“親愛的奧朗,


    原諒我這麽久才給你回信,上了年紀總是容易把安排好的計劃弄得一團糟,手上太多需要消耗精力的事情。


    很開心你能去那麽遙遠的國家遊曆,我青年時期就一直期待能和朋友結伴環遊世界,可惜當時囊中羞澀,一直引以為憾。


    你給我寄過來新的論文我仔細地研讀了,我必須要說非常好,這次中國之行給你展現了很多完全不同的東西,這對整個魔法世界來說也是值得慶賀的事情。


    我已經將你的論文寄給了我的好朋友,埃菲亞斯·多吉,他是威森加摩的特別顧問,他在這方麵深有研究,我相信他對你提出的想法也非常感興趣。


    可惜令人尊敬的魔法理論學家阿德貝·沃福林已經去世,不然你一定能和他相談甚歡,我曾經不止一次同他請教,這是一位可敬而偉大的學者。


    雖然不想承認,但是董事會決定延後關於你任教的提案,理由是你剛成年,當然,這完全在我意料之中。年輕有些時候也有它不盡人意的地方,但是我希望你原諒那些反對的人,他們不像我那麽清楚地知道你有多麽優秀,多麽讓人驚歎。


    在這期間,你有很長的一段時間可以自由掌控,我建議你繼續到處遊曆,學校所能教授給你的不過是世界上微不足道的一點兒,更多需要你自己去發現去探索。


    願梅林保佑。


    你的


    阿不思·鄧布利多


    1989年9月10日”


    “親愛的奧朗,


    很高興收到你的來信,上封信一起寄過來的手稿,(對不起,我已經忘了這是第幾次修改的版本)我一遍又一遍地仔細看,甚至忍不住拿出來在教職工大會上大聲朗讀了出來,米勒娃批評了我之後,又把你的手稿直接拿走了,你知道她一直把你當作她執教以來最大的驕傲。


    我突然發現你們有很多共同點,她同樣取得了owls和newls年級第一,當過級長,女學生會主席,以及當代變形術最有前途的新人獎獲得者。


    寫到這,我突然想起似乎忘記告訴你,你已經被提名為當代最有前途的青年巫師,這是非常非常了不起的事情,埃菲亞斯打算把你的定稿論文寄給《現代魔法》等學術刊物,他想讓我保密,給你個驚喜,因此我決定偷偷告訴你。


    愛你的阿不思·鄧布利多


    1989年10月21日”


    “親愛的奧朗,


    我剛給埃菲亞斯回信,因為他一直洋洋得意地告訴我你上周去他家拜訪了他,相談甚歡,非常投機,一方麵我對老友能夠收獲忘年交而開心,另一方麵我自己也頗為自責,沒能給你多少幫助。


    不過這周有個好消息,我相信我不是第一個告知你這個喜訊,在你論文被發表後的一個星期,你已經成功當選當代最有前途的青年巫師,董事會也全體通過了你的任命,剛才說法不太對,這是一連串好消息。


    兩星期前你告訴我你打算去世界各地走一圈,我非常讚同這個決定,特別是你這幾個月一直忙著論文,我知道已經相當疲乏了,相信我,這會讓你重新充滿活力,不過我建議你找克洛伊同行,請不要怪我人老多事,因為她的任命也下來了,可能你們以後難得抽出時間旅行了。


    梅林保佑


    你的


    阿不思·鄧布利多


    1989年12月1日”


    “親愛的奧朗,


    我已經收到你寄來的禮物,這根日本的櫻花紀念魔杖非常有趣,我敢打賭,奧利凡德如果知道一定會想和我交換的。


    從信中看,你非常不容易地找到了日本的mahoutokoro魔法學校,我隻聽聞它在琉球群島上,想必你一定費了不少功夫。雖然這所學校很小,但是他們的魁地奇成績卻極為出色,對於你所描述的日本魔法文化,以及他們東西方交融的魔法理論對我而言也是很有收獲,他們在靈魂上的觀點很多與你不謀而合。


    不得不說,你的論文影響是巨大的,因為你在旅途中,我被預言家日報主編拜托了無數次,他們希望看在我的麵子上你能接受他們專訪,據他們說讀者寄來表達希望有你專訪的信已經堆滿了整個出版社,即使這樣每天都還有源源不斷的貓頭鷹,但說實話,我認為絕大多數都是女性。還有,布巴吉教授對你的很多觀點都有自己看法,希望我轉告你能有機會和你麵對麵的交流(我一直告訴她,你很快就要來任教了,但是她還是拜托我立刻轉達給你)。


    希望你的美國之行一切順利,如果有需要的話,我可以幫你聯係伊法魔尼魔法學校的變形課羅德裏格斯教授,他和我私交非常好,也是個非常容易相處,性格開朗的人。如果你遇到什麽困難,我相信他一定很樂於幫忙。


    愛你的阿不思·鄧布利多


    1990年1月20日”

章節目錄

閱讀記錄

在哈利波特裏的無厘頭生活所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者作家也很難呢的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持作家也很難呢並收藏在哈利波特裏的無厘頭生活最新章節