逃亡車駕駛座上坐的是個生人,這使得海梅·米羅有點不安。“我不太信任他,”他對費利克斯·卡皮奧說,“要是他駕車離開我們怎麽辦?”
“別緊張。他是我一個堂兄的妹夫。不會有問題的。他要求給他一個機會跟我們一道在外麵走走。”
“我有個不祥的預感。”海梅說。
那天下午他們很早就到了塞維利亞,在選中目標以前已經察看了五六家銀行。選中的那家銀行在一條小路上,銀行不大,靠近一家工廠,可以用它來寄存贓款。街上來往車輛和行人不多。一切都似乎很完美,除了逃亡車裏的那個男人。
“他就那麽使你不安嗎?”費利克斯問。
“不。”
“那麽是什麽呢?”
這一點很難回答。“這叫做預感吧。”他試圖說得輕鬆一些,嘲弄自己。
費利克斯卻很認真地說:“你要不要取消這次行動?”
“因為今天我像一個老洗衣女工一樣神經緊張嗎?不,朋友1。事情會像絲一樣光滑無阻的。”
1原文為西班牙語。
開始確實很順利。
銀行裏有五六個老顧客,費利克斯用自動武器牽製住他們,海梅則把現金抽屜倒空。像絲一樣光滑無阻。
他們兩人離開銀行,朝那輛逃亡車走去時,海梅喊道:“記住,朋友們1,這筆款子是用於有益事業的。”
1原文為西班牙語。
到了外麵街上,情況開始變了。到處都是警察。那個逃亡車駕駛員跪在路麵上,警察的一支手槍對準了他的腦袋。
海梅和費利克斯出現時,一名警察喊道:“放下武器!”海梅猶豫了一刹那,然後舉起了槍。
“別緊張。他是我一個堂兄的妹夫。不會有問題的。他要求給他一個機會跟我們一道在外麵走走。”
“我有個不祥的預感。”海梅說。
那天下午他們很早就到了塞維利亞,在選中目標以前已經察看了五六家銀行。選中的那家銀行在一條小路上,銀行不大,靠近一家工廠,可以用它來寄存贓款。街上來往車輛和行人不多。一切都似乎很完美,除了逃亡車裏的那個男人。
“他就那麽使你不安嗎?”費利克斯問。
“不。”
“那麽是什麽呢?”
這一點很難回答。“這叫做預感吧。”他試圖說得輕鬆一些,嘲弄自己。
費利克斯卻很認真地說:“你要不要取消這次行動?”
“因為今天我像一個老洗衣女工一樣神經緊張嗎?不,朋友1。事情會像絲一樣光滑無阻的。”
1原文為西班牙語。
開始確實很順利。
銀行裏有五六個老顧客,費利克斯用自動武器牽製住他們,海梅則把現金抽屜倒空。像絲一樣光滑無阻。
他們兩人離開銀行,朝那輛逃亡車走去時,海梅喊道:“記住,朋友們1,這筆款子是用於有益事業的。”
1原文為西班牙語。
到了外麵街上,情況開始變了。到處都是警察。那個逃亡車駕駛員跪在路麵上,警察的一支手槍對準了他的腦袋。
海梅和費利克斯出現時,一名警察喊道:“放下武器!”海梅猶豫了一刹那,然後舉起了槍。