第35節
國家陰謀5:火焰王子(PRINCE OF FIRE) 作者:丹尼爾·席爾瓦 投票推薦 加入書簽 留言反饋
“那就給我講講你的故事。”
“我的故事就是天堂不見了。我的故事就是一個單純的民族被所謂的文明世界趕出了自己的國土,隻為了讓基督教世界平複大屠殺給他們帶來的愧疚。”
“不,”加百列說,“我不想聽媒體的陳腔濫調。我想聽你自己的故事。你是哪裏人?”
“我出生在難民營,”她說,然後又補充道,“黎巴嫩的難民營。”
加百列搖了搖頭:“我不是問你出生在哪兒,生活在哪兒。我想知道你本來是哪裏人。”
“巴勒斯坦。”
“當然。哪個地方?”
“北邊。”
“北邊的哪裏?”
“加利利。”
“西邊?上城?”
“西加利利。”
“哪個村?”
“已經不存在了。”
“叫什麽名字?”
“我不能說——”
“那個村沒名字嗎?”
“當然有。”
“是巴沙嗎?”
“不是。”
“濟卜?”
“不是。”
“是撒梅裏亞?”
她沒說話。
“是撒梅裏亞。”
“是的,”她說,“我家人來自撒梅裏亞。”
“我們到巴黎還要很久呢,巴勒斯坦尼婭,給我講講你的故事吧。”
23
耶路撒冷
“瓦拉什”又舉行了一次會議。這一次不是視頻會議,而是在總理辦公室裏麵對麵的討論會。勒夫的報告沒用很長時間,因為在上次視頻會議之後,並沒有什麽新的事件發生,隻有鍾表上的指針變化了位置。現在的特拉維夫時間已經是下午五點鍾了,也就是巴黎的四點。勒夫想拉響警報。
“我們必須假設在三小時內,法國會發生一起大型恐怖襲擊事件,有可能在巴黎,而我們的一個探員會身在其中。在這種情況下,我們沒別的選擇,必須要告訴法國人。”
“但加百列和他的妻子怎麽辦?”沙巴克的摩西·雅裏夫說,“如果法國發布全國性警報,哈立德很可能以此為借口處死他們兩個。”
“哈立德不需要任何借口,”沙姆龍說,“這正是他想做的。勒夫說得對,我們應該告訴法國人。道德上,政治上,我們都沒有別的選擇。”
總理在椅子裏挪了挪自己肥胖的身體:“但我又不能告訴他們,我們派了一組探員到馬賽去刺殺巴勒斯坦恐怖分子。”
“沒有必要,”沙姆龍說,“不過,無論怎麽樣結果都會很糟糕。我們和法國有協議,不能不經他們許可進入他們的領土。這個協議我們一直都在違反,法國情報局那邊也是心照不宣。可是,心照不宣是一回事,被逮個正著又是另一回事。”
“所以我們怎麽和他們說?”
“我建議盡可能地說真話。告訴他們,我們的一個探員被巴勒斯坦恐怖組織綁架了,現在被帶離了馬賽。告訴他們,探員正在馬賽調查我們的使館爆炸案。告訴他們,我們有可靠的證據證明,巴黎可能會在今晚七點遭到攻擊。誰知道呢?如果法國人把事情搞大,說不定哈立德會推遲或取消他的襲擊。”
總理看著勒夫:“行動隊現在是什麽情況?”
“‘忠誠號’已經離開法國領海,其他成員都出了國境。唯一留在法國的就隻有加百列了。”
總理按下了他的電話接線按鈕:“打給法國總統。再找一個翻譯,我不想有任何誤解。”
法蘭西共和國的總統,此時正在富麗堂皇的愛麗舍宮休息廳會見德國總理。一個助手悄悄走進房間,跟總統低語了幾句。那位法國領袖沒有掩飾自己的反感,何況這個打擾他的人本就讓他討厭。
“必須現在嗎?”
“他說是最高級別的安全問題。”
總統站起身來,低頭望著他的客人:“不好意思,總理,我恐怕要失陪一會兒。”
穿著深色套裝的總統看上去挺拔而優雅,這個法國人跟著助手走進了一間私人休息室。不一會兒,電話就被接了進來。
“下午好,總理先生。我猜這電話不僅僅是禮節性的問候吧?”
“不,總統先生,當然不是。恐怕貴國正麵臨著巨大的威脅。”
“我猜您說的是恐怖主義威脅?”
“是的。”
“有多緊迫?幾周?幾天?”
“我的故事就是天堂不見了。我的故事就是一個單純的民族被所謂的文明世界趕出了自己的國土,隻為了讓基督教世界平複大屠殺給他們帶來的愧疚。”
“不,”加百列說,“我不想聽媒體的陳腔濫調。我想聽你自己的故事。你是哪裏人?”
“我出生在難民營,”她說,然後又補充道,“黎巴嫩的難民營。”
加百列搖了搖頭:“我不是問你出生在哪兒,生活在哪兒。我想知道你本來是哪裏人。”
“巴勒斯坦。”
“當然。哪個地方?”
“北邊。”
“北邊的哪裏?”
“加利利。”
“西邊?上城?”
“西加利利。”
“哪個村?”
“已經不存在了。”
“叫什麽名字?”
“我不能說——”
“那個村沒名字嗎?”
“當然有。”
“是巴沙嗎?”
“不是。”
“濟卜?”
“不是。”
“是撒梅裏亞?”
她沒說話。
“是撒梅裏亞。”
“是的,”她說,“我家人來自撒梅裏亞。”
“我們到巴黎還要很久呢,巴勒斯坦尼婭,給我講講你的故事吧。”
23
耶路撒冷
“瓦拉什”又舉行了一次會議。這一次不是視頻會議,而是在總理辦公室裏麵對麵的討論會。勒夫的報告沒用很長時間,因為在上次視頻會議之後,並沒有什麽新的事件發生,隻有鍾表上的指針變化了位置。現在的特拉維夫時間已經是下午五點鍾了,也就是巴黎的四點。勒夫想拉響警報。
“我們必須假設在三小時內,法國會發生一起大型恐怖襲擊事件,有可能在巴黎,而我們的一個探員會身在其中。在這種情況下,我們沒別的選擇,必須要告訴法國人。”
“但加百列和他的妻子怎麽辦?”沙巴克的摩西·雅裏夫說,“如果法國發布全國性警報,哈立德很可能以此為借口處死他們兩個。”
“哈立德不需要任何借口,”沙姆龍說,“這正是他想做的。勒夫說得對,我們應該告訴法國人。道德上,政治上,我們都沒有別的選擇。”
總理在椅子裏挪了挪自己肥胖的身體:“但我又不能告訴他們,我們派了一組探員到馬賽去刺殺巴勒斯坦恐怖分子。”
“沒有必要,”沙姆龍說,“不過,無論怎麽樣結果都會很糟糕。我們和法國有協議,不能不經他們許可進入他們的領土。這個協議我們一直都在違反,法國情報局那邊也是心照不宣。可是,心照不宣是一回事,被逮個正著又是另一回事。”
“所以我們怎麽和他們說?”
“我建議盡可能地說真話。告訴他們,我們的一個探員被巴勒斯坦恐怖組織綁架了,現在被帶離了馬賽。告訴他們,探員正在馬賽調查我們的使館爆炸案。告訴他們,我們有可靠的證據證明,巴黎可能會在今晚七點遭到攻擊。誰知道呢?如果法國人把事情搞大,說不定哈立德會推遲或取消他的襲擊。”
總理看著勒夫:“行動隊現在是什麽情況?”
“‘忠誠號’已經離開法國領海,其他成員都出了國境。唯一留在法國的就隻有加百列了。”
總理按下了他的電話接線按鈕:“打給法國總統。再找一個翻譯,我不想有任何誤解。”
法蘭西共和國的總統,此時正在富麗堂皇的愛麗舍宮休息廳會見德國總理。一個助手悄悄走進房間,跟總統低語了幾句。那位法國領袖沒有掩飾自己的反感,何況這個打擾他的人本就讓他討厭。
“必須現在嗎?”
“他說是最高級別的安全問題。”
總統站起身來,低頭望著他的客人:“不好意思,總理,我恐怕要失陪一會兒。”
穿著深色套裝的總統看上去挺拔而優雅,這個法國人跟著助手走進了一間私人休息室。不一會兒,電話就被接了進來。
“下午好,總理先生。我猜這電話不僅僅是禮節性的問候吧?”
“不,總統先生,當然不是。恐怕貴國正麵臨著巨大的威脅。”
“我猜您說的是恐怖主義威脅?”
“是的。”
“有多緊迫?幾周?幾天?”