人類的頭腦具有驚人的適應能力;過了一陣,就連再難以置信的事也會變得平淡如水。現在,列奧諾夫號的船員們也已不再理會周遭環境,這也許是他們保護健全理智的下意識決定。
海伍德·弗洛伊德博士常作如是想,在某些場合,沃爾特·科諾爭取成為聚會靈魂人物的所作所為有點兒太賣命了。他雖然挑起了薩沙·科瓦列夫後來稱之為“坦白交待”這段插曲,但顯然並非出自他的事先策劃。當他發表對失重狀態下生活的種種不滿時,序幕便自然拉開了。
“要是讓我說願望,”他在日常的“六點蘇維埃會議”上大聲說道,“那就是浸在鋪滿泡沫的浴缸裏,隻露出鼻子感受鬆木味道的清香。”
當表示同意的嘀咕聲和失望的歎息聲逐漸消逝時,卡特琳娜·魯登科挺身挑戰。
“多麽揮霍的頹廢啊,沃爾特,”她愉快地批評著,“聽上去你象個羅馬皇帝。如果我返回地球,會找些更積極的樂趣。”
“比如?”
“嗯……我可以說說從前嗎?”
“隨你喜歡。”
“我童年的時候,假期常在喬治亞(前蘇聯加盟共和國,位於高加索南部。——重校者注)的集體農莊度過。那裏有一匹漂亮的褐色種馬。買它的人花光了他在當地黑市掙的錢。他是個老無賴,但我愛他——而且他還允許我騎著亞曆山大在鄉間田野裏飛奔。我差點為此喪了命——但那回憶使地球離我更近,比任何別的都令我無法抗拒。”
一陣沉思過後,科諾問道:“還有誰想談談?”
要不是馬克斯·布雷羅夫斯基打破了沉默,所有人就都會陷入自己的回憶,以至遊戲到此結束。
“我想潛水——那是我的嗜好,隻要我有時間——而且我很高興能在宇航員訓練期間仍有機會去做。我去過太平洋環礁、大堡礁和紅海——珊湖礁是世界上最美的地方。然而我印象最深的是另一個完全不同之處——日本海藻森林。那兒象一座水下大教堂,陽光從巨大的葉片間斜照下來……神秘莫測。我再沒去過那裏,也許下一次去感覺會不同,但我還是願意試試。”
“好極了,”沃爾特一貫自封為主持人,“下一位?”
“我可以很快回答,”坦婭·奧勒娃說,“天鵝湖。不過瓦西裏不會同意。他討厭芭蕾。”
“那麽兩個人都該發言。對了,你選什麽,瓦西裏?”
“我打算說潛水的,但馬克斯搶了先。那麽我就和他反著說——滑翔。翱翔在夏日的雲朵中,四周寂靜無聲。嗯,不是絕對的安靜——拂過翅膀上方的氣流會發出一點噪音,尤其是轉彎時。那才能象小鳥一樣飽覽地球。”
“冉尼婭?”
“很簡單,到帕米爾高原去滑雪,我喜歡雪。”
“你呢,錢德拉?”
沃爾特一提出問題,氣氛就變得專注起來。相處了這麽久,錢德拉仍讓人覺得陌生——彬彬有禮,甚至有點謙恭,但從不談及自己。
“我小的時候,”他慢吞吞地說道,“祖父帶我前往瓦臘納西——貝拿勒斯(印度東北部城市名。——重校者注)朝拜。如果你們沒去過那兒,恐怕很難理解,對於我——甚至對今天的許多印度人而言,不管他們信仰什麽宗教——那兒都是世界的中心。我計劃有一天會故地重遊。”
“你呢,尼古拉?”
“噢,我們已提到了大海和天空,我想把二者結合起來。我過去喜愛衝浪,但現在我擔心自己年紀太大了——不過,我願意再試試。”
“就剩你了,伍迪,你選什麽?”
弗洛伊德一刻不停地在為此思考,他真情流露的回答不僅令其他人大吃—驚,也使自己驚訝不已。
“我不介意自己在地球上的哪兒——隻要和我的小兒子呆在一起。”
此後,再沒什麽可說的了。會議結束。
海伍德·弗洛伊德博士常作如是想,在某些場合,沃爾特·科諾爭取成為聚會靈魂人物的所作所為有點兒太賣命了。他雖然挑起了薩沙·科瓦列夫後來稱之為“坦白交待”這段插曲,但顯然並非出自他的事先策劃。當他發表對失重狀態下生活的種種不滿時,序幕便自然拉開了。
“要是讓我說願望,”他在日常的“六點蘇維埃會議”上大聲說道,“那就是浸在鋪滿泡沫的浴缸裏,隻露出鼻子感受鬆木味道的清香。”
當表示同意的嘀咕聲和失望的歎息聲逐漸消逝時,卡特琳娜·魯登科挺身挑戰。
“多麽揮霍的頹廢啊,沃爾特,”她愉快地批評著,“聽上去你象個羅馬皇帝。如果我返回地球,會找些更積極的樂趣。”
“比如?”
“嗯……我可以說說從前嗎?”
“隨你喜歡。”
“我童年的時候,假期常在喬治亞(前蘇聯加盟共和國,位於高加索南部。——重校者注)的集體農莊度過。那裏有一匹漂亮的褐色種馬。買它的人花光了他在當地黑市掙的錢。他是個老無賴,但我愛他——而且他還允許我騎著亞曆山大在鄉間田野裏飛奔。我差點為此喪了命——但那回憶使地球離我更近,比任何別的都令我無法抗拒。”
一陣沉思過後,科諾問道:“還有誰想談談?”
要不是馬克斯·布雷羅夫斯基打破了沉默,所有人就都會陷入自己的回憶,以至遊戲到此結束。
“我想潛水——那是我的嗜好,隻要我有時間——而且我很高興能在宇航員訓練期間仍有機會去做。我去過太平洋環礁、大堡礁和紅海——珊湖礁是世界上最美的地方。然而我印象最深的是另一個完全不同之處——日本海藻森林。那兒象一座水下大教堂,陽光從巨大的葉片間斜照下來……神秘莫測。我再沒去過那裏,也許下一次去感覺會不同,但我還是願意試試。”
“好極了,”沃爾特一貫自封為主持人,“下一位?”
“我可以很快回答,”坦婭·奧勒娃說,“天鵝湖。不過瓦西裏不會同意。他討厭芭蕾。”
“那麽兩個人都該發言。對了,你選什麽,瓦西裏?”
“我打算說潛水的,但馬克斯搶了先。那麽我就和他反著說——滑翔。翱翔在夏日的雲朵中,四周寂靜無聲。嗯,不是絕對的安靜——拂過翅膀上方的氣流會發出一點噪音,尤其是轉彎時。那才能象小鳥一樣飽覽地球。”
“冉尼婭?”
“很簡單,到帕米爾高原去滑雪,我喜歡雪。”
“你呢,錢德拉?”
沃爾特一提出問題,氣氛就變得專注起來。相處了這麽久,錢德拉仍讓人覺得陌生——彬彬有禮,甚至有點謙恭,但從不談及自己。
“我小的時候,”他慢吞吞地說道,“祖父帶我前往瓦臘納西——貝拿勒斯(印度東北部城市名。——重校者注)朝拜。如果你們沒去過那兒,恐怕很難理解,對於我——甚至對今天的許多印度人而言,不管他們信仰什麽宗教——那兒都是世界的中心。我計劃有一天會故地重遊。”
“你呢,尼古拉?”
“噢,我們已提到了大海和天空,我想把二者結合起來。我過去喜愛衝浪,但現在我擔心自己年紀太大了——不過,我願意再試試。”
“就剩你了,伍迪,你選什麽?”
弗洛伊德一刻不停地在為此思考,他真情流露的回答不僅令其他人大吃—驚,也使自己驚訝不已。
“我不介意自己在地球上的哪兒——隻要和我的小兒子呆在一起。”
此後,再沒什麽可說的了。會議結束。