chapter.30


    天空陰沉,我的心情就像這午後的天空。克雷格開車,我看著天空,想著伊莎貝拉,為自己感到難過。擋住太陽的烏雲飄開了,接著更多烏雲聚過來,陽光傾灑下來,透過擋風玻璃,照進我眼裏,我用手擋住臉,另一隻手把遮光板放下來。


    克雷格換了個車擋,我的後背緊貼著椅背,胃裏卻一直翻滾。我用一隻手按著胃部,試圖讓胃好受些。


    他擔心地看了我一眼,“你還好嗎?臉色有點發綠。”


    “有點不舒服。”我把臉湊到車窗旁,深吸一口氣。空氣濕度很大,像吸進了一口水蒸氣。吹散的頭發黏在身上,我用手卷起頭發,讓脖子涼快一會兒。


    “需要我停車嗎?”他問道。


    不想讓他擔心,我搖搖頭。當平地變成崎嶇的路麵,空氣裏彌漫著飼料的味道,我猜一定是快到藍利乳牛場了,趕緊搖起了車窗。


    克雷格也搖起了車窗,打開了空調。後視鏡上掛著一個聖誕樹模樣的空氣清新劑,原本的蔥綠色已經變成了土黃色。


    我把它拿到鼻子前,希望能蓋住肥料的味道,可是它聞起來沒有一點鬆樹的味道,反而像是硬紙板。“你為什麽留著這個?”


    他眯起眼睛,像是第一次看著這東西。“用來做裝飾?”


    我揚起眉毛。


    “其實,我根本不記得有這個東西,可能買的時候就有的吧。”


    我搖搖頭,覺得很好笑。“大偵探先生,你的洞察力還需提高呀。”邊說邊望著窗外放牧的牛群,我的腿隨著顛簸的地麵抖動著。


    克雷格用拳頭輕輕敲了下我的肩膀,“雖然我洞察力不怎麽樣,不過,盧卡斯女士,可以過濾掉不重要的事情也是一種能力。”


    覺得頭好重,索性把頭靠在車窗上,可是玻璃震動得厲害,弄痛了我的頭骨,趁還沒變成偏頭痛前,趕緊把頭從車窗上挪開了。“也許,不過如果你結婚了,你會發現小細節也很重要。”


    他的視線從路麵上移開,瞥了我一下,“怎麽說?”


    我把安全帶弄直,“比如說,如果你老婆從發廊回來,剛做了挑染,她一臉期待地問你,發現她有什麽不同。”


    克雷格做了個鬼臉,“她不會指望我能看出來她頭上多了幾縷金發。”


    “當然會了,”我說,“或者,如果她剛做了眉毛,瘦了五磅,或者……”


    “五磅?拜托,這相當於問一個女人我的工具箱裏少了幾個鑽子一樣。”


    “如果她仔細看,”我對著車窗吹了口氣,在起霧的玻璃上畫了一顆心,“應該可以發現的。”霧氣消失了,心也不見了。


    接下來的一段路,克雷格和我都沒有說話,直到他打破了平靜。“你不會指望我注意到這些吧?”


    我想了一會兒,“當然我不會期待你留意到這些,不過作為一個女人,當然會希望如此。”


    他慌亂地瞥向我的頭發。


    “克雷格,別慌,我沒染頭發。”


    “當然啦,”他咧著嘴笑,“要是的話,我肯定早發現了。”


    “我相信你。”車裏的空調讓我覺得自己快變成喜馬拉雅雪人了,於是把空調關小了些。“這就是為什麽你才讓我多穿點嗎?”


    他的眼睛仍然盯著路麵,“不是。”


    “我們要去哪裏?”


    “最後說一遍,到了你就會知道了。”


    “我需要知道大概什麽時間我能回去找伊莎貝拉,她需要——”


    “她需要你別總那麽擔心,她沒事的,林賽說過了,我也說過了,甚至連伊莎貝拉也讓你別擔心。”


    “那你告訴我我們要去哪裏。”


    “不。”


    “告訴我。”


    “別鬧了。”


    “求你了?”


    “你需要學會放棄。”


    我氣鼓鼓地把雙手抱在胸前。


    他用手背撫摸我的臉頰,“拜托,詹妮,如果我告訴你,那就不是驚喜了。”


    “我討厭驚喜。”


    “真不幸。”


    “給我給提示吧?”


    他嘟囔了一聲,“好吧,一個提示,你離開家一年之後,有人在附近一個小鎮裏發現了一些特別的東西。”


    “什麽小鎮?”我問。


    “我透露太多了。”


    “化石?”


    克雷格皺著臉,看著路。“到那之前,我不會和你多說一句話了。”接下來的一個小時,他果然一句話沒說。


    卡車慢了下來,他把車開上路沿,然後開進公園。他把手伸到座椅下麵,找出一條條紋領帶,放在我麵前。“我們快到了,你得戴上這個。”


    我看了眼領帶,又看著他。“什麽地方需要一個女人戴領帶?”


    他把領帶舉起來,朝我靠近,把領帶平鋪在我眼睛上,順滑的布料貼著我的皮膚涼涼的,他的手指擦著我的耳朵,讓我的脖子發癢,懸念讓我越發激動了。


    曾經有一次,我母親生日的時候,父親幫她蒙上雙眼,帶著她走進屋子。從窗戶那頭觀望著的我,看著母親慢慢挪著步伐,父親臉上掛著幸福的笑容,我激動地忍不住尖叫了出來,當時的我幻想著有一天大衛也能這樣。


    “一直戴著,直到我告訴你摘下來再摘,好嗎?”克雷格說。


    我可以偷看,對吧?“好的。”


    “不許偷看。”


    我沒說話。


    “詹妮,不許偷看,答應我?”


    我以為他會把我的沉默當成默許。


    不過他還是沒罷休,“詹妮?”


    我抿著嘴,把頭偏向一邊。


    他的口氣強硬地說:“詹納薇?佩琪?盧卡斯?”


    他竟然喊我全名,我轉回頭。“你知道我的中間名?”


    “別轉移話題,先向我保證不偷看。”


    我最後隻有投降,“好啦,好啦,我保證。”


    我感覺到卡車又開動了,接著開上一個相對平坦的路麵。


    “我們到了,”他說,“記住,不許偷看。”


    我摸索著,解開了安全帶。他的車門關上,我的車門隨即被打開,迎麵撲來一陣潮濕的空氣。


    克雷格抓住我,“有我在,寶貝,下來吧。”


    這親昵感讓我心裏為之一動,我一直想被叫做寶貝。大衛喊過我一次,但是心不在焉地從他嘴裏說出來,是那麽陌生。克雷格嘴裏的這兩個字,感覺正好。


    我從卡車上下來,讓克雷格帶著我走,被蒙住雙眼,去一個未知的地方,這感覺真讓人不安。雖然我完全信任克雷格,心裏還是有些忐忑。每走一步,都充滿了不確定。我猜我們剛走過停車場,停頓了片刻,我聽見一扇門打開的聲音,摸索著前進,我的指尖摸到了木頭。


    熱浪被隔離在外,裏麵很暗,微涼,聞起來有土地和露水的味道。“幾個人?”有個女人問道,她的聲音很柔軟,我猜應該是個偏瘦的六十多歲女人。


    “隻有我們倆,”克雷格說。那個女人一定是給了他一個疑問的眼神,他又加了句解釋。“我要給她驚喜。”


    “啊,原來如此,她真是太漂亮了,對不對?”她的口氣更像是譴責,多於讚賞。


    “沒錯。”克雷格說。我能從他的語氣裏聽見微笑。


    “是她的生日嗎?”她問。


    我覺得自己像隱形人,被他們談論,但是沒有人直接對我說話,雖然我被蒙上了雙眼,耳朵還是好使的。“不是我生日,”我說,“他就是比較戲劇化。”


    她笑出聲。“男人就是這樣,親愛的,他們總是說女人太戲劇化,但是如果男人生病了,那情景,真是小巫見大巫。”她停頓了一下,“一共二十。”


    收銀台叮得一聲打開了,又關上了,“好了,再等五分鍾左右,看看還有沒有別人,然後哈裏會帶你們下去的。”


    我摸著衣服上的扣子,這件針織衫是克雷格早些時候叮囑我穿上的,到底我們是要去什麽地方呢?地下賭場?隧道?或者是冷戰期間的宿舍改裝的博物館?可是這些猜測似乎都沒必要把我蒙上雙眼,無論去哪裏,都要好過坐在那眼巴巴地望著伊莎貝拉和她新的父母。


    我們等了一會兒,我把身體靠著克雷格,他用手臂環繞著我的肩膀,充滿溫暖和關愛,我把臉轉向他,聞著他的氣息。


    等了不止五分鍾,一個粗暴男人的聲音打破了平靜。“我們差不多準備好了,賈妮絲?”


    我猜他一定就是哈裏。話音剛落,我聽見門又打開了,傳來一些腳步聲。


    “你好。”一個女人和男人同時說。


    “三個?”賈妮絲問他們。


    “她怎麽了?”一個小男孩的聲音。他聽起來比伊莎貝拉稍微大一些,我猜他指的是我吧。


    “我要給她驚喜。”克雷格回答道。


    “你看不見。”小男孩的口吻帶著嘲笑。他一定離我很近,我能聞到他身上的牛奶味。


    看不見他的肢體語言、表情,讓我有些不自在。


    “你知道我們在哪裏嗎?”小男孩接著問道。


    叮,收銀台的聲音。


    我搖搖頭,說不定我能讓他告訴我。“我猜你也不知道你在哪裏吧。”


    那個臭小子識破了我的伎倆,“想得美。”


    克雷格笑著說:“我喜歡這小子。”


    我不喜歡。


    “我們開始吧。”哈裏說。


    克雷格握住我冰涼的手,幫我站起來。跟著其他腳步聲和說話聲,他帶著我走了大約一百英尺,然後停下了。


    “你要讓這位小姐蒙著眼睛多久?”哈裏問。


    “等我們到底下就行。”克雷格說。


    “好吧,”哈裏說,“你得照顧好她,這裏的樓梯有點陡。”


    他帶著我繼續向前走,我越來越焦慮。我想知道我在哪裏,底下又是什麽,我知道我沒有危險,但是恐懼感還是愈來愈強烈。


    每次一小步,克雷格在我旁邊帶著我向下走。氣溫越來越冷,空氣越發潮濕,我聽見一滴水的回音。


    不論多少次在心裏默念,不用怕,我的心跳還是在加速。


    克雷格在我耳邊說:“我知道,想到死亡,你一定很害怕,但是黑暗隻是短暫的。”他的手更緊地扶著我的腰,“還有最後一個台階,接下來都是平地了。”


    “你得抓緊這小夥子的手。”哈裏的口氣裏有些不祥的味道,我的胃裏一緊。


    我聽見哢嗒一聲……然後一聲尖叫。


    “快打開!打開!”小男孩嚷嚷著。


    “沒關係,”他的母親哄他說,“我在這裏,我在這裏。”


    我被嚇壞了,什麽也不管,一把扯下領帶。眼前是無盡的黑暗——冰冷,無知的虛無。小男孩還在尖叫,我嚐試著,卻還是無法正常呼吸。要不是克雷格的手緊緊握住我,我想我會嚇死過去。克雷格在我耳邊低語,我差點叫了出來。“所有的一切,都可能在瞬息驟變。”


    又是哢嗒一聲,眼前被無數聚光燈刺得睜不開眼睛。


    等我稍作適應,看到眼前展開的是一個地下天堂,在一個洞穴裏,上帝的傑作被美輪美奐的燈光裝飾著。


    像教堂般的屋頂上,遍布著水晶,像是一座鑽石城堡,下麵是一個池塘,泛著金燦燦的光芒。


    在我們四周,是色彩斑斕的水晶,千奇百怪,恍惚間我覺得自己站在一個巨大的皇冠裏。


    我抬起頭,張大了嘴,驚歎著眼前雄偉的景象。似乎所有人都很驚訝,甚至連哈裏也一樣——我驚訝地發現哈裏原來是個個頭矮小穿戴整齊的男人,看上去很善良。小男孩仍然貼著他的母親,前一秒快要喊破喉嚨的他,現在正瞪大著眼睛,安靜地看著。


    我對克雷格說:“這簡直太美了。”


    大家的視線都在洞穴上,他把我摟進懷裏,眼睛緊緊地盯著我。“你看到了嗎?詹妮。一分鍾前的黑暗和無知,就這麽簡單,全都變了。”


    細細品味著克雷格展現給我的這個比喻,我忍不住有些哽咽。理智上,我知道,當死亡來臨,痛苦和恐懼隻是短暫瞬間,很快我會進入永恒。我知道這些讓人恐懼的時刻,和永恒世界裏的榮耀是無法相提並論的。我會在天堂裏再次醒來——珍珠大門、金色大道、壯麗的大廈,還有更多。雖然這些我早已知道,可是知道這一刻,我才從靈魂深處真正領悟了。這頓悟猛然點醒了我,我努力不讓自己跪倒在地上。


    克雷格把我拉得更緊了,“我愛你,詹妮。”


    在我靈魂涅槃的這一刻,我的心忘掉了所有我不應該愛他的理由……單純地去愛。

章節目錄

閱讀記錄

越海(Crossing Oceans)所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者吉娜·赫爾姆斯的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持吉娜·赫爾姆斯並收藏越海(Crossing Oceans)最新章節