【原文】


    非至聖人達奧,不能禦世;非勞心苦思,不能原事1;不悉心見情,不能成名;材質不惠,不能用兵;忠實無實,不能知人。故忤合之道,己必自度材能知睿2,量長短遠近孰不知。乃可以進,乃可以退,乃可以縱,乃可以橫3。


    【注釋】


    1原事:觀察事物的本源。潛思事物之理,以見微知著。


    2自度材能知睿:估量自己的才幹和能力。鬼穀子認為,忤合之道必須充分了解自身情況和對方實力,隻能施於不如自己的對手。陶弘景注:“夫忤合之道,不能行於勝己,而必用之於不我若,故知誰不如,然後行之也。”


    3乃可以進,乃可以退,乃可以縱,乃可以橫:指施展計謀進退自如,從心所欲。陶弘景注:“既行忤合之道於不如己者,則進退縱橫,唯吾所欲耳。”


    【譯文】


    所以,如果不能達到聖人那樣洞悉深奧道理的境界,就不能治理天下;不費心竭思,就不能推本溯源,弄清事情的根本。不悉心探究自己的才情,就不能宣揚聲名。才識和素養不夠,就不能帶兵打仗,運籌帷幄。待人不夠真誠,就不能認知他人。所以,運用“忤合”的方法,必須全麵考察自己的才能和智慧,了解自身的優勢和不足,確定對方不如自己才可實施。全麵掌握情況才能做到縱橫捭闔,進退自如。

章節目錄

閱讀記錄

鬼穀子白話文所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者鬼穀子的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持鬼穀子並收藏鬼穀子白話文最新章節