第四章
越海(Crossing Oceans) 作者:吉娜·赫爾姆斯 投票推薦 加入書簽 留言反饋
chapter.4
我在培根的香味中醒來,我想從枕頭裏抬起頭來,腦袋卻重得像水泥。明亮的晨光穿過百葉窗,直射進我的眼睛。我眯著眼睛,所有的東西看上去都泛著金色。
有那麽短暫的一刻,我又變成了孩子,隻有八歲,紮著馬尾辮,瘦瘦的身材,我對生活充滿幻想,有那麽多可能性。我翻個身坐了起來,有種緊迫感,要是我再錯過校車,媽媽會殺了我的。
不,不對。我揉了揉惺忪的睡眼。梳妝台上放著的,不是我的兒童背包,是我女兒的。
我歎了口氣,拖著身子走去洗手間。
洗漱完畢,穿戴整齊後,我走下樓梯,看到一片狼藉,伊莎貝拉穿著睡衣,正坐在餐桌上,專心致誌地在用藍色蠟筆畫畫,露著點舌頭舔著嘴角。
我走進廚房,伊莎貝拉抬頭看了我一眼,很快便繼續埋頭畫畫。佩格婆婆剛倒好一杯咖啡。
“你不是應該不喝含咖啡因的飲料了嗎?”我問道。
“這咖啡是脫咖啡因的。”她不屑地說道,好像那罐咖啡比汙水還要難喝。“抱歉,害得全家人都得喝脫咖啡因咖啡,今早‘克雷格風暴’剛走。”
祖母誇張的語氣把我逗樂了,“哎呀,你真不應該這麽說你的‘父親’。”
“真幽默。”祖母諷刺地回到道,皺起鼻頭喝了一口咖啡。
打開櫥窗,我拿出一個杯子,給自己也倒了杯咖啡。又加了些牛奶。身後,椅腳摩擦地板發出聲響。
“坐下,我給你弄早餐。”
爐子上放著一個平底鍋,一旁是一盤培根,幾個禮拜以來,我的肚子第一次餓得咕咕叫,不再覺得反胃,而是饑餓。
坐在女兒身邊,我看著她正在畫灰姑娘和王子在舞會上跳舞,伊莎貝拉用紫色給灰姑娘的裙子著色,王子則穿著深藍色西裝。她畫得很棒,除了偶爾會將顏色塗出邊。
“貝拉,你畫得很棒。”
貝拉給了我一個微笑,接著給水晶鞋塗上檸檬黃。
我的目光跳過貝拉,投向窗外,我看到一棵小樹,枝葉茂盛的樹枝上掛著小蘋果。我轉過去笑著對祖母說:“媽媽的樹結果子了!”
她順著我的目光看過去,“哇,真不錯。這樹第一年結果,我以前一直對你媽媽說,需要在這棵樹旁邊種點其他,要交叉授粉才能開花結果。看來你媽媽說的對,我應該相信她。”
回憶裏浮現起母親憔悴的麵容,她瘦弱的身體被泥土慢慢覆蓋。我真希望母親能看到這棵樹。“我當時覺得她很奇怪,明知自己快不行了,還要種下這棵樹。”
佩格婆婆放下手裏的海綿,若有所思地望著天花板。“這也許就是生命的意義,即使知道你不會是在樹下乘涼的那個人,你依然滿心期待地種下一棵樹。”
我琢磨了一會兒,“天哪,這是你想出來的?”
祖母搖搖頭,“我哪能這麽有深度,我在哪兒聽過這句話,就再也沒忘記過。”
我撫摸著伊莎貝拉軟嘟嘟的臉頰,“你吃過早飯了嗎?”
佩格婆婆為她回答道:“她吃了兩個烤餅,四片培根,還有一杯半橙汁。”
我對著伊莎貝拉學了兩聲豬哼哼,逗得她大笑起來。
過了一會兒,祖母端來我的早餐,熱騰騰的煎餅,幾片培根,還有一大罐橙汁。我咧嘴笑著謝過祖母,邊忙著塗黃油。
她端著咖啡,在我對麵坐下。“孩子,睡得怎麽樣?”
我往盤子裏倒了些楓糖漿,“睡得很好,我爸人呢?”
她咳嗽了一陣,等漸漸消停了,才回答我。“應該還在睡覺,他昨晚很晚才回來。”
我咬了一口煎餅,楓糖漿和黃油完美地搭配,在我嘴裏唱起了交響樂,我喝了一口橙汁,略帶苦澀,破壞了我的“交響樂”。“有多遲?”
“兩點。”
有一小塊培根似乎跑到我的肺裏,害得我一直咳嗽到眼珠快掉出來。
“把手放在頭上。”佩格婆婆說。
我沒有理睬她的建議,又喝了一大口水。
“媽媽,你還好嗎?”
我喘了口氣,回答說:“我沒事,我房間裏放著你的衣服,去把衣服穿好,好不好?”
她非常聽話地把填色本合起來,等我聽著她的腳步聲走上樓梯,我問祖母:“他為什麽那麽晚回家?”
“昨晚你們倆怎麽了?”她的目光似乎將我看穿。
“我告訴他了。”
“告訴他關於伊莎貝拉的事情,還是……”
“隻說了關於伊莎貝拉的事情。”
她點點頭,似乎讚同我的做法。“所以你打算一次扔一個手榴彈,不采取蘑菇雲戰略,我覺得是個好辦法。”
“即使我想告訴他所有事情,我也得邊叫邊追著他才行。”
“他昨天又走開了?”
“嗯,老樣子。”
祖母臉上掛著一絲壞笑,“你別五十步笑百步。”
她說得太對了,以至於刺痛了我。雖然我不肯承認,但是也許我真的很像他。我不想想下去,轉移了話題。“我真不知道那四個小時,他能跑去哪裏。”
“快吃早餐吧。”
其實我已經沒有胃口了,但是為了讓外婆高興,我又拿起了一塊煎餅。
她叉起一片我咬過了的培根,放進自己嘴裏,邊咀嚼著邊說,“誰知道呢?他可能去散步了,或者在獨木舟裏睡著了,或者……”
父親的腳步聲打斷了祖母。他走進廚房,他的下嘴唇比上嘴唇腫過兩倍,左邊鼻孔被擦得通紅。佩格婆婆和我一臉疑惑地對望著。
我忘記了我再也不要和他說話的承諾,“發生什麽了?”
他走去櫥櫃,拿了一個咖啡杯。“怎麽了?”
佩格婆婆咳嗽了兩聲,然後指指他的嘴巴。“你的臉怎麽了?”
他忙著倒咖啡。
“傑克,你到底幹了什麽?”祖母搖著頭,似乎已經知道了答案。
我感覺身體燒了起來,“求求你告訴我,這和普雷斯頓一家子沒有關係。”
他的沉默讓我腦袋轟的一聲,“噢,爸爸,別。”
等他抬起頭對著我們,我看到他的右臉頰上有一道長長的抓痕。
我警覺地問他:“你到底做了什麽?”
佩格婆婆站在那裏,臉色陰沉。“傑克?”
他的目光停留在地毯上,“我去和他對質了。”
“大衛的爸爸?”天哪,我真不敢相信。“你又去了?”
“我要求他道歉……”他停頓了一下,充滿血絲的眼睛望著我。“他還是不肯承認,即使我和他之間有了一個孫女,他還是不願意。”
我的太陽穴劇烈地跳著,“告訴我!告訴我!你沒有告訴他伊莎貝拉的事情!”我開始尖叫。我的身體似乎六神無主,我的靈魂似乎飄到半空,旁觀這震耳欲聾的一切。
“大衛還不知道這些,你知道我還沒有告訴他,你怎麽可以這樣!”
父親垂著頭,把臉埋在手掌裏。
“上帝保佑,請幫幫我們。”我抓起鑰匙和背包,從後門奔出,佩格婆婆在大聲祈禱。
我在培根的香味中醒來,我想從枕頭裏抬起頭來,腦袋卻重得像水泥。明亮的晨光穿過百葉窗,直射進我的眼睛。我眯著眼睛,所有的東西看上去都泛著金色。
有那麽短暫的一刻,我又變成了孩子,隻有八歲,紮著馬尾辮,瘦瘦的身材,我對生活充滿幻想,有那麽多可能性。我翻個身坐了起來,有種緊迫感,要是我再錯過校車,媽媽會殺了我的。
不,不對。我揉了揉惺忪的睡眼。梳妝台上放著的,不是我的兒童背包,是我女兒的。
我歎了口氣,拖著身子走去洗手間。
洗漱完畢,穿戴整齊後,我走下樓梯,看到一片狼藉,伊莎貝拉穿著睡衣,正坐在餐桌上,專心致誌地在用藍色蠟筆畫畫,露著點舌頭舔著嘴角。
我走進廚房,伊莎貝拉抬頭看了我一眼,很快便繼續埋頭畫畫。佩格婆婆剛倒好一杯咖啡。
“你不是應該不喝含咖啡因的飲料了嗎?”我問道。
“這咖啡是脫咖啡因的。”她不屑地說道,好像那罐咖啡比汙水還要難喝。“抱歉,害得全家人都得喝脫咖啡因咖啡,今早‘克雷格風暴’剛走。”
祖母誇張的語氣把我逗樂了,“哎呀,你真不應該這麽說你的‘父親’。”
“真幽默。”祖母諷刺地回到道,皺起鼻頭喝了一口咖啡。
打開櫥窗,我拿出一個杯子,給自己也倒了杯咖啡。又加了些牛奶。身後,椅腳摩擦地板發出聲響。
“坐下,我給你弄早餐。”
爐子上放著一個平底鍋,一旁是一盤培根,幾個禮拜以來,我的肚子第一次餓得咕咕叫,不再覺得反胃,而是饑餓。
坐在女兒身邊,我看著她正在畫灰姑娘和王子在舞會上跳舞,伊莎貝拉用紫色給灰姑娘的裙子著色,王子則穿著深藍色西裝。她畫得很棒,除了偶爾會將顏色塗出邊。
“貝拉,你畫得很棒。”
貝拉給了我一個微笑,接著給水晶鞋塗上檸檬黃。
我的目光跳過貝拉,投向窗外,我看到一棵小樹,枝葉茂盛的樹枝上掛著小蘋果。我轉過去笑著對祖母說:“媽媽的樹結果子了!”
她順著我的目光看過去,“哇,真不錯。這樹第一年結果,我以前一直對你媽媽說,需要在這棵樹旁邊種點其他,要交叉授粉才能開花結果。看來你媽媽說的對,我應該相信她。”
回憶裏浮現起母親憔悴的麵容,她瘦弱的身體被泥土慢慢覆蓋。我真希望母親能看到這棵樹。“我當時覺得她很奇怪,明知自己快不行了,還要種下這棵樹。”
佩格婆婆放下手裏的海綿,若有所思地望著天花板。“這也許就是生命的意義,即使知道你不會是在樹下乘涼的那個人,你依然滿心期待地種下一棵樹。”
我琢磨了一會兒,“天哪,這是你想出來的?”
祖母搖搖頭,“我哪能這麽有深度,我在哪兒聽過這句話,就再也沒忘記過。”
我撫摸著伊莎貝拉軟嘟嘟的臉頰,“你吃過早飯了嗎?”
佩格婆婆為她回答道:“她吃了兩個烤餅,四片培根,還有一杯半橙汁。”
我對著伊莎貝拉學了兩聲豬哼哼,逗得她大笑起來。
過了一會兒,祖母端來我的早餐,熱騰騰的煎餅,幾片培根,還有一大罐橙汁。我咧嘴笑著謝過祖母,邊忙著塗黃油。
她端著咖啡,在我對麵坐下。“孩子,睡得怎麽樣?”
我往盤子裏倒了些楓糖漿,“睡得很好,我爸人呢?”
她咳嗽了一陣,等漸漸消停了,才回答我。“應該還在睡覺,他昨晚很晚才回來。”
我咬了一口煎餅,楓糖漿和黃油完美地搭配,在我嘴裏唱起了交響樂,我喝了一口橙汁,略帶苦澀,破壞了我的“交響樂”。“有多遲?”
“兩點。”
有一小塊培根似乎跑到我的肺裏,害得我一直咳嗽到眼珠快掉出來。
“把手放在頭上。”佩格婆婆說。
我沒有理睬她的建議,又喝了一大口水。
“媽媽,你還好嗎?”
我喘了口氣,回答說:“我沒事,我房間裏放著你的衣服,去把衣服穿好,好不好?”
她非常聽話地把填色本合起來,等我聽著她的腳步聲走上樓梯,我問祖母:“他為什麽那麽晚回家?”
“昨晚你們倆怎麽了?”她的目光似乎將我看穿。
“我告訴他了。”
“告訴他關於伊莎貝拉的事情,還是……”
“隻說了關於伊莎貝拉的事情。”
她點點頭,似乎讚同我的做法。“所以你打算一次扔一個手榴彈,不采取蘑菇雲戰略,我覺得是個好辦法。”
“即使我想告訴他所有事情,我也得邊叫邊追著他才行。”
“他昨天又走開了?”
“嗯,老樣子。”
祖母臉上掛著一絲壞笑,“你別五十步笑百步。”
她說得太對了,以至於刺痛了我。雖然我不肯承認,但是也許我真的很像他。我不想想下去,轉移了話題。“我真不知道那四個小時,他能跑去哪裏。”
“快吃早餐吧。”
其實我已經沒有胃口了,但是為了讓外婆高興,我又拿起了一塊煎餅。
她叉起一片我咬過了的培根,放進自己嘴裏,邊咀嚼著邊說,“誰知道呢?他可能去散步了,或者在獨木舟裏睡著了,或者……”
父親的腳步聲打斷了祖母。他走進廚房,他的下嘴唇比上嘴唇腫過兩倍,左邊鼻孔被擦得通紅。佩格婆婆和我一臉疑惑地對望著。
我忘記了我再也不要和他說話的承諾,“發生什麽了?”
他走去櫥櫃,拿了一個咖啡杯。“怎麽了?”
佩格婆婆咳嗽了兩聲,然後指指他的嘴巴。“你的臉怎麽了?”
他忙著倒咖啡。
“傑克,你到底幹了什麽?”祖母搖著頭,似乎已經知道了答案。
我感覺身體燒了起來,“求求你告訴我,這和普雷斯頓一家子沒有關係。”
他的沉默讓我腦袋轟的一聲,“噢,爸爸,別。”
等他抬起頭對著我們,我看到他的右臉頰上有一道長長的抓痕。
我警覺地問他:“你到底做了什麽?”
佩格婆婆站在那裏,臉色陰沉。“傑克?”
他的目光停留在地毯上,“我去和他對質了。”
“大衛的爸爸?”天哪,我真不敢相信。“你又去了?”
“我要求他道歉……”他停頓了一下,充滿血絲的眼睛望著我。“他還是不肯承認,即使我和他之間有了一個孫女,他還是不願意。”
我的太陽穴劇烈地跳著,“告訴我!告訴我!你沒有告訴他伊莎貝拉的事情!”我開始尖叫。我的身體似乎六神無主,我的靈魂似乎飄到半空,旁觀這震耳欲聾的一切。
“大衛還不知道這些,你知道我還沒有告訴他,你怎麽可以這樣!”
父親垂著頭,把臉埋在手掌裏。
“上帝保佑,請幫幫我們。”我抓起鑰匙和背包,從後門奔出,佩格婆婆在大聲祈禱。