁,向人民文學出版社,致以我深切的謝意!
希望趙從平先生被害一案,早日偵破。希望更多讀者喜歡這部小書。(未完待續)