kig總部對麵的咖啡館裏,黛安娜·史蒂文斯和凱利·哈裏斯坐在角落的卡座裏。凱利等著黛安娜說話。
黛安娜不知道如何開口。你先生出了什麽可怕的事,哈裏斯太太?他是不是被謀殺了,跟理查德一樣?
凱利不耐煩地說:“怎麽啦?你說你要跟我談有關我先生的事。你跟馬克很熟嗎?”
“我不認識他,但——”
凱利火冒三丈。“你說你——”
“我說我想談談有關他的事。”
凱利站起來。“我沒時間跟你玩這個,夫人。”她拔腳往外走。
“等等!我認為我們可能遇上了相同的問題,我們也許能相互幫助。”
凱利停下腳步。“你在說什麽呀?”
“請坐下。”
凱利不情願地回到她的座位上。“說吧。”
“我想問你如果——”
一名侍應生拿著菜單走過來。“兩位夫人想要什麽?”
離開這裏,凱利想。“什麽都不要。”
黛安娜說:“兩杯咖啡。”
凱利看著黛安娜,挑釁地說:“把我的改成茶。”
“是,太太。”侍應生離開了。
黛安娜說:“我想你和我——”
一個小女孩走到桌邊,對凱利說:“我能請你簽名嗎?”
凱利看著她。“你知道我是誰嗎?”
“不知道,但我母親說你是位名流。”
凱利說:“我不是。”
“哦。”她們看著小女孩離去。
黛安娜困惑地看著凱利。“我該請教你的芳名嗎?”
“不。”凱利明確地繼續說,“我不喜歡多管閑事的人打探我的私生活。這一切是什麽意思,史蒂文斯太太?”
“請叫我黛安娜。我聽說你先生出了可怕的事,而且——”
“是的,他被害了。”你和馬克曾經談論過奧爾加嗎?
“我先生也遭人殺害。他們都為kig工作。”
凱利不耐煩地說:“是嗎?好,另外還有幾千名員工呢。如果他們兩人得了感冒,你是否因此而稱它為一場瘟疫呢?”
黛安娜將身子朝前傾去。“聽著,這很重要。首先——”
凱利說:“對不起。我沒興致聽。”她拿起錢包。
“我還沒興致講呢,”黛安娜回嘴,“不過可能非常——”
黛安娜的聲音突然在整個店堂裏響了起來。
“房間裏有四個人。”
大吃一驚,黛安娜和凱利朝聲音扭過頭去。黛安娜的聲音來自櫃台上方的一台電視機。她在法庭上,站在證人席上。
“一個人坐在椅子上,被捆綁著。阿爾鐵裏先生似乎在盤問他,另外兩個人站在他旁邊。阿爾鐵裏先生拔出一把槍,朝——朝那人的後腦勺開了一槍。”
主持人出現在屏幕上。
“這是黛安娜·史蒂文斯,在對黑手黨黨魁安東尼·阿爾鐵裏謀殺罪的審訊中出庭作證。陪審團剛做出無罪的裁決。”黛安娜坐著,驚呆了。“無罪?”
“近兩年前發生的這起謀殺案使安東尼·阿爾鐵裏被控殺害了他的一名雇員。雖然黛安娜·史蒂文斯出庭指認,陪審團還是聽信了其他與她持相反意見的目擊證人。”
凱利瞪大兩眼盯著電視機。一個新的證人出現在證人席上。
傑克·魯本斯坦,阿爾鐵裏的律師,問道:
“魯塞爾醫生,你在紐約有診所嗎?”
“沒有。我隻在波士頓開業。”
“案發當天,你給阿爾鐵裏先生治療心髒病了嗎?”
“是的。大約在上午九點鍾左右。我讓他留院觀察了一整天。”
“所以他不可能在十月十四日待在紐約?”
“不可能。”
又一名證人出現在屏幕上:
“你能告訴我們你的職業嗎,先生?”
“我是波士頓派克賓館的經理。”
“你去年十月十四日值班嗎?”
“是的,我當天值班。”
“那天有什麽特別的事情發生嗎?”
“有,我接到頂樓套房打來的緊急電話,要我立即派一名醫生上去。”
“後來發生了什麽?”
“我打電話給約瑟夫·魯塞爾大夫,他隨即就趕到了。我們到頂樓套房查看客人,安東尼·阿爾鐵裏。”
“你到達的時候看見了什麽?”
“阿爾鐵裏先生,他躺在地板上。我想他要死在我們的賓館裏了。”
黛安娜臉色變得蒼白。“他們撒謊。”她聲音嘶啞地說。“兩個人都在撒謊。”
安東尼·阿爾鐵裏接受采訪。他一副弱不禁風的模樣。
“你對不久的未來有什麽計劃嗎,阿爾鐵裏先生?”
“現在罪犯受到了嚴懲,我可以高枕無憂地休息一陣子了。”阿爾鐵裏皮笑肉不笑。“也許清算幾筆陳年老賬吧。”
凱利瞠目結舌。轉向黛安娜。“你出庭指認他?”
“是的。我看見他殺——”
凱利顫抖的雙手端不穩杯子,茶水潑灑了出來,還碰翻了一隻鹽瓶。“我得馬上離開。”
“你這麽緊張幹嗎?”
“我緊張幹嗎?你試圖把黑手黨黨魁送進監獄,而他卻逍遙法外,還要清算幾筆老賬,可是你倒反問我緊張幹嗎?你才應當緊張呢。”凱利站起來,丟了些錢在桌子上。“我付賬。你最好節約開支,當旅費用吧,史蒂文斯太太。”
“等等!我們還沒有談我們丈夫的事,或者——”
“拉倒吧。”凱利徑直朝門口走去,黛安娜勉強地跟在她後麵。
“我認為你反應過度,”黛安娜爭辯道。
“你認為?”
她們到達出口時,凱利說:“我不懂你怎麽會愚蠢到會去——”
一個上了年紀的人拄著拐棍正往店裏走,突然,他腳下一滑,往下跌去。一刹那之間,凱利身在巴黎,跌下去的是馬克,她伸出手去救他,與此同時,黛安娜也搶上前去攙扶他。就在那一瞬間,從街對麵傳來兩聲槍響,子彈射入牆壁裏,正是兩個女人原來站立的地方。槍聲使凱利立即回到現實中來。她在曼哈頓,剛和一個瘋女人一起喝過茶。
“上帝啊!”黛安娜尖叫著。“我們——”
“這不是祈禱的時候。我們得馬上離開!”
凱利把黛安娜推到人行道邊,科林正站在那兒,緊靠著轎車。他拉開車門,凱利和黛安娜手忙腳亂地鑽進後座。
“什麽聲音?”科林問。
兩個女人坐著,蜷縮在後座上,驚魂未定,說不出話來。
最後,凱利說:“是——呃,一定是槍走火。”她轉向黛安娜,後者正掙紮著恢複鎮定。“希望我不是反應過度,”她挖苦地說。“我送你回家。你住哪兒?”
黛安娜深深地吸口氣,告訴科林她公寓大樓的地址。兩個女人一路保持著絕對的沉默,都被剛才發生的事嚇得魂飛魄散。
車在她大樓前停下來的時候,黛安娜轉向凱利。“你進來好嗎?我有點緊張。我有種感覺,還會有別的事發生。”
凱利不客氣地回敬:“我也有相同的感┚酢—不過不是發生在我身上。再見,史蒂文斯太太。”
黛安娜對凱利看了一會,準備說什麽,隨即搖搖頭,下車。
凱利看著黛安娜走進前廳,進入她一樓的寓所。凱利欣慰地歎口氣。
科林說:“你想到什麽地方去,哈裏斯太太?”
“回賓館,科林,並且——”
從公寓裏傳出驚叫聲。凱利猶豫了片刻,隨即打開車門,飛速跑進樓房。黛安娜把通向她寓所的門大開著。她站在房間中央,渾身哆嗦。
“出了什麽事?”
“有人——有人破門而入了。理查德的公文包原來放在這桌子上,現在不見了。裏麵都是他的文件。他們在原來放公文包的地方留下了他的結婚戒指。”
凱利緊張地東張西望。“你最好叫警察。”
“對。”黛安娜想起格林伯格探長留在走廊桌上的名片。她走過去,拿起來。片刻之後,她對著話筒說:“請厄爾·格林伯格探長接電話。”
對方延誤了一會。
“格林伯格。”
“格林伯格探長,我是黛安娜·史蒂文斯。這裏出事了。我想你能不能過來一下,而且……謝謝你。”
黛安娜深深吸口氣,轉向凱利。“他就過來。如果你不介意等到他——”
“我的確介意。這是你的問題。我不想沾邊。你可能會提起有人剛想殺死你。我馬上動身去巴黎。再見,史蒂文斯太太。”
黛安娜看著凱利頭也不回地朝外麵的轎車走去。
“到哪裏去?”科林問。
“回賓館,勞駕。”
在那裏她不會有任何危險。
黛安娜不知道如何開口。你先生出了什麽可怕的事,哈裏斯太太?他是不是被謀殺了,跟理查德一樣?
凱利不耐煩地說:“怎麽啦?你說你要跟我談有關我先生的事。你跟馬克很熟嗎?”
“我不認識他,但——”
凱利火冒三丈。“你說你——”
“我說我想談談有關他的事。”
凱利站起來。“我沒時間跟你玩這個,夫人。”她拔腳往外走。
“等等!我認為我們可能遇上了相同的問題,我們也許能相互幫助。”
凱利停下腳步。“你在說什麽呀?”
“請坐下。”
凱利不情願地回到她的座位上。“說吧。”
“我想問你如果——”
一名侍應生拿著菜單走過來。“兩位夫人想要什麽?”
離開這裏,凱利想。“什麽都不要。”
黛安娜說:“兩杯咖啡。”
凱利看著黛安娜,挑釁地說:“把我的改成茶。”
“是,太太。”侍應生離開了。
黛安娜說:“我想你和我——”
一個小女孩走到桌邊,對凱利說:“我能請你簽名嗎?”
凱利看著她。“你知道我是誰嗎?”
“不知道,但我母親說你是位名流。”
凱利說:“我不是。”
“哦。”她們看著小女孩離去。
黛安娜困惑地看著凱利。“我該請教你的芳名嗎?”
“不。”凱利明確地繼續說,“我不喜歡多管閑事的人打探我的私生活。這一切是什麽意思,史蒂文斯太太?”
“請叫我黛安娜。我聽說你先生出了可怕的事,而且——”
“是的,他被害了。”你和馬克曾經談論過奧爾加嗎?
“我先生也遭人殺害。他們都為kig工作。”
凱利不耐煩地說:“是嗎?好,另外還有幾千名員工呢。如果他們兩人得了感冒,你是否因此而稱它為一場瘟疫呢?”
黛安娜將身子朝前傾去。“聽著,這很重要。首先——”
凱利說:“對不起。我沒興致聽。”她拿起錢包。
“我還沒興致講呢,”黛安娜回嘴,“不過可能非常——”
黛安娜的聲音突然在整個店堂裏響了起來。
“房間裏有四個人。”
大吃一驚,黛安娜和凱利朝聲音扭過頭去。黛安娜的聲音來自櫃台上方的一台電視機。她在法庭上,站在證人席上。
“一個人坐在椅子上,被捆綁著。阿爾鐵裏先生似乎在盤問他,另外兩個人站在他旁邊。阿爾鐵裏先生拔出一把槍,朝——朝那人的後腦勺開了一槍。”
主持人出現在屏幕上。
“這是黛安娜·史蒂文斯,在對黑手黨黨魁安東尼·阿爾鐵裏謀殺罪的審訊中出庭作證。陪審團剛做出無罪的裁決。”黛安娜坐著,驚呆了。“無罪?”
“近兩年前發生的這起謀殺案使安東尼·阿爾鐵裏被控殺害了他的一名雇員。雖然黛安娜·史蒂文斯出庭指認,陪審團還是聽信了其他與她持相反意見的目擊證人。”
凱利瞪大兩眼盯著電視機。一個新的證人出現在證人席上。
傑克·魯本斯坦,阿爾鐵裏的律師,問道:
“魯塞爾醫生,你在紐約有診所嗎?”
“沒有。我隻在波士頓開業。”
“案發當天,你給阿爾鐵裏先生治療心髒病了嗎?”
“是的。大約在上午九點鍾左右。我讓他留院觀察了一整天。”
“所以他不可能在十月十四日待在紐約?”
“不可能。”
又一名證人出現在屏幕上:
“你能告訴我們你的職業嗎,先生?”
“我是波士頓派克賓館的經理。”
“你去年十月十四日值班嗎?”
“是的,我當天值班。”
“那天有什麽特別的事情發生嗎?”
“有,我接到頂樓套房打來的緊急電話,要我立即派一名醫生上去。”
“後來發生了什麽?”
“我打電話給約瑟夫·魯塞爾大夫,他隨即就趕到了。我們到頂樓套房查看客人,安東尼·阿爾鐵裏。”
“你到達的時候看見了什麽?”
“阿爾鐵裏先生,他躺在地板上。我想他要死在我們的賓館裏了。”
黛安娜臉色變得蒼白。“他們撒謊。”她聲音嘶啞地說。“兩個人都在撒謊。”
安東尼·阿爾鐵裏接受采訪。他一副弱不禁風的模樣。
“你對不久的未來有什麽計劃嗎,阿爾鐵裏先生?”
“現在罪犯受到了嚴懲,我可以高枕無憂地休息一陣子了。”阿爾鐵裏皮笑肉不笑。“也許清算幾筆陳年老賬吧。”
凱利瞠目結舌。轉向黛安娜。“你出庭指認他?”
“是的。我看見他殺——”
凱利顫抖的雙手端不穩杯子,茶水潑灑了出來,還碰翻了一隻鹽瓶。“我得馬上離開。”
“你這麽緊張幹嗎?”
“我緊張幹嗎?你試圖把黑手黨黨魁送進監獄,而他卻逍遙法外,還要清算幾筆老賬,可是你倒反問我緊張幹嗎?你才應當緊張呢。”凱利站起來,丟了些錢在桌子上。“我付賬。你最好節約開支,當旅費用吧,史蒂文斯太太。”
“等等!我們還沒有談我們丈夫的事,或者——”
“拉倒吧。”凱利徑直朝門口走去,黛安娜勉強地跟在她後麵。
“我認為你反應過度,”黛安娜爭辯道。
“你認為?”
她們到達出口時,凱利說:“我不懂你怎麽會愚蠢到會去——”
一個上了年紀的人拄著拐棍正往店裏走,突然,他腳下一滑,往下跌去。一刹那之間,凱利身在巴黎,跌下去的是馬克,她伸出手去救他,與此同時,黛安娜也搶上前去攙扶他。就在那一瞬間,從街對麵傳來兩聲槍響,子彈射入牆壁裏,正是兩個女人原來站立的地方。槍聲使凱利立即回到現實中來。她在曼哈頓,剛和一個瘋女人一起喝過茶。
“上帝啊!”黛安娜尖叫著。“我們——”
“這不是祈禱的時候。我們得馬上離開!”
凱利把黛安娜推到人行道邊,科林正站在那兒,緊靠著轎車。他拉開車門,凱利和黛安娜手忙腳亂地鑽進後座。
“什麽聲音?”科林問。
兩個女人坐著,蜷縮在後座上,驚魂未定,說不出話來。
最後,凱利說:“是——呃,一定是槍走火。”她轉向黛安娜,後者正掙紮著恢複鎮定。“希望我不是反應過度,”她挖苦地說。“我送你回家。你住哪兒?”
黛安娜深深地吸口氣,告訴科林她公寓大樓的地址。兩個女人一路保持著絕對的沉默,都被剛才發生的事嚇得魂飛魄散。
車在她大樓前停下來的時候,黛安娜轉向凱利。“你進來好嗎?我有點緊張。我有種感覺,還會有別的事發生。”
凱利不客氣地回敬:“我也有相同的感┚酢—不過不是發生在我身上。再見,史蒂文斯太太。”
黛安娜對凱利看了一會,準備說什麽,隨即搖搖頭,下車。
凱利看著黛安娜走進前廳,進入她一樓的寓所。凱利欣慰地歎口氣。
科林說:“你想到什麽地方去,哈裏斯太太?”
“回賓館,科林,並且——”
從公寓裏傳出驚叫聲。凱利猶豫了片刻,隨即打開車門,飛速跑進樓房。黛安娜把通向她寓所的門大開著。她站在房間中央,渾身哆嗦。
“出了什麽事?”
“有人——有人破門而入了。理查德的公文包原來放在這桌子上,現在不見了。裏麵都是他的文件。他們在原來放公文包的地方留下了他的結婚戒指。”
凱利緊張地東張西望。“你最好叫警察。”
“對。”黛安娜想起格林伯格探長留在走廊桌上的名片。她走過去,拿起來。片刻之後,她對著話筒說:“請厄爾·格林伯格探長接電話。”
對方延誤了一會。
“格林伯格。”
“格林伯格探長,我是黛安娜·史蒂文斯。這裏出事了。我想你能不能過來一下,而且……謝謝你。”
黛安娜深深吸口氣,轉向凱利。“他就過來。如果你不介意等到他——”
“我的確介意。這是你的問題。我不想沾邊。你可能會提起有人剛想殺死你。我馬上動身去巴黎。再見,史蒂文斯太太。”
黛安娜看著凱利頭也不回地朝外麵的轎車走去。
“到哪裏去?”科林問。
“回賓館,勞駕。”
在那裏她不會有任何危險。