裏德大聲喊道:“拍電報來了,艾爾。”


    “是《海神號》拍來的嗎?”卡特跑到窗前問道。


    “嗯,不是你老婆打來的。”


    卡特不耐煩地揮了揮手。“留到以後說。以後把所有開玩笑的話都收起來,等到成了堆,我們再一個個地處理,行嗎?”


    傳來了電文。“長官,《海神號》報告:空氣損失達到危險程度。補充燃料措施成功。”


    “補充燃料?”卡特叫道。


    裏德皺著眉頭說:“我猜想他們是指肺說的。不管怎麽說吧,他們到了肺部了,而那就意味著好多立方英裏空氣,按照他們的比例。但是……”


    “但是什麽?”


    “他們不能用那種空氣,那是沒有經過微縮的。”


    卡特惱怒地瞧著上校。他對著話筒吼叫道:“把最後一句電文重複一遍”


    “補充燃料措施成功。”


    “最後那個詞是‘成功’嗎?”


    “是,長官。”


    “同他們聯係要求核實?”


    他對裏德說:“如果他們說‘成功’。我猜想他們是解決了問題。”


    “《海神號》上有一個微縮器。”


    “那麽他們就是靠這個解決問題的。以後我們再讓他們解釋。”


    從通訊係統傳來了話聲:“電文核實,長官。”


    卡特接通了另外一條線路,他問道:“他們在移動嗎?”


    對方短暫停頓了一下,然後回答道:“在動,長官。他們在胸膜層之間移動。”


    裏德點了點頭,他抬頭看看計時器,它的讀數是37;然後他說:“胸膜層是肺部周圍的雙層薄膜。他們一定是在其間的空隙裏移動,是一條真正暢通無阻的,高速大路,一直通到頸部。”


    “這樣,他們就回到了一小時以前出發的地方。”卡特厲聲說道。“然後怎麽辦呢?”


    “他們可以退回一個毛細血管,然後設法回到頸動脈,這條路費時間;不然,他們也可以取道淋巴管,而繞過動脈係統,這條路牽涉到另外一些問題——邁克爾斯是領航員,我沒想他知道該怎麽辦。”


    “你能給他出點主意嗎?看在上帝麵上,千萬不要拘泥於禮貌。”


    裏德搖了搖頭。“究竟哪條路最好,我也沒有把握,而他在現場。對於船是不是能再經受一次動脈的衝擊,他的判斷要比我準確。我們得把這事交給他,將軍。”


    “但願我知道該怎麽辦就好了。”卡特說。“我敢對上帝發誓,要是我有足夠的業務知識,給人家出主意,能有幾分成功的把握,我就要承當這個責任。”


    “可是,這正是我的感覺。”裏德說。“這也是我不想承擔這個責任的原因。”


    邁克爾斯在察看著圖表。他說:“行啊,歐國斯,這原來不是我要來的地方,但這也行。我們已經到了這裏,而且已經打開了一個缺口。駛向裂縫。”


    “進入肺部?”歐因斯怒氣衝衝地問道。


    “不,不。”邁克爾斯不耐煩地從椅子上跳起來,走上扶梯,把頭伸進氣泡室。“我們要進人胸膜層。開船吧,我給你領航。”


    科拉跪在格蘭特椅子旁道:“你怎麽脫險的?”


    格蘭特說:“差一點就完了。我擔驚受怕的次數是數也數不清了——我這個人膽子小——但是這次我幾乎創造了一個害怕強度的記錄。”


    “你怎麽老要把自己說成這麽個膽小鬼呢?不管怎麽樣,你的工作……”


    “因為我是個特工嗎?我的工作大部分是平平淡淡的例行公事。相當安全,相當單調,我也力圖使它總是這樣。當有些可伯的場麵回避不了的時候,我就為了我在從事著的事業——我是這麽想的——而忍受著。你知道,我是充分洗過腦的,我認為這麽做是愛國的——從某一方麵來說。”


    “從某一方麵?”


    “從我想到的那方麵。歸根結底,這不是這個或那個國家的問題。我們把人類加以分裂,已經沒有意義了,我們早就超越這個階段了。我真誠相信我們的政策的目的是為了維護和平,我想為這個事業出力,那怕隻有綿薄之力。我沒有主動要求參加這次使命,但是現在我既然來了……”他聳了聳肩。


    科拉說:“聽你這麽說,你好象不好意思談論和平和愛國思想似的。”


    格蘭特說:“我想我是不好意思。我們這兒其他人都是由特殊的動機,而不是含糊的詞句推動的。歐因斯是在檢驗他的船,邁克爾斯在為駛編人體而導航,杜瓦爾大夫在讚賞上帝的手藝,你呢……”


    “怎麽樣?”


    格蘭特輕聲地說:“你在讚賞杜瓦爾。”


    科拉臉紅了。“他是值得讚賞的,他真是這樣。你知道,他建議我們把前燈照進裂縫,以便給你一個努力的目標,這以後他沒有別的什麽舉動。你回來以後他不肯同你那怕是說句把話。他為人就是這樣。他可以救人的性命,而在事後又毫不在乎地待之以粗魯,因此人家記得的是他的粗魯而不是救人性命的舉動。但是他的態度改變不了他真正的為人。”


    “對。你說得對,雖然真正的為人是可以加以掩蓋的。”


    “你的態度也影響不了你真正的為人。你為了要掩蓋對人類利益的深刻關心,你外表裝成一個易於衝動、有著青春期男人幽默感的人。”


    這回輪到格蘭特臉紅了。“你把我說成個大傻瓜了。”


    “對你自己也許是這樣。無論如何,你不是懦夫。但是我得去檢查激光器了。”她很快地瞟了邁克爾斯一眼,後者這時正回到座位上來。


    “激光器?我的老天爺。我倒忘了。好吧,那末,務必請你盡你最大的努力,保證使它受的損害不至於達到嚴重的地步。行嗎?”


    通過剛才的談話使她容光煥發的那種活躍勁頭消失了。她說:“哦,如果我能做到就好了。”


    她走到船尾去了。邁克爾斯的眼光跟著她。“激光器怎麽樣了?”他問道。


    格蘭特搖搖頭說:“她現在去檢查。”


    邁克爾斯在接著說下去之前,好象在猶豫不決。他微微搖了搖頭。格蘭特看著他,但是沒有說什麽。


    邁克爾斯在自己的座位裏坐好了,最後他說:“你看我們現在情況如何?”


    格蘭特一直在出神地想著科拉,聽了這話,抬起頭望著船窗。他們似乎是在兩堵平行的牆壁之間駛行,《海神號》兩邊幾乎都擦著牆。牆壁由平行的、一排排被捆在一起的纖維構成,在閃著黃光。


    他們四周的液體是清澈的,裏麵沒有細胞和別的什麽物體,幾乎連殘渣、碎片都沒有。液體看來十分平靜,《海神號》以平穩的高速前進,隻有減弱了的布朗運動給它的進程注入了一點不平穩的因素。


    “布朗運動現在比以前強烈了。”格蘭特說。


    “這裏的液體沒有血漿那樣粘,所以運動衰減的程度就比較小些。然而,我們不會在這兒久呆。”


    “那麽,我猜想,我們不是在血流裏羅。”


    “你看這象血流嗎?這兒是襯墊著肺部的胸膜褶皺之間的空隙。那邊那層膜是附在肋骨上的。事實上,當我們經過一根肋骨的時候,我們應該能看到一個巨大而平緩的凸出地帶。另外一層膜附在肺上。如果你想知道它們的名稱的話,那就分別是胸膜壁層和胸膜髒層。


    “我並不真想知道那些名稱。”


    “我也並不認為你想知道。我們現在所處的位置,是在這兩層胸膜之間薄薄的一層起潤滑作用的漿液中。當肺在吸氣時擴張,或在呼氣時收縮的時候,肺的運動要引起與肋骨的摩擦,而這樣漿液可以起緩衝和減少摩擦的作用。因為這層漿液很薄很薄,所以一般認為健康人的兩層胸膜是密合的。但由於我們隻有細菌大小,我們能夠從這個皺褶的薄薄的液體中悄悄溜過去。”


    “肺壁擦著肋骨骨架上下運動,對我們沒有影響嗎?”


    “我們交替地一會兒輕輕被推向前進,一會兒又稍稍拉向後退。動作都不劇烈,關係不大。”


    “嗨。”格蘭特問道:“這些胸膜與胸膜炎有沒有關係?”


    “肯定有關係。胸膜感染和發炎的時候,每一次呼吸都會引起痛苦,而咳嗽……”


    “如果賓恩斯咳嗽起來,會發生什麽情況?”


    邁克爾斯聳聳肩。“在我們現在的位置,我猜想,那會是致命的。我們會分裂開來。然而他沒有理由要咳嗽。他處在過低體溫和深度鎮靜的情況下,而且他的胸膜——我敢擔保——情況是良好的。”


    “但是如果我們刺激了他呢?”


    “我們太小了,刺激不了他。”


    “你能肯定嗎?”


    “我們隻能談論有沒有這種可能性。現在咳嗽的可能性太小,不必耽心。”他臉色非常鎮定。


    “明白了。”格蘭特說。說完,他轉過頭去向後看科拉在幹什麽。


    她和杜瓦爾都在工作室裏,兩人的頭都低垂在工作台上。


    格蘭特站起來,走到工作室門口。邁克爾斯也跟著來了。


    激光器被拆卸開了,攤放在一塊從下麵照明,顯出明亮乳白色的乳白玻璃板上;每個零件都被光襯托得輪廓分明,非常清楚。


    “現在看看,都有哪些損失?”杜瓦爾直截了當地詰問道。


    “就是這些零件,大夫,再加上這根斷了的觸發器導線。就這些。”


    杜瓦爾沉思著,似乎在查點著這些零件,用他那輕巧的手指摸一摸,動一動每一個另件。“那麽問題的關鍵是這個摔壞了的晶體管,所引起的後果就是沒有辦法把燈點著,而這台激光器也就完蛋了。”


    格蘭特插嘴說:“沒有備用零件嗎?”


    科拉抬起頭來看了他一眼,隨即負咎地避開了格蘭特堅定的眼光。她說:“固定安裝在底架上的都沒有備件。我們本應該多帶一台激光器的,但誰又曾想到……要是它不晃鬆……”


    邁克爾斯陰沉地說道:“杜瓦爾大夫,你這話認真嗎?激光器是不能用了嗎?”


    杜瓦爾聲音裏露出了不耐煩的語調。“我從來都是認真的。現在你別打攪我。”他似乎陷入了沉思。


    邁克爾斯聳了聳肩。“那末,就這麽回事了。我們通過了心髒,我們還在肺裏把空氣櫃灌滿了,而這一切都白搞了,我們不能再進行下去了。”


    “為什麽?”格蘭特質問道。


    “當然羅,在體力上我們有這個能耐,可以繼續進行。格蘭特,問題就在於這是沒有意義的。沒有激光器,我們什麽也搞不成。”


    格蘭特說道:“杜瓦爾大夫,沒有激光器,有沒有辦法動手術?”


    “我正在考慮。”杜瓦爾粗率地厲聲回答道。


    “那就讓大家聽聽你的想法吧。”格蘭特也同樣厲聲地回敬了一句。


    杜瓦爾抬頭看了一眼。“不成,沒有激光器,沒有辦法動手術。”


    “但是有好多世紀,沒有激光器,人們也動了手術。你用刀割開了肺壁,那就是一種手術。難道你不能用刀子割掉那個血塊嗎?”


    “我當然能呀,但是不會不損傷神經,並且危及大腦中整整一個腦葉。激光器比起刀子來,令人難以置信地細密得多。就目前這個特殊病例而言,與激光器相比,用刀就等於屠宰。”


    “但你能用刀子保全賓恩斯的性命,不是嗎?”


    “我想能,或許能吧。可是不一定能保住他的腦子。事實上,我認為用刀子給賓恩斯動手術能把他救活,但十有八九要留下嚴重的智力缺陷。這就是你所需要的嗎?”


    格蘭特抓撓著自己的下巴。“我來回答你。我們正朝那個血塊駛去,在到達以後,如果我們隻能找到刀子,杜瓦爾,那你就用刀子。如果我們刀子也丟了,杜瓦爾,那你就用牙齒。如果你不幹,我幹。我們可能失敗,但我們決不撒手不管。目前,咱們來瞧瞧這個……”


    他擠到杜瓦爾和科技中間,拿起那個晶體管,把那東西利索地放在自己食指尖上。


    “這就是那個損壞了的晶體管吧?”


    “是的。”科拉說。


    “如果把它修好或換一個,你能使激光器工作嗎?”


    “能呀,但是沒有辦法修。”


    “要是你有一個跟這個大小和輸出功率都差不多的晶體管,還有一根夠細的線,你能把它安裝好嗎?”


    “我想我辦不到。這需要絕對精確。”


    “你也許不行,那麽你呢,杜瓦爾大夫?你那外科大夫的手指頭,即使有布朗運動,也可能能行。”


    “在彼得遜小組幫助下,我可以試試。可是我們沒有零件呀!”


    格蘭特說:“我們有,我可以供應。”


    他抓起一柄沉重的金屬螺旋起子,毅然決然地走回前艙。他走到他那台無線電跟前,毫不猶豫地開始拆卸麵板。


    邁克爾斯走到他背後,抓住他的胳膊彎。“你在幹什麽,格蘭特?”


    格蘭特甩開了他的手,他說:“掏它的心肝五髒。”


    “你是說你要把無線電拆掉。”


    “我需要一個晶體管和一根線。”


    “但我們將同外部失去通訊聯係。”


    “那又怎麽樣呢?”


    “等時間一到,該把我們從賓恩斯體內取出去……格蘭特,你聽著……”


    格蘭特不耐煩地說道:“不。他們能通過我們的放射現象跟蹤我們。無線電的唯一用途是進行空談,我們大可不用。事實上,我們也隻好不用它了。要末是無線電沉默,要末是賓恩斯死亡。”


    “那麽好吧,你最好同卡特聯係,向他請示。”


    格蘭特稍稍想了一下。“我要同他聯係。但隻是為了告訴他以後不再會有電訊了。”


    “如果他命令你做好撤出的準備呢?”


    “我將拒絕執行。”


    “但是如果他命令你……”


    “他可以強迫我們撤退,但我不會合作。隻要我在《海神號》上,就由我做出政策決定。我們曆盡艱辛,現在不能一走了之,因此我們就要繼續向血塊前進,不管會發生什麽情況,也不管卡特發出什麽命令。”


    ☆☆☆


    卡特喊道:“把最後的電報重複一遍。”


    “現在拆毀無線電以便修理激光器。這是最後的電報。”


    裏德呆呆地說:“他們要切斷聯係。”


    卡特問道:“激光器發生了什麽問題?”


    “我怎麽知道呢!”


    卡特沉重地坐了下來。“唐,請吩付把咖啡端到這上邊來,好嗎?如果我認為我可以幸免不醉的話,剛才我就會要一杯雙料蘇格蘭威士忌加蘇打水,然後再來兩杯。我們是注定要砸鍋了。”


    裏德已經發出了要咖啡的信號。他說道:“或許有人破壞。”


    “破壞?”


    “對呀,你也別裝糊塗了,將軍。你一開始就預料到了這種可能性,不然的活,何必派格蘭特呢?”


    “在賓恩斯到這兒來的路上出了事以後……”


    “我知道。而且我也不特別信任杜瓦爾跟那個姑娘。”


    “他們是靠得住的。”卡特說著,扮了一個鬼臉。“他們必須靠得住才行。我們這裏每個人都必須靠得住。任何安全措施都會有漏洞。”


    “正是這樣。沒有絕對保險的安全措施。”


    “所有這些人都是這裏的工作人員。”


    “格蘭特就不是。”裏德說道。


    “怎麽?”


    “格蘭特不是這裏的工作人員。他是個外來人。”


    卡特抽搐地微笑著。“他是政府特工人員。”


    裏德說道:“我知道。但是特工是可能玩兩麵把戲的。你把格蘭特安置在《海神號》上,而一連串不走運的事——或者看來好象是不走運的事——就發生了……。


    咖啡已經端來了。卡特說道:“這簡直荒唐可笑,我知道這個人。我對他並不陌生。”


    “你最後看到他是在什麽時候?你知道他的精神世界嗎?”


    “別說了。這不可能。”但是卡特在把奶油攪進咖啡的時候,表現出明顯的不安。


    裏德說道:“好吧。我不過是在自言自語罷了。”


    卡特問道:“他們還在胸膜裏嗎?”


    “是的。”


    卡特看了一下計時器,時間是32。他灰心喪氣地搖搖頭。


    ☆☆☆


    格蘭特把無線電拆得七零八落,攤在麵前。科拉逐個檢查著那些晶體管,轉動著,惦量著,好象是在凝視它們的內部。


    “這個,”她沒有把握地說,“我想能行;但是那根線是太粗了。”


    杜瓦爾把這根成問題的線放在照得透明的乳白色玻璃板上,又把原線被損毀的那一段放到它旁邊,用陰鬱的眼光把它們加以比較。


    格蘭特說:“沒有比這更細的了。你得將就。”


    “這話說起來容易。”科拉說。“你可以給我下這樣的命令,但你可不能對這金屬絲下這麽一道命令。不管你向它叫喊得多凶狠,它也不會工作。”


    “好了。好了。”格蘭特試圖想出個辦法來,但毫無結果。


    杜瓦爾說:“喂,等等。走運的話,我也許能把它刮細。彼得遜小姐,給我一把十一號解剖刀。”


    他把從那原本是格蘭特的工具(現在是名副其實的無線了)裏弄下來的金屬絲用兩個小小的鉗子夾住,在前麵擱個放大鏡。他伸出手去接過科拉遞過來的解剖刀,開始慢慢刮起來。


    他頭也不抬地說:“勞駕回原位去,格蘭特。你在我肩頭上喘大氣,對我沒有什麽幫助。”


    格蘭特稍稍朝後縮了縮,看到科拉懇求的眼色,他什麽話也沒有說,走回自己的座位去了。


    坐在自己座位上的邁克爾斯一本正經地招呼著格蘭特。“那外科醫生在工作。”他說。“他是解剖刀一沾手,他的氣質馬上就發揮得淋漓盡致。對他生氣是白浪費時間。”


    格蘭特說:“我不生他的氣。”


    邁克爾斯說:“你肯定在生他的氣,除非你打算告訴我,你已經辭掉了做人類一分子的職責。杜瓦爾有這分才能——我敢肯定,他會說這是天賜的才能——能夠隻說一句話,瞟一下眼,做一個姿勢,就引起別人反感。而且如果這還不夠,還有那個年青小姐哩。”


    格蘭特帶著明顯的不耐煩的神情轉過身來。“那個年青的小姐怎麽樣?”


    “得了,格蘭特。你要我以男孩子和女孩子為題,給你上一課嗎?”


    格蘭特皺著眉,把頭轉過去。


    邁克爾斯輕輕地,帶著幾分憂傷說;“你對她左右為難,是不是?”


    “什麽左右為難?”


    “她是個好姑娘,又很漂亮。可是你呢,是個職業性的多疑的人。”


    “怎麽樣。”


    “就這樣!激光器是怎麽回事?是意外事故嗎?”


    “可能是。”


    “對,可能是。”邁克爾斯的聲音現在已經是耳語了。“但是,是這樣嗎?”


    格蘭特很快地回頭看了一眼,也悄聲說:“你是指控彼得遜小姐破壞這次使命嗎?”


    “我。當然不是這樣。對這個我沒有證據。可是我懷疑,你倒是從心裏在指控她,但又不願意這麽做。所以左右為難。”


    “為什麽是彼得遜小姐?”


    “為什麽不呢?人們看到她在擺弄激光器,根本不會引起任何注意。那是她職責範圍以內的事。而如果她是有意破壞的話,她的注意力自然會被吸引到她使命中最在行的那一部分——激光器上去。”


    “那也就會馬上而且自動使她受到懷疑——看來已經造成這樣的後果了。”他有些激動地說。


    “我明白了。你生氣了。”


    格蘭特說:“你瞧,我們全都擠在一條相對來說很小的船上,你可能認為我們受著彼此嚴密、經常的監視,但事實並非如此。我們,我們全都是那樣,都被窗外的情景深深吸引住了,以致我們當中任何人都可以走回貯藏室,在激光器上任意搗亂,而不會被人覺察。你我都可能幹出這種事,我不會看到你,你也不會看到我。”


    “也可能是杜瓦爾大夫嗎?”


    “也可能是杜瓦爾。我不能把他排除在外。也可能純粹是意外事故。”


    “那麽你的救生索鬆開的事呢?也是一個意外的事故嗎?”


    “你打算提出另外的見解嗎?”


    “不,我沒有這個打算。如果你有聽一聽的心情的話,我倒是可以提出幾件事。”


    “我沒有這種心情,但你可以提出來,沒有關係。”


    “給你係救生索的杜瓦爾。”


    “而且很明顯,結的扣不牢實,我這樣猜想。”格蘭特說。“但繩子還是繃得相當緊的。相當緊。”


    “一個外科醫生是應該會打結的。”


    “這就是胡謅了,外科手術給不是水手結。”


    “或許是這樣。另一方麵,也許是故意打成會鬆開的。也可能是被人用手解開的。”


    格蘭特點了點頭。“好吧。可是還是那句話,大家都被周圍發生的事吸引住了。你,或是杜瓦爾,或是彼得遜小姐,都可能很快遊回船,把繩結解開,然後不被發覺地遊回去。我猜想,甚至歐因斯也有可能專為這個事離開過這艘船。


    “對。但是杜瓦爾機會最好。就在你的救生索鬆開之前,他背著通氣管回船了。他說救生索就在他眼皮底下鬆開了。從他自己招認的話裏,我們知道他是在合適的時間呆在合適的地方。”


    “但這仍然可能是意外事故。他是什麽動機?激光器早就被破壞了,把救生索弄鬆,他最大的成就充其量不過是使我這個人遇險。如果他破壞的對象是這次使命,為什麽在我身上用功夫呢?”


    “哦,格蘭特!哦,格蘭特!”邁克爾斯笑著搖搖頭。


    “唉,說話呀。別光哼哼哈哈。”


    “假定對激光器負責的是那位年輕小姐。有假定杜瓦爾特別感興趣的是你,假定他想把你除掉,而把破壞這次任務放在完全次要的地位。”


    格蘭特目瞪口呆,無言以對。


    邁克爾斯繼續說道:“也許杜瓦爾對自己的工作並沒有達到那種全心全意的程度,以致沒有注意到他的助手是意識到了你的存在的。你漂亮、年輕,格蘭特,在陷進旋渦的時候,你救了她,使她沒有受重傷,或許甚至救了她的生命。杜瓦爾看到了這些,他也一定看到了她的反應。”


    “沒有什麽反應。她對我不感興趣。”


    “你迷失在肺泡裏的時候,我觀察過她。她都神經失常了。對大家來說是明擺著的事,杜瓦爾一定老早就發覺了——那就是:她是愛慕你的。而他可能就是由於這個原因,想把你除掉。”


    格蘭特沉思著,咬著下嘴唇,接著他說道:“好吧,還有空氣流失。那也是一次意外事故吧?”


    邁克爾斯聳聳肩。“我不知道。我猜想你會提出,歐因斯可能要對那件事負責。”


    “可能是他。他了解這條船。船是他設計的。他最有條件在操縱機械上搗鬼。檢查出有毛病的,就是他一個人。”


    “你說得對,你知道。你說得對。”


    “那麽,說到這裏,”格蘭特接著說道,越來越生氣。“那個動靜脈瘺管呢?那是意外事故呢,還是你原來就知道那兒有個瘺管?”


    邁克爾斯在椅子上朝裏一縮,露出茫然若失的神色。“我的老天爺。我可沒有想到這個。格蘭特,我向你擔保,我坐在這裏,壓根兒也沒有想到有什麽事能具體牽連到我。我知道,可以認為是我偷偷損壞了激光器,或解開了你的救生索,或在別人沒有看見的時候,把空氣櫃閥門堵死了——或者,又何嚐不能說,所有這三件事都是我幹的呢!但是其中每一件事,別的什麽人幹的可能往,都要比我大得多。瘺管的事,我承認,除了我,不能是別人。”


    “你說得對。”


    “當然,有一點要除外,那就是:當時我並不知道那兒有個瘺管。但是我無法證明這一點,是嗎?”


    “是無法證明。”


    邁克爾斯說:“你看不看偵探小說,格蘭特?”


    “我年輕的時候看過不少。現在……”


    “你的職業使那些東西都顯得索然乏味了。是啊,這我能很容易想象到。可是,在偵探小說裏,事情總是非常簡單。一個微妙的線索指向一個人,而且隻是那一個人,而且總是偵探看到了,而別人都沒看到。在現實生活裏,線索卻似乎指向各個方向。”


    “或者不指向任何方向。”格蘭特堅定地說。“我們可能是在對付一連串意外事件和不幸事件。”


    “可能是這樣。”邁克爾斯表示承認。


    可是,兩人的口氣都不很令人信服。一也都沒有顯出被說服。

章節目錄

閱讀記錄

奇妙的航程所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者艾薩克·阿西莫夫的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持艾薩克·阿西莫夫並收藏奇妙的航程最新章節