蜜月地的床不是瑪麗睡慣的, 雖然婚禮和婚宴很勞累,閨房裏的歡樂也十分累人, 可她的大腦依然在夢中保持著興奮狀態。
她夢見自己穿著神氣筆挺的騎裝,策著自己信賴的駿馬, 在樹林裏飛奔。遠處傳來號角聲和獵犬發現獵物的狂吠,她還聽見身邊林子裏一個個騎手縱馬掠去的聲音。她猛地一夾馬腹,鬆了下韁繩,往聲音傳來的方向而去。
林子裏的霧越來越濃,瑪麗勒住韁繩,讓馬在原地停下。眼前隱約是一個湖泊,但是霧氣太濃, 她不敢往前走。
濃霧裏傳來輕輕的動物的踏蹄聲, 瑪麗緊張地準備隨時轉頭就走,沒想到霧裏走出來的是隻眼睛水汪汪的小鹿。
“瑪麗,瑪麗,”起來才喝了杯水的馬修摸了摸瑪麗的臉頰, 她看上去不像做惡夢的樣子, 可是不停地夢囈著實令人擔心:“瑪麗,快醒醒!”
瑪麗乍然被從夢中喚醒還有些迷茫,她愣愣地看著麵前的男人,恍然才察覺到自己已經結婚了:“這是哪兒?”
馬修拿來水杯喂她喝水,一邊輕拍著她的背:“你睡糊塗了,瑪麗,我們在度蜜月呢!”
兩人睡下去不久, 此刻還是黎明的黑暗中,空氣帶著絲冰涼,瑪麗不由自主地縮到馬修懷裏:“我做了個夢,不是噩夢,但是個很奇怪的夢。”
馬修隨手把杯子放在了床頭的矮幾上,掀開被子躺進去抱著瑪麗道:“你夢見什麽了,親愛的?”
瑪麗找了個舒服的姿勢,把腦袋擱在馬修的頸窩上,才迷迷糊糊地回憶道:“我夢見自己在打獵,然後林子裏起了大霧,我好像迷路了。就在我不知道往哪裏走的時候,突然有一隻小鹿跑到我眼前來了。”
“你有沒有把它抓住,”馬修想起一個聽說過的古老的傳說,不由心情大好,哄著瑪麗道:“你說說那隻小鹿長什麽樣子?”
瑪麗見他興致頗好便回答:“我沒有抓它,或者說來不及,就被你叫醒了。鹿都是一個樣子,隻是我記得它的眼睛特別水靈。”
馬修卻笑出聲了,挪了下/身體讓瑪麗躺回床上,自己卻親密地壓了上去:“瑪麗,在東方有一種古老的傳說,要是已婚的女人夢見動物,那就是受孕了。”
瑪麗聽到這話第一反應就是唐頓莊園未來的繼承人有望了,但她一向冷靜自製,抬手圈住了馬修的肩膀,頗好笑地回答:“馬修,這隻是傳說而已,孩子的到來是由天父決定的。”
馬修不以為然,低頭給了瑪麗一個纏綿的吻:“如果夢兆不靈驗,一定是我不夠努力的緣故。”
他突然探手下去解自己才披上的睡袍帶子,等到他赤/裸著上身下著一條絲薄的襯褲時,瑪麗感受到了這和黎明的氣氛截然不同的火熱欲/望。
她抬手阻了阻,推在了馬修因為常年坐辦公室而養尊處優的柔軟腹部上,“撲哧”笑了出來。
這下馬修可饒不了她了:“瑪麗,這可一點不影響我的臨場發揮。”
瑪麗配合著他靈巧的手把自己的睡裙脫下來:“是的,我真沒想到……馬修你也會痛,這次該不會了吧?”
兩人無間隔地相抵了一下,溢出了銷/魂的呻/吟,馬修一邊忙著一邊含糊著說道:“這話該我問你,瑪麗,沒想到帕姆克大使還是把最好的東西留給我了,真是個大驚喜。”
瑪麗扭了扭腰:“所以上帝會準許他進入天堂的。”
馬修悶笑起來,一手撈起被子把兩個人緊緊裹住:“想到你畢竟短暫地愛過他,我還是有點嫉妒。”
兩人現在緊實地相貼不留一絲縫隙,瑪麗渾身都酥軟了,她被壓在下方,淩亂的黑發披散在枕上,顯出一種不同以往精致端莊的慵懶風情,軟語道:“馬修,你是唯一一個同時得到我身心的男人,作為lady mary的丈夫,你可以更加自信一點。”
馬修低頭在她斜著頭露出的嬌嫩頸項狠狠吸/允了一口,趁著這個機會熟門熟路地進去了。
兩人都是頭次之後的梅開二度,馬修先生熟能生巧,瑪麗小姐表示這次很滿意。
哦,是有點滿意過了頭。
新婚夫婦在蜜月地甜蜜的時候,桑頓先生正為未來的甜蜜做著努力。
相比鮑伯的對象拉維尼婭,他的待遇差得就不是一星半點了。韋蘭夫人對拉維尼婭的態度很好,雖然她的出身血統上有些欠缺,但是儀態風度教養都不差,家裏也是新興的一門權貴。
以鮑伯在紐約人心中不佳的名聲來看,就連韋蘭夫人都不得不承認兒子這次走了運,結成了一門好親。
可她看桑頓的眼神就明顯不滿了,這個男子雖然相貌端正、氣質嚴肅,看上去也有些前途。但韋蘭夫人看他,總覺得像看那些美國西部粗狂不羈的壯漢,她那嬌柔的女兒要怎麽和這樣的人過日子?
因此對韋蘭夫人來說,下定決心和桑頓談話,也讓她私下做了幾天的心理準備。
桑頓見到韋蘭夫人是在格蘭瑟姆伯爵的書房裏,紫紅色的兩張高貴的天鵝絨沙發麵對麵放著,不苟言笑的韋蘭夫人麵對著門坐在其中一張上,兩隻手優雅地放置於膝蓋,神色中卻有一些和以往不曾打過交道的人將要交流的如臨大敵。
桑頓是談判桌上的常客,但是他眼睛溜到沙發間的茶幾上,發現一個半開的首飾盒,裏麵赫然是自己送給梅的小金梳,他才放下的心又陡然提到了嗓子眼。
韋蘭夫人朝他抬抬手:“坐吧,桑頓先生。”‘
桑頓行了個禮,然後一邊坐下一邊說道:“韋蘭夫人,您太客氣了,作為長輩,您可以直接叫我約翰。”
韋蘭夫人才不理他放下身段的討好:“從紐約過來的這幾天,我實在不適應英國的天氣,弄得我渾身的關節都不舒服,真不知道梅是怎麽習慣這裏的?”
露出一個恰如其份的微笑,桑頓接招:“韋蘭夫人,今天的天氣就很不錯,為什麽不趁著日頭好出去走走呢?夫人,就是因為天氣多變,所以能在這裏看到陽光才更為可貴。”
這話不軟不硬給韋蘭夫人碰了個釘子,倒是引得這位太太正色地看了桑頓幾眼。早在紐約的時候,因為隻是鮑伯旅途遇見的朋友,韋蘭夫人對他印象不深,隻覺得光以評價一個商人的眼光來看,約翰·桑頓十分合格。
誰知道他就把腦筋動到梅身上去了,而且就和做生意一樣無往不利,這就讓韋蘭夫人感到氣悶了。
因為有柯拉的前車之鑒,韋蘭夫人對這樣精於算計的人十分反感,要說格蘭瑟姆伯爵至少在靠柯拉的嫁妝周轉後提供了優渥的生活環境和伯爵夫人的頭銜,而桑頓,他能為梅帶來什麽?嘲笑?醜聞?
她的臉於是不客氣地沉了下來,伸手向前把那個首飾盒朝前推了推:“梅是我的乖女兒,我讓她把東西交給我保管,她就交出來了。梅最終還是會聽我的話,所以我現在代她拒絕,桑頓先生你就不必在執著於糾纏了。”
桑頓沒有伸手去接:“韋蘭夫人,我對梅很執著,但於糾纏無關。梅是個有原則的姑娘,如果她對我沒有一分感情,我怎樣糾纏都是沒用的。更何況,這把梳子隻是一份心意,有沒有它,都無關我們的感情。我想梅也是知道這點,才會把梳子交給你,那是因為她相信我對她的信任。”
韋蘭夫人被他自信滿滿的樣子硬是噎住了,她還以為女兒真聽她的話,把這樣重要的東西二話不說就交給了她,結果約翰·桑頓還在這邊大言不慚呢。
她聽見麵前的男人接著說道:“您要是要求我收回去,也不是不行,我找個時間再送給梅。”
這個無賴!韋蘭夫人在心底裏罵一聲,拜良好的教養所賜,她對這樣的行徑有點無奈,但這並不是說桑頓就沒有弱點了。
韋蘭夫人拿起那把梳子,出於出身世家的優勢,她一早就看出祖母綠下部雕刻的一個小小徽紋,後期的加工鑲嵌並沒有打磨珠寶的本身,她用指尖點了點那裏:“桑頓先生,我真佩服你,竟然找到金雀花王朝的珠寶,我勸你還是少往臉上貼金了。”(注:金雀花距離1914年足有600年以上,到溫莎王朝為止其間還經曆了9個朝代,韋蘭夫人是在諷刺桑頓拿幾百年前的血統打腫臉充胖子。)
桑頓一愣,隨即解釋道:“韋蘭夫人,這並不是家傳的,而是我意外購得。我不會把自己強冠上什麽貴族譜係,我的父親隻是一個銀行家,但曾經我們家十分富有。但我要說,如果不是經曆過破產,我本人不會對目標如此執著又明確,不然我這會兒依然還在街上流浪。”
“年輕人,敢想是好事,”韋蘭夫人輕蔑地道:“但我不會容許我的女兒跟著你受苦。”
桑頓也一如既往地強硬:“莫非精神上的痛苦就不是苦痛了?韋蘭夫人,我愛您的女兒,我願意盡全力保證她的衣食無憂,而且更重要的是,我能夠保證她的此生快樂。如果您信不過我,我也可以謝絕您為梅所準備的陪嫁,我並不需要妻子的財產才能出人頭地,這不是一個有擔當的男人所為。哪怕梅隻是孤身一人嫁給我,我也讓她一生富足安寧。”
韋蘭夫人還想蒼白無力地反駁一下男人說得比唱的還好聽,結果傳來了敲門聲,她應了一句,結果看到老伯爵夫人探進頭來。
這位老太太一臉了然,卻假裝什麽都不知道:“啊,真是抱歉呢,梅蘭妮,我不知道你們在這兒。”
韋蘭夫人無奈地彎了下嘴角,對於這個唐頓裏輩分至高的老人,她也隻能如此。
沒想到老伯爵夫人卻渾然不覺這尷尬的氣氛,自顧自地拄著拐杖進來坐在韋蘭夫人身邊:“瑪麗要半個月才能回來,我實在找不到人說話了,你知道的,柯拉和我沒什麽共同語言。”
韋蘭夫人臉上掛著笑,心裏卻腹誹:你們夫妻倆當年逼著她簽了財產並入協議才能嫁給羅伯特,柯拉要是和你有什麽共同語言才是怪事呢?!
不過桑頓坐在那裏,看了眼老伯爵夫人,總覺得她的突然出現對自己是好事。不然談話進行下去,已經有劍拔弩張的氣氛了。他一向在談判桌上遊刃有餘,也是因為事情關乎梅和自己一輩子的幸福,才有些失了方寸。
結果老伯爵夫人隻是按了下鈴,讓卡森也給自己上杯茶,然後她舒舒服服地在沙發上換了個坐姿:“梅蘭妮,不是我說你,這年輕人的表白可真是動聽,連我都被打動了,你不反對我接著聽吧?”
她夢見自己穿著神氣筆挺的騎裝,策著自己信賴的駿馬, 在樹林裏飛奔。遠處傳來號角聲和獵犬發現獵物的狂吠,她還聽見身邊林子裏一個個騎手縱馬掠去的聲音。她猛地一夾馬腹,鬆了下韁繩,往聲音傳來的方向而去。
林子裏的霧越來越濃,瑪麗勒住韁繩,讓馬在原地停下。眼前隱約是一個湖泊,但是霧氣太濃, 她不敢往前走。
濃霧裏傳來輕輕的動物的踏蹄聲, 瑪麗緊張地準備隨時轉頭就走,沒想到霧裏走出來的是隻眼睛水汪汪的小鹿。
“瑪麗,瑪麗,”起來才喝了杯水的馬修摸了摸瑪麗的臉頰, 她看上去不像做惡夢的樣子, 可是不停地夢囈著實令人擔心:“瑪麗,快醒醒!”
瑪麗乍然被從夢中喚醒還有些迷茫,她愣愣地看著麵前的男人,恍然才察覺到自己已經結婚了:“這是哪兒?”
馬修拿來水杯喂她喝水,一邊輕拍著她的背:“你睡糊塗了,瑪麗,我們在度蜜月呢!”
兩人睡下去不久, 此刻還是黎明的黑暗中,空氣帶著絲冰涼,瑪麗不由自主地縮到馬修懷裏:“我做了個夢,不是噩夢,但是個很奇怪的夢。”
馬修隨手把杯子放在了床頭的矮幾上,掀開被子躺進去抱著瑪麗道:“你夢見什麽了,親愛的?”
瑪麗找了個舒服的姿勢,把腦袋擱在馬修的頸窩上,才迷迷糊糊地回憶道:“我夢見自己在打獵,然後林子裏起了大霧,我好像迷路了。就在我不知道往哪裏走的時候,突然有一隻小鹿跑到我眼前來了。”
“你有沒有把它抓住,”馬修想起一個聽說過的古老的傳說,不由心情大好,哄著瑪麗道:“你說說那隻小鹿長什麽樣子?”
瑪麗見他興致頗好便回答:“我沒有抓它,或者說來不及,就被你叫醒了。鹿都是一個樣子,隻是我記得它的眼睛特別水靈。”
馬修卻笑出聲了,挪了下/身體讓瑪麗躺回床上,自己卻親密地壓了上去:“瑪麗,在東方有一種古老的傳說,要是已婚的女人夢見動物,那就是受孕了。”
瑪麗聽到這話第一反應就是唐頓莊園未來的繼承人有望了,但她一向冷靜自製,抬手圈住了馬修的肩膀,頗好笑地回答:“馬修,這隻是傳說而已,孩子的到來是由天父決定的。”
馬修不以為然,低頭給了瑪麗一個纏綿的吻:“如果夢兆不靈驗,一定是我不夠努力的緣故。”
他突然探手下去解自己才披上的睡袍帶子,等到他赤/裸著上身下著一條絲薄的襯褲時,瑪麗感受到了這和黎明的氣氛截然不同的火熱欲/望。
她抬手阻了阻,推在了馬修因為常年坐辦公室而養尊處優的柔軟腹部上,“撲哧”笑了出來。
這下馬修可饒不了她了:“瑪麗,這可一點不影響我的臨場發揮。”
瑪麗配合著他靈巧的手把自己的睡裙脫下來:“是的,我真沒想到……馬修你也會痛,這次該不會了吧?”
兩人無間隔地相抵了一下,溢出了銷/魂的呻/吟,馬修一邊忙著一邊含糊著說道:“這話該我問你,瑪麗,沒想到帕姆克大使還是把最好的東西留給我了,真是個大驚喜。”
瑪麗扭了扭腰:“所以上帝會準許他進入天堂的。”
馬修悶笑起來,一手撈起被子把兩個人緊緊裹住:“想到你畢竟短暫地愛過他,我還是有點嫉妒。”
兩人現在緊實地相貼不留一絲縫隙,瑪麗渾身都酥軟了,她被壓在下方,淩亂的黑發披散在枕上,顯出一種不同以往精致端莊的慵懶風情,軟語道:“馬修,你是唯一一個同時得到我身心的男人,作為lady mary的丈夫,你可以更加自信一點。”
馬修低頭在她斜著頭露出的嬌嫩頸項狠狠吸/允了一口,趁著這個機會熟門熟路地進去了。
兩人都是頭次之後的梅開二度,馬修先生熟能生巧,瑪麗小姐表示這次很滿意。
哦,是有點滿意過了頭。
新婚夫婦在蜜月地甜蜜的時候,桑頓先生正為未來的甜蜜做著努力。
相比鮑伯的對象拉維尼婭,他的待遇差得就不是一星半點了。韋蘭夫人對拉維尼婭的態度很好,雖然她的出身血統上有些欠缺,但是儀態風度教養都不差,家裏也是新興的一門權貴。
以鮑伯在紐約人心中不佳的名聲來看,就連韋蘭夫人都不得不承認兒子這次走了運,結成了一門好親。
可她看桑頓的眼神就明顯不滿了,這個男子雖然相貌端正、氣質嚴肅,看上去也有些前途。但韋蘭夫人看他,總覺得像看那些美國西部粗狂不羈的壯漢,她那嬌柔的女兒要怎麽和這樣的人過日子?
因此對韋蘭夫人來說,下定決心和桑頓談話,也讓她私下做了幾天的心理準備。
桑頓見到韋蘭夫人是在格蘭瑟姆伯爵的書房裏,紫紅色的兩張高貴的天鵝絨沙發麵對麵放著,不苟言笑的韋蘭夫人麵對著門坐在其中一張上,兩隻手優雅地放置於膝蓋,神色中卻有一些和以往不曾打過交道的人將要交流的如臨大敵。
桑頓是談判桌上的常客,但是他眼睛溜到沙發間的茶幾上,發現一個半開的首飾盒,裏麵赫然是自己送給梅的小金梳,他才放下的心又陡然提到了嗓子眼。
韋蘭夫人朝他抬抬手:“坐吧,桑頓先生。”‘
桑頓行了個禮,然後一邊坐下一邊說道:“韋蘭夫人,您太客氣了,作為長輩,您可以直接叫我約翰。”
韋蘭夫人才不理他放下身段的討好:“從紐約過來的這幾天,我實在不適應英國的天氣,弄得我渾身的關節都不舒服,真不知道梅是怎麽習慣這裏的?”
露出一個恰如其份的微笑,桑頓接招:“韋蘭夫人,今天的天氣就很不錯,為什麽不趁著日頭好出去走走呢?夫人,就是因為天氣多變,所以能在這裏看到陽光才更為可貴。”
這話不軟不硬給韋蘭夫人碰了個釘子,倒是引得這位太太正色地看了桑頓幾眼。早在紐約的時候,因為隻是鮑伯旅途遇見的朋友,韋蘭夫人對他印象不深,隻覺得光以評價一個商人的眼光來看,約翰·桑頓十分合格。
誰知道他就把腦筋動到梅身上去了,而且就和做生意一樣無往不利,這就讓韋蘭夫人感到氣悶了。
因為有柯拉的前車之鑒,韋蘭夫人對這樣精於算計的人十分反感,要說格蘭瑟姆伯爵至少在靠柯拉的嫁妝周轉後提供了優渥的生活環境和伯爵夫人的頭銜,而桑頓,他能為梅帶來什麽?嘲笑?醜聞?
她的臉於是不客氣地沉了下來,伸手向前把那個首飾盒朝前推了推:“梅是我的乖女兒,我讓她把東西交給我保管,她就交出來了。梅最終還是會聽我的話,所以我現在代她拒絕,桑頓先生你就不必在執著於糾纏了。”
桑頓沒有伸手去接:“韋蘭夫人,我對梅很執著,但於糾纏無關。梅是個有原則的姑娘,如果她對我沒有一分感情,我怎樣糾纏都是沒用的。更何況,這把梳子隻是一份心意,有沒有它,都無關我們的感情。我想梅也是知道這點,才會把梳子交給你,那是因為她相信我對她的信任。”
韋蘭夫人被他自信滿滿的樣子硬是噎住了,她還以為女兒真聽她的話,把這樣重要的東西二話不說就交給了她,結果約翰·桑頓還在這邊大言不慚呢。
她聽見麵前的男人接著說道:“您要是要求我收回去,也不是不行,我找個時間再送給梅。”
這個無賴!韋蘭夫人在心底裏罵一聲,拜良好的教養所賜,她對這樣的行徑有點無奈,但這並不是說桑頓就沒有弱點了。
韋蘭夫人拿起那把梳子,出於出身世家的優勢,她一早就看出祖母綠下部雕刻的一個小小徽紋,後期的加工鑲嵌並沒有打磨珠寶的本身,她用指尖點了點那裏:“桑頓先生,我真佩服你,竟然找到金雀花王朝的珠寶,我勸你還是少往臉上貼金了。”(注:金雀花距離1914年足有600年以上,到溫莎王朝為止其間還經曆了9個朝代,韋蘭夫人是在諷刺桑頓拿幾百年前的血統打腫臉充胖子。)
桑頓一愣,隨即解釋道:“韋蘭夫人,這並不是家傳的,而是我意外購得。我不會把自己強冠上什麽貴族譜係,我的父親隻是一個銀行家,但曾經我們家十分富有。但我要說,如果不是經曆過破產,我本人不會對目標如此執著又明確,不然我這會兒依然還在街上流浪。”
“年輕人,敢想是好事,”韋蘭夫人輕蔑地道:“但我不會容許我的女兒跟著你受苦。”
桑頓也一如既往地強硬:“莫非精神上的痛苦就不是苦痛了?韋蘭夫人,我愛您的女兒,我願意盡全力保證她的衣食無憂,而且更重要的是,我能夠保證她的此生快樂。如果您信不過我,我也可以謝絕您為梅所準備的陪嫁,我並不需要妻子的財產才能出人頭地,這不是一個有擔當的男人所為。哪怕梅隻是孤身一人嫁給我,我也讓她一生富足安寧。”
韋蘭夫人還想蒼白無力地反駁一下男人說得比唱的還好聽,結果傳來了敲門聲,她應了一句,結果看到老伯爵夫人探進頭來。
這位老太太一臉了然,卻假裝什麽都不知道:“啊,真是抱歉呢,梅蘭妮,我不知道你們在這兒。”
韋蘭夫人無奈地彎了下嘴角,對於這個唐頓裏輩分至高的老人,她也隻能如此。
沒想到老伯爵夫人卻渾然不覺這尷尬的氣氛,自顧自地拄著拐杖進來坐在韋蘭夫人身邊:“瑪麗要半個月才能回來,我實在找不到人說話了,你知道的,柯拉和我沒什麽共同語言。”
韋蘭夫人臉上掛著笑,心裏卻腹誹:你們夫妻倆當年逼著她簽了財產並入協議才能嫁給羅伯特,柯拉要是和你有什麽共同語言才是怪事呢?!
不過桑頓坐在那裏,看了眼老伯爵夫人,總覺得她的突然出現對自己是好事。不然談話進行下去,已經有劍拔弩張的氣氛了。他一向在談判桌上遊刃有餘,也是因為事情關乎梅和自己一輩子的幸福,才有些失了方寸。
結果老伯爵夫人隻是按了下鈴,讓卡森也給自己上杯茶,然後她舒舒服服地在沙發上換了個坐姿:“梅蘭妮,不是我說你,這年輕人的表白可真是動聽,連我都被打動了,你不反對我接著聽吧?”