哈利沒指望赫敏的怒氣一夜就會消掉,所以第二天早上見她基本隻用陰沉的臉色和明顯的沉默交流,他並不意外。羅恩在她麵前保持著不自然的嚴肅態度,作為繼續懺悔的表現。實際上,當三人在一起時,哈利覺得自己像人數寥寥的葬禮上唯一不在哀悼的人。但在與哈利單獨相處的不多時間裏(打水、在樹叢下找蘑菇),羅恩就會肆無忌憚地快活起來。


    “有人幫助我們,”他一直說,“有人派來了那頭牝鹿,有人在支持我們。消滅一個魂器了,夥計!”


    受到銷毀掛墜盒的鼓舞,他們開始討論其他魂器可能在哪兒,盡管以前已討論過那麽多次,但哈利還是感到很樂觀,相信第一個勝利會帶來更多的突破。赫敏的陰沉破壞不了他歡快的心情:運氣的突然轉好、神秘牝鹿的出現、格蘭芬多寶劍的複得,最重要的還有羅恩的歸來,使哈利開心得很難保持一副嚴肅的麵孔。


    臨近黃昏時,他和羅恩又從凶巴巴的赫敏跟前逃開,一邊假裝在光禿禿的樹籬下尋找不存在的黑莓,一邊繼續交換新聞。哈利終於給羅恩講完了他和赫敏四處流浪的故事,包括戈德裏克山穀遇險的全部經過;羅恩正在向哈利報告他這幾個星期中在巫師界了解到的各種新聞。


    “……你們怎麽發現那個禁忌的?”講完許多麻瓜出身的巫師倉皇躲避魔法部搜捕的故事後,羅恩問哈利。


    “那個什麽?


    “你和赫敏不說神秘人的名字了?”


    “哦,是啊。那隻是我們不知不覺養成的壞習慣,”哈利說,“但我還是不怕叫他伏——”


    “別說!”羅恩大吼一聲,嚇得哈利跳到了樹籬中,赫敏朝他們皺起眉頭(她正在帳篷口埋頭看書)。“抱歉,”羅恩把哈利從荊棘叢中拽出來,“可那個名字被施了惡咒,哈利,那是他們盯梢的辦法!一說他的名字就會打破防護魔法,造成某種魔法幹擾——我們在托騰漢宮路就是這樣被發現的!”


    “因為說了他的名字?”


    “正是!你不得不承認他們這招夠絕的,而且也有道理啊,隻有真正想抵抗他的人,像鄧布利多,才敢說他的名字。現在他們在這名字上設了個禁忌,說它的人都會被盯梢——這樣搜捕鳳凰社的成員又快又方便!他們差點抓到了金斯萊——”


    “不會吧?”


    “真的,一幫食死徒堵住了他,比爾說的,但他奮力衝了出來,現在逃亡在外,像我們一樣。”羅恩若有所思地用魔杖尖撓了撓下巴,“你覺得那頭鹿會是金斯萊派來的嗎?”


    “他的守護神是猞猁,我們在婚禮上見過,記得嗎?”


    “哦,對了……”


    他們沿樹籬走了一段,離開了帳篷和赫敏。


    “哈利……你覺得會是鄧布利多嗎?”


    “鄧布利多什麽?”


    羅恩似乎有些窘迫,低聲說道:“鄧布利多……那頭鹿?我是說,”羅恩用眼角瞟著哈利,“他是最後保管那把真寶劍的,是不是?”


    哈利沒有笑話羅恩,他太了解這問題背後的渴望:鄧布利多終於回來了,鄧布利多在看著他們,這幻想中有一種難以形容的安慰。他搖了搖頭。


    “鄧布利多死了,”他說,“我親眼看到的。我看到了屍體。他肯定是走了。再說,他的守護神是鳳凰,不是鹿。”


    “可守護神會變的,不是嗎?”羅恩說,“唐克斯的就變了,不是嗎?”


    “是,但如果鄧布利多複活了,他為什麽不現身呢?為什麽不直接把寶劍交給我們呢?”


    “我不知道,”羅恩說,“大概跟他為什麽在世時沒有交給你,為什麽留給你舊飛賊,留給赫敏一本兒童故事書,是一樣的道理吧?”


    “什麽道理呢?”哈利轉身盯著羅恩的麵孔,急於想聽到答案。


    “我不知道,”羅恩說,“有時候,有點堅持不住時,我想他在拿我們尋開心或——或隻想給我們增加點困難。但我現在不這麽想了。他給我熄燈器是有道理的,對不對?他——嗯,”羅恩耳朵通紅,全神貫注地用腳尖踢著腳邊的一簇青草,“他一定知道我會離開你們。”


    “不,”哈利糾正他說,“他一定知道你一直都想回來。”


    羅恩似乎很感激,但仍然有點窘。也是為了換個話題,哈利說:“提到鄧布利多,你有沒有聽到斯基特對他的描寫?”


    “哦,聽到了,”羅恩馬上說,“人們議論很多。當然,要是在別的形勢下,這會是個特大新聞——鄧布利多跟格林德沃是好朋友。可現在,隻不過是給了不喜歡鄧布利多的人一個笑柄,給了所有認為他多麽完美的人一記耳光。我倒沒覺得有什麽大不了,他那時還很年輕——”


    “像我們這麽大。”哈利說,就像反駁赫敏那樣。他臉上的表情使羅恩決定不再談這個話題。


    一隻大蜘蛛掛在荊棘叢中一張結了霜的蛛網上,哈利用羅恩昨晚給他的魔杖對準了它。赫敏屈尊檢查過這根魔杖,斷定是黑刺李木的。


    “速速變大。”


    蜘蛛微微哆嗦了一下,在網上輕輕晃動著。哈利又試了一次,這次蜘蛛變大了一點點。


    “別這樣,”羅恩急道,“我不該說鄧布利多當時還年輕,我道歉,行了吧?”


    哈利忘記了羅恩討厭蜘蛛。


    “對不起——速速縮小。”


    蜘蛛沒有縮小。哈利低頭看著黑刺李木魔杖。他那天用它施過的每個小魔法似乎都不如用鳳凰尾羽魔杖施的有力。新魔杖拿在手裏陌生而別扭,就像把別人的手縫到了他的胳膊上。


    “你隻是需要練習。”赫敏說,她剛才悄悄從後麵走過來,焦急地看著哈利努力讓蜘蛛變大和縮小,“完全是信心問題,哈利。”


    他知道赫敏為什麽希望它好用:她仍在為弄斷了他的魔杖而內疚。哈利咽回已經到嘴邊的反駁:她要是覺得沒有區別,就會把黑刺李木魔杖拿去,把她自己的換給他。因為熱切希望大家重歸於好,哈利接受了赫敏的意見。但當羅恩試探地對赫敏笑笑時,她又噔噔噔地走開了,消失在她的書後。


    夜幕降臨,三人一起回到帳篷裏,哈利值第一班。他坐在帳篷口,試著用黑刺李木魔杖讓腳邊的小石頭升起,但魔法好像還是不如以前流暢有力。赫敏躺在床上看書,羅恩不安地瞟了她好多眼之後,從背包裏掏出一個小小的木殼收音機,開始調台。


    “有一個節目,”他悄聲告訴哈利,“播的是真實的新聞。其他電台都倒向神秘人一邊,遵循魔法部的路線,但這一個……你聽了就知道,精彩極了。隻是他們不能每晚都播,怕受到突襲,不得不經常換地方,而且你得知道暗號才能收到……問題是,我上次沒聽著……”


    他用魔杖輕輕敲著收音機頂部,小聲念著胡亂想到的詞,一邊偷偷瞥著赫敏,顯然害怕她發作,但赫敏卻隻當他根本不存在一樣。有十分鍾左右,羅恩邊敲邊念,赫敏翻著書頁,哈利繼續用黑刺李木魔杖練習魔法。


    終於,赫敏從她的床上爬了下來,羅恩立刻不敲了。


    “如果打攪了你,我就停止。”他緊張地說。


    赫敏沒有屈尊回答,而是走向了哈利。


    “我們需要談談。”赫敏說。


    他看看仍抓在她手裏的書,是《阿不思·鄧布利多的生平和謊言》。


    “談什麽?”他擔心地問,飛快地想到書裏有一章是寫他的,不知道自己有沒有勇氣聽聽麗塔對他和鄧布利多關係的描述。赫敏的回答卻完全出乎意料。


    “我想去見見謝諾菲留斯·洛夫古德。”


    哈利瞪著她。


    “什麽?”


    “謝諾菲留斯·洛夫古德,盧娜的父親,我想去找他談談。”


    “呃——為什麽?”


    赫敏深吸了一口氣,像是鼓起勇氣,說道,“是那個記號,《詩翁彼豆故事集》裏的記號,看這兒!”


    她把《阿不思·鄧布利多的生平和謊言》塞到哈利不情願的眼睛底下,他看到了鄧布利多寫給格林德沃那封信的照片,正是鄧布利多那熟悉的細長斜體字。他真不願意看到鄧布利多真的寫了那些字,而不是麗塔的杜撰。


    “簽名,”赫敏說,“看簽名,哈利!”


    他看了,一時不明白她在說什麽,但借著魔杖的熒光細看時,他發現鄧布利多簽名中阿不思的第一個字母a是個小小的、像《詩翁彼豆故事集》中那樣的三角形符號。


    “呃——你們在——?”羅恩試探地問,但赫敏一眼就製止了他,又回頭轉向哈利。


    “它不斷出現,是不是?”她說,“我知道威克多爾說這是格林德沃的標誌,可它又分明刻在戈德裏克山穀那座古墓上,墓碑上的年代遠在格林德沃之前。現在又加上這個!我想,我們沒法問鄧布利多或格林德沃它是什麽意思——我甚至不知道格林德沃是否還活著,但可以去問洛夫古德先生啊,他在婚禮上戴了那個標誌。我相信這很重要,哈利!”


    哈利沒有立即回答。他注視著赫敏那熱切的麵孔,然後凝視著外麵的黑暗,沉思起來。過了許久,他說:“赫敏,我們不要重蹈戈德裏克山穀的覆轍了。我們說服自己去了那裏,結果——”


    “可是它不斷出現啊,哈利!鄧布利多把《詩翁彼豆故事集》留給了我,你怎麽知道我們不應該去搞懂那個記號呢?”


    “又來了!”哈利覺得有點煩躁,“我們總想讓自己相信鄧布利多留下了秘密的記號和線索——”


    “熄燈器就挺有用的,”羅恩幫腔道,“我想赫敏說得對,我們應該去見見洛夫古德。”


    哈利瞪了他一眼,相信他支持赫敏與想知道三角形魔文的含義無關。


    “不會像戈德裏克山穀的,”羅恩又說,“洛夫古德是站在你這一邊的,哈利。《唱唱反調》一直都在支持你,總對大家說必須援助你!”


    “我相信這很重要!”赫敏認真地說。


    “可如果重要的話,你不覺得鄧布利多臨死前應該告訴我嗎?”


    “也許……也許這是需要你自己去弄清的東西。”赫敏有點像抓救命稻草似的說。


    “是啊,”羅恩拍馬屁地說,“有道理。”


    “沒道理,”赫敏沒好氣地說,“但我還是覺得應該去找洛夫古德先生談談。一個把鄧布利多、格林德沃和戈德裏克山穀聯係在一起的符號是什麽意思?哈利,我敢肯定我們應該把它弄明白!”


    “我想還是投票表決吧,”羅恩說,“讚成去見洛夫古德的——”


    他的手立刻舉到了空中,比赫敏還快。赫敏嘴唇令人不解地顫抖著,也舉起了手。


    “二比一,哈利,對不起。”羅恩拍著他的後背說。


    “好吧,”哈利又好氣又好笑地說,“不過,見過洛夫古德之後,我們要想辦法去找其他魂器,行嗎?哎,洛夫古德住在哪兒呢?你們有誰知道?”


    “離我家不遠,”羅恩說,“我不知道確切的地點,但爸爸媽媽提到他們時總往山上指。應該不難找到。”


    赫敏上床之後,哈利壓低了嗓門。


    “你隻是為了重新贏得她的好感。”


    “在愛情和戰爭中一切都是合法的,”羅恩得意洋洋地說,“剛才嘛,兩者都沾了一點。開心點吧,現在是聖誕節期間,盧娜在家!”


    次日早晨,他們幻影移形到一個清風習習的山坡上,望見了奧特裏·聖卡奇波爾村莊的美麗風光。憑高遠眺,村莊像一片玩具小房子,散落在雲層間斜斜射向地麵的巨大光束中。他們站在那裏手搭涼篷朝陋居望了一會兒,隻看見高高的樹籬和果園,把那歪歪扭扭的小房子遮住了,麻瓜不會發現。


    “感覺好怪,這麽近,卻不能回去。”羅恩說。


    “哼,你最近又不是沒見過他們。你在那兒過了聖誕節。”赫敏冷冷地說。


    “我沒回陋居!”羅恩驚訝地笑了,“你以為我會回去告訴大家我把你們給甩了?是啊,弗雷德和喬治聽了準會很來勁的。還有金妮,她一定非常理解。”


    “那你去哪兒了?”赫敏驚訝地問。


    “比爾和芙蓉的新家,貝殼小屋。比爾對我一直不錯,他——他聽說我幹的事之後也不以為然,但沒有說個沒完。他知道我是真心後悔。家裏其他人都不知道我在那兒。比爾跟媽媽講他和芙蓉不回去過聖誕節了,想兩個人自己過。你知道,這是他們婚後的第一個節日。我想芙蓉也不在乎,你知道她多討厭塞蒂娜·沃貝克。”


    羅恩轉身背對著陋居。


    “上去看看。”他帶頭翻過山頂。


    他們走了幾個小時,哈利在赫敏的堅持下穿上了隱形衣。低矮的山巒間似乎隻有一座小木屋,看上去也已無人居住。


    “你覺得那會不會是他家?他們出去過聖誕節了。”赫敏隔著窗戶朝一間整潔的小廚房裏窺視,窗台上擺著天竺葵。羅恩不以為然地哼了一聲。


    “聽著,我有種感覺,從洛夫古德家窗口應該能看出裏麵住的是誰。還是到前邊山裏找找吧。”


    他們又往北幻影移形了幾英裏。


    “啊哈!”羅恩叫道,狂風拍打著他們的頭發和衣服。羅恩指著上方,他們新到的這座山的山頂上,一所古怪透頂的房子矗立在藍天下,像巨大的黑色圓柱,後麵有個幽靈般的月亮掛在下午的天空中。“那一定是盧娜的家,還有誰會住在那樣的地方?看上去像個大車!”


    “根本不像車。”赫敏皺眉望著那圓樓說。


    “我說的是象棋裏的車,”羅恩說,“對你來說就是城堡。”


    羅恩腿最長,先跑到了山頂。等哈利和赫敏氣喘籲籲、捂著生疼的肋部追上之後,隻見他眉開眼笑。


    “是他們家,”羅恩說,“看。”


    三塊手繪的牌子釘在毀壞的院門上。


    第一塊:《唱唱反調》主編:x·洛夫古德


    第二塊:請你自己挑一束槲寄生


    第三塊:別碰飛艇李


    院門吱吱嘎嘎地被他們推開了,曲曲折折的小徑旁長滿了各種奇異的植物,有一叢灌木上結滿了盧娜有時當耳環戴的橘紅色小蘿卜形果實。哈利還覺得看到了疙瘩藤,趕忙離那枯根遠遠的。兩棵被風吹彎的老海棠樹守衛在前門兩側,葉子已經掉光,但仍然掛滿小紅果和大蓬綴有白珠的槲寄生花冠。一隻腦袋略扁、有點像鷹頭的小貓頭鷹在一根樹枝上窺視著他們。


    “你最好脫下隱形衣,哈利。”赫敏說,“洛夫古德先生想幫的是你,不是我們。”


    他采納了建議,把隱形衣交給她塞進串珠小包。赫敏在厚重的黑門上敲了三下,那門上嵌有鐵質圓釘,還有一個鷹形門環。


    不到十秒鍾,門打開了,謝諾菲留斯·洛夫古德站在那兒,光著腳,穿的好像是一件汙漬斑斑的長睡衣,長長的、棉花糖似的白發又髒又亂。相比之下,謝諾菲留斯在比爾和芙蓉的婚禮上真算是整潔的了。


    “什麽?什麽事?你們是誰?你們要幹什麽?”他用一種尖銳的、抱怨的聲音說,先看看赫敏,又看看羅恩,最後看到了哈利,嘴巴張成了一個圓圓的、可笑的o形。


    “您好,洛夫古德先生,”哈利伸出手說,“我是哈利,哈利·波特。”


    謝諾菲留斯沒有跟哈利握手,但沒有貼近鼻梁的那隻眼珠一下瞟向了哈利的額頭。


    “可以進去嗎?”哈利問,“我們有點事想請教您。”


    “我……我不知道是不是合適。”謝諾菲留斯小聲說。他咽了口唾沫,迅速地往花園裏掃了一眼。“非常意外……說實話……我……我覺得我恐怕不應該——”


    “不會要多久的。”哈利說,對這不大熱情的迎接有點失望。


    “我——哦,那好吧。進來,快,快!”


    三人剛跨進門檻,謝諾菲留斯就把門撞上了。他們站在哈利見過的最奇怪的廚房中。房間是標準的圓形,感覺就像待在一個巨大的胡椒瓶裏。所有的東西都做成了弧形,與牆壁相吻合:包括爐子、水池和碗櫃,並且都用鮮豔的三原色繪滿了花卉、昆蟲和鳥類。哈利覺得看到了盧娜的風格:在這樣封閉的空間裏,效果有一點強烈得受不了。


    在房間中央,一個鑄鐵的螺旋形樓梯通到樓上。樓上傳來哢啦哢啦和乒乒乓乓的響聲,哈利心想不知道盧娜在幹什麽。


    “最好上樓吧。”謝諾菲留斯說,仍然顯得非常不自在。他在前麵帶路。


    上麵的房間似乎既是客廳又是工作間,所以比廚房還要亂。它簡直有點像有求必應屋那次變成的令人難忘的大迷宮,堆著許多世紀以來藏進去的東西,隻是這間小得多,而且是標準的圓形。每一處表麵都有一第20章謝諾菲留斯·洛夫古德堆堆的書和紙。天花板上吊著精致的動物模型,是哈利不認識的,都在拍著翅膀或動著嘴巴。


    盧娜不在。發出那些響聲的是一個木頭家夥,有許多靠魔法轉動的齒輪。它看上去像工作台和一堆舊架子雜交出來的怪物,但過了一會兒哈利推測這是一台老式印刷機,因為它在吐出一份份《唱唱反調》。


    “請原諒。”謝諾菲留斯大步走到機器跟前,從一大堆書和紙底下拽出一塊汙穢的桌布,書和紙一齊滾到地上。他把布蒙到印刷機上,蓋住了一些乒乒乓乓和哢啦哢啦的響聲,然後轉向哈利。


    “你為什麽來這兒?”


    哈利剛要說話,赫敏輕輕地驚叫了一聲。


    “洛夫古德先生——那是什麽?


    她指著一隻巨大的灰色螺旋形獸角,與獨角獸的有些相似,它安在牆上,伸進房間幾英尺。


    “那是彎角鼾獸的角。”謝諾菲留斯說。


    “不是的!”赫敏說。


    “赫敏,”哈利尷尬地小聲說,“現在不是時候——”


    “可是哈利,那是毒角獸的角!是b級交易物品,放在家裏是極其危險的!”


    “你怎麽知道它是毒角獸的角?”羅恩問,在奇亂無比的房間中盡可能快地遠離那隻角。


    “《神奇動物在哪裏》上講過!洛夫古德先生,您必須馬上除掉它,您不知道它輕輕一碰就會爆炸嗎?”


    “彎角鼾獸,”謝諾菲留斯非常清楚地說,臉上一副頑固的表情,“是一種害羞的、非常神奇的動物,它的角——”


    “洛夫古德先生,我認出了根部的槽紋,它確實是毒角獸的角,太危險了——我不知道您是從哪兒弄來的——”


    “買來的,”謝諾菲留斯執拗地說,“兩星期前,從一個可愛的年輕男巫那兒買的,他知道我喜歡美妙的彎角鼾獸。我想給我的盧娜一個聖誕節的驚喜。好了,”他轉向哈利,“你究竟為什麽來這兒,波特先生?”


    “我們需要一些幫助。”哈利搶在赫敏前麵說。


    “啊,”謝諾菲留斯說,“幫助,唔。”他那隻好眼睛又瞟向哈利的傷疤,似乎既恐懼又著迷。“是啊。問題是……幫助哈利·波特……很危險……”


    “您不是一直在告訴大家首要任務就是幫助哈利嗎?”羅恩說,“在您的那份雜誌上?”


    謝諾菲留斯回頭看了一眼蒙著的印刷機,它仍在桌布下麵乒乒乓乓、哢啦哢啦地響著。


    “呃——是啊,我發表過那個觀點。然而——”


    “——那是叫別人做的,不包括你自己?”羅恩說。


    謝諾菲留斯沒有回答,不停地咽著唾沫,目光在三人之間掃來掃去。哈利覺得他內心在進行著某種痛苦的鬥爭。


    “盧娜呢?”赫敏問,“我們看看她是怎麽想的。”


    謝諾菲留斯噎住了。他似乎在硬下心腸,最後,他用顫抖的、在印刷機的噪音中幾乎聽不見的聲音說:“盧娜在下麵小溪邊捕淡水彩球魚呢。她……她會高興見到你們的。我去叫她,然後——嗯,好吧,我會盡量幫助你們。”


    他從螺旋形樓梯下去了,接著傳來前門開關的聲音,三人對視了一下。


    “懦弱的老家夥,”羅恩說,“盧娜的膽量是他的十倍。”


    “他可能擔心如果食死徒發現我來過這兒,他們會有麻煩。”哈利說。


    “哼,我同意羅恩的看法,”赫敏說,“討厭的老偽君子,要求別人去幫助你,自己卻往後縮。天哪,千萬別靠近那隻角。”


    哈利走到房間那頭的窗口。他望見一條小溪,像一條閃閃發光的細帶子躺在遠遠的山底。他們這裏很高,一隻小鳥從窗前飛過。他遙望陋居,被另一片青山擋住了看不見。金妮在山的那邊,自從比爾和芙蓉的婚禮之後,他和她還從來沒有距離這麽近過。但她不可能知道他正在遙望她、思念她。他想也許該為此慶幸,因為凡是他接觸的人都會有危險,謝諾菲留斯的態度證明了這一點。


    他轉身離開了窗口,目光落在另一件奇異的東西上:一座半身石像立在亂糟糟的弧形櫃子上,是一個美麗但麵容嚴厲的女巫。她戴的頭飾古怪透頂,兩邊伸出一對彎彎的、金色助聽筒似的東西,一雙閃閃發光的藍色小翅膀插在頭頂箍的皮帶上,而額頭的另一道箍上插著個橘紅色的小蘿卜。


    “看這個。”哈利說。


    “真迷人,”羅恩說,“奇怪他怎麽沒戴到婚禮上去。”


    他們聽到了關門聲,片刻之後,謝諾菲留斯從螺旋形樓梯爬了上來,他的細腿穿上了長統靴,用托盤端著幾個不配套的茶杯和一隻冒著熱氣的茶壺。


    “啊,你們發現了我最可愛的發明,”說著,他把托盤塞進赫敏手裏,走到雕像旁的哈利身邊,“按照美麗的羅伊納·拉文克勞的頭型塑造的,十分相稱。過人的聰明才智是人類最大的財富!”


    他指著那助聽筒狀的東西。


    “這是騷擾虻虹吸管——可將一切幹擾從思想者的周圍區域排除。這個,”他指著小翅膀,“是靈光推進器,可導入高級思維狀態,最後,”他指著橘紅色的小蘿卜,“是飛艇李,可提高接受異常事物的能力。”


    謝諾菲留斯走到茶盤前,它被赫敏好不容易擱在堆滿東西的櫃子上,看上去岌岌可危。


    “可以請你們喝一點戈迪根茶嗎?”謝諾菲留斯說,“我們自己做的。”他開始倒出一種甜菜汁般深紫色的液體,一邊又說:“盧娜在穀底橋那邊,知道你們來了非常高興。她捕到了不少彩球魚,差不多夠給大家熬湯了。她應該很快就會回來。請坐下來加點糖。”


    “現在,”他搬掉扶手椅上高高欲倒的一堆報紙,坐下來蹺起穿著長統靴的雙腿,“我能幫助你什麽呢,波特先生?”


    “嗯,”哈利望了一眼赫敏,她鼓勵地點點頭,“是關於您在比爾和芙蓉婚禮上戴的那個標誌,洛夫古德先生。我們想知道它有什麽意義。”


    謝諾菲留斯揚起眉毛。


    “你指的是死亡聖器的標誌嗎?”

章節目錄

閱讀記錄

哈利·波特全集(1-7)所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者(英)J.K.羅琳的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持(英)J.K.羅琳並收藏哈利·波特全集(1-7)最新章節