【原文】


    心為九竅1之治,君為五官2之長。為善者,君與之賞;為非者,君與之罰。君因其所以求,因而與之,則不勞3。聖人用之,故能賞之。因之循理,故能久長。右主因4。


    【注釋】


    1九竅:指人體口、耳、眼、鼻、尿道、肛門九個孔道。


    2五官:即司徒、司馬、司空、司土、司寇。古代五種重要官職。


    3“君因”句:順其所求,就不會辛勞。陶弘景注:“與者應彼所求,求者應而無得,應求則取施不妄得應,則行之無怠。循性而動,何勞之有?”


    4右主因:主於因者,貴在遵規循理。


    【譯文】


    心靈是九竅的統帥,君主是百官的首長。做好事的,君主要給予賞賜;做壞事的,君主就會施加懲罰。君主要根據臣民的是非善惡,或賞或罰,臣子就會效忠君王,君王也不用過度辛勞了。聖人通過這樣的方法,把賞賜用在恰當的地方。遵循事物之間的規律,才能使國家長治久安。以上是說要遵循規律。

章節目錄

閱讀記錄

鬼穀子白話文所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者鬼穀子的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持鬼穀子並收藏鬼穀子白話文最新章節